British Fires New Forest 1600

Manual de British Fires New Forest 1600 en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones New Forest 1600

Última actualización del manual: 14/04/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de British Fires para toda España.

© 2024 British Fires

CHIMENEAS ELÉCTRICAS NEW FOREST

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

TAMAÑOS 870, 1200, 1600 Y 1900

ES

CONTENIDO

Sección Contenido Página

1.0 Notas importantes 02

2.0 Enchufe del aparato 03

3.0 Datos del aparato 03–04

4.0 Lista de control de componentes 05

5.0 Requisitos del sitio 05

6.0 Distancias a combustibles 06

7.0 Desembalaje del aparato 06

8.0 Preparación del aparato – Añadir placas ciegas y embellecedores; Retirar cristal frontal para 870, 1200 y 1600 07

8.1 Preparación del aparato - Retirada del cristal frontal para el 870, 1200 y 1600 08

8.2 Manipulación del cristal frontal New Forest 1900 09

9.0 Aspectos a tener en cuenta durante la instalación 11

9.1 Instalación Introducción 12

9.2 Opciones de instalación - Construcción de falsos marcos de chimenea 12

9.3 Instalación - Fijación de tabiques - Construcción de falsos marcos de chimenea 13–17

9.4 Instalación - Suite flotante 18–20

10.0 Instalación de la cama de combustible Deluxe Real Logs 21

10.1 Cama de combustible Forest View 22

10.2 Cama de combustible con pizarra 22

10.3 Cama de combustible Diamond Light 24

11.0 Emparejar el mando a distancia 25

12.0 Funcionamiento del aparato 25–29

13.0 Sistema de desconexión de seguridad 30

14.0 Limpieza y mantenimiento 30

15.0 Guía de resolución de problemas 31

16.0 Lista de piezas de recambio 32–36

17.0 Servicio 37

18.0 Tres años de garantía limitada 37

19.0 Dimensiones 38

IMPORTANTE

Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones y confirme que todas las piezas indicadas están incluidas antes de iniciar la instalación.

01

1.0 NOTAS IMPORTANTES

LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

Al emplear este dispositivo eléctrico, se deben seguir precauciones básicas para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes:

Este calefactor debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación de corriente alterna (CA) y la tensión indicada en la etiqueta del aparato debe coincidir con la tensión de suministro.

NO encienda el dispositivo hasta que haya sido instalado correctamente según las indicaciones de este manual.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones para usar el dispositivo de manera segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender y apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y han sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro del dispositivo.

Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.

PRECAUCIÓN:

Algunas partes del dispositivo pueden alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. Verifique que todas las piezas estén completas y sin daños. Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos. Nunca utilice el aparato si el cable o alguna de sus partes muestran signos de desgaste. El calefactor no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente. No use este calefactor cerca de baños, duchas o piscinas.

ADVERTENCIA: Para prevenir el sobrecalentamiento, no cubra el ventilador del calefactor. Tampoco emplee este calefactor con programadores, temporizadores, sistemas de control remoto independientes u otros dispositivos que lo enciendan automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor está tapado o mal ubicado.

PRECAUCIÓN: Para evitar peligros derivados de un restablecimiento accidental del interruptor térmico, este aparato no debe conectarse a través de dispositivos de conmutación externos, como temporizadores, ni a circuitos que la compañía eléctrica encienda y apague regularmente.

ADVERTENCIA: Este calefactor no cuenta con un sistema para controlar la temperatura ambiente. No lo use en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan salir por sí mismas, a menos que haya supervisión constante.

Mantenga alejados muebles, cortinas y otros tejidos del aparato. No deje el calefactor desatendido mientras esté en funcionamiento. No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o moquetas.

No cubra ni obstruya el calefactor bajo ninguna circunstancia, ya que si se cubre accidentalmente, puede sobrecalentarse. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. No utilice el dispositivo al aire libre.

Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté desconectado y completamente frío. No emplee productos químicos abrasivos para su limpieza.

No use accesorios no recomendados o no suministrados por el fabricante, ya que podrían representar un peligro para el usuario o dañar el aparato. No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las rejillas de ventilación, ya que esto podría causar descargas eléctricas, incendios o daños al aparato.

No instale el calefactor utilizando un cable alargador. Desconecte el aparato de la corriente si no va a usarlo durante un periodo prolongado.

Este dispositivo es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. No utilice este calefactor en condiciones distintas.

El dispositivo viene con un enchufe precableado de dos clavijas, que incluye un fusible de 13 amperios y un cable eléctrico de 1,8 metros. Por ello, es imprescindible que exista una toma de corriente adecuada dentro de esta longitud y que sea de fácil acceso. Este aparato está diseñado para su instalación en casas de vacaciones o parques estáticos. Puede conectarse a una regleta de fusibles, siempre que esta sea externa a la instalación y accesible; dicha conexión debe ser realizada por un técnico de servicio o una persona competente, como un electricista cualificado.

Chimenea Eléctrica New Forest 1200

Peso: 65 kg

Dimensiones: 565 x 1200 x 311 mm

Chimenea Eléctrica New Forest 870

Peso: 33 kg

Dimensiones: 465 x 870 x 311 mm

Todas las chimeneas eléctricas New Forest

Tensión de alimentación y potencia nominal: 220–240 V ∼ 50 Hz, 1500 W

Elementos calefactores: 1260–1500 W

Iluminación: LED

Homologaciones: UKCA, CE

Chimenea Eléctrica New Forest 1600

Peso: 85 kg

Dimensiones: 565 x 1600 x 311 mm

Chimenea Eléctrica New Forest 1900

Peso: 96 kg

Dimensiones: 565 x 1925 x 311 mm

ADVERTENCIA: Antes de cerrar el aparato, verifique que la alimentación eléctrica funcione correctamente.

3.0 DATOS DEL APARATO

Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Artículo Unidad
Producción de calor Tipos de aporte térmico, sólo para acumuladores eléctricos de calor locales Otras opciones de control
Potencia calorífica nominal Pnom 1.5 KW Control manual de la carga térmica con termostato integrado N/A Control de temperatura ambiente con detección de presencia No
Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 0.75 KW Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior N/A Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta
Máxima potencia calorífica continua Pmax, c 1.5 KW Control electrónico de la carga térmica con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior N/A Con opción de control de distancia No
Potencia calorífica asistida por ventilador N/A Con control de arranque adaptativo No
Con limitación del tiempo de trabajo No
Consumo eléctrico auxiliar Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente Con sensor de bombilla negra No
A potencia calorífica nominal elmax 0.0 KW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No
A potencia calorífica mínima elmin 0.0 KW Dos o más etapas manuales sin control de temperatura No
En modo de espera elSB 0.0 KW Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente
Con control electrónico de la temperatura ambiente No
Control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador diario
Electronic room temperature control plus week timer Yes

Este modelo está equipado con diodos emisores de luz (LED) en lugar de bombillas tradicionales. Los LED

Estos dispositivos proporcionan niveles de iluminación equivalentes a las bombillas tradicionales, pero con un consumo energético mucho menor.

La etiqueta con la información del producto, que incluye el modelo y el número de serie, está situada dentro de la cámara de combustión, bajo la cubierta del conjunto térmico.

Model: EF40-XXA
Heater: 1260–1500W
Volts: 220-240V AC 50Hz
Lighting: LED
Fuse: 13Amp

Unit 10, Avon Trading Park, Reid Street,
Christchurch, Dorset, BH23 2BT

RBK House, Irishtown, Athlone,
Co. Westmeath, N37 XP52, Ireland

Tel: 0808 169 9911
www.britishfires.com

S/N: XXXX2022XX00001
XX24

UK Patent Number:
GB 2583055 B

EU Patent Number:
EP 3 667 171B

© 2024 British Fires

4.0 LISTA DE COMPONENTES

5.0 REQUISITOS DEL SITIO

Cantidad Descripción
1 Unidad calefactora
1 Soporte de pared
1 Mando a distancia
1 Caja de troncos (troncos pequeños adicionales para modelos 1600 y 1900)
1 Bolsa de pizarra
1 Bolsa de corteza
1 Bolsa de cáscara
1 Bolsa de cristales grandes (+1 bolsa adicional para modelo 1900)
1 Bolsa de cristales pequeños para modelo 870
2 Bolsas de cristales pequeños (+1 bolsa para modelos 1600 y 1900)
2 Pilas AAA
2 Soportes en forma de L
2 Placas ciegas (ubicadas en espuma de poliestireno)
4 Embellecedores pequeños (colocados en espuma de poliestireno)
2 Embellecedores grandes (colocados en espuma de poliestireno)
24 Tornillos para caja de fuego de 4 x 8 mm
2 Tornillos 4 x 12 mm
8 Tacos para modelo 870
12 Tacos para modelo 1200
14 Tacos para modelo 1600
16 Tacos para modelo 1900
8 Tornillos de fijación para modelo 870
12 Tornillos de fijación para modelo 1200
14 Tornillos de fijación para modelo 1600
16 Tornillos de fijación para modelo 1900
2 Set de soportes de fijación
2 Ventosas de cristal (solo para modelo 1900)
1 Cama de combustible del Deluxe Real Log

• Es importante considerar que el equipo genera corrientes de aire caliente por convección. Estas corrientes transportan el calor desde el interior de la habitación hacia las superficies de las paredes cercanas al calefactor, elevando su temperatura.

• Si se va a instalar el aparato en una pared seca o en una estructura con entramado de madera, es fundamental verificar la solidez y capacidad de la pared para soportar la fijación. En estos casos, se debe asegurar que no se dañe ninguna barrera de vapor ni ningún componente estructural de la vivienda.

• En caso de dudas sobre la capacidad de la pared para sujetar el aparato o sobre el tipo de fijaciones necesarias, se recomienda solicitar asesoramiento profesional y utilizar los elementos de fijación adecuados. NO pase el cable de alimentación por debajo de alfombras.

• NO sitúe el aparato en lugares donde cortinas o visillos puedan cubrirlo, ni donde otros materiales blandos puedan taparlo, como debajo de un perchero.

• Evite colocarlo detrás de puertas abiertas que puedan causar daños o golpes mecánicos.

• NO lo instale en zonas donde el cable de alimentación pueda representar un riesgo de tropiezo.

• NO se siente, apoye ni ejerza fuerza sobre el aparato.

• NO obstruya, cubra ni introduzca objetos en las aberturas del equipo.

No utilice la estufa para secar prendas de ropa.

No la coloque ni utilice en espacios exteriores.

Es fundamental respetar las distancias mínimas entre el equipo y los materiales inflamables. Estas distancias varían según el lugar de instalación, tal como se detalla en las páginas siguientes.

La distancia mínima requerida desde la parte frontal del aparato es de 900 mm.

No debe haber espacios libres sobre ni a los lados del equipo, además de mantenerlo alejado de cortinas para una instalación empotrada en la pared.

Si la pared situada justo encima del calentador sobresale hacia adelante en lugar de estar alineada, la sección colgante de la instalación debe estar fabricada con un material incombustible, como el silicato de calcio.

Para más detalles, consulte la página 12.

Antes de iniciar la instalación de esta chimenea, tenga en cuenta lo siguiente:

  1. La instalación debe realizarse por dos adultos para prevenir lesiones o daños. Si el equipo resulta muy pesado, solicite ayuda.
  2. Al levantar el aparato eléctrico, mantenga la espalda recta, doble las piernas y evite girar la cintura. Es preferible cambiar la posición de los pies.
  3. Evite inclinar la parte superior del cuerpo. Siempre doble las rodillas en lugar de la cintura y no se incline hacia adelante ni hacia los lados al manipular el equipo.
  4. Sostenga el aparato con la palma de la mano, evitando usar solo las puntas de los dedos para apoyarse.
  5. Mantenga el equipo lo más cerca posible del cuerpo para reducir el efecto palanca.
  6. Use guantes para mejorar el agarre.
  7. Desembale el aparato con cuidado y retírelo de la caja. Colóquelo sobre una superficie plana con el panel frontal orientado hacia adelante.

PRECAUCIÓN

Este equipo es pesado. Siempre pida ayuda al desembalar y/o instalar el aparato. Lea todas las instrucciones antes de proceder con el desembalaje o la instalación.

PRECAUCIÓN

No levante el equipo por las salidas del conjunto calefactor.

Aplicable únicamente para New Forest 1900.

Frontal (una cara) – Véase la figura A

Es necesario colocar una placa ciega en cada extremo del equipo. Instale la placa ciega en el lateral del aparato y asegúrese de que todos los orificios de la placa coincidan con los del lateral del hogar. Cuando esté en la posición correcta, atornille los seis tornillos de la cámara de combustión con un destornillador de cruz. Repita este procedimiento en ambos lados.

Esquinado (dos lados) – Véanse las figuras A y B

Coloque únicamente una placa ciega en el extremo que quedará cubierto, siguiendo las mismas instrucciones que para la placa frontal. En el lado expuesto se deben usar los embellecedores. Coloque los dos embellecedores pequeños.

Coloque los embellecedores pequeños en su lugar, alineando los orificios para los tornillos y, una vez posicionados correctamente, atorníllelos con los tornillos proporcionados usando un destornillador de estrella. Luego, fije el embellecedor grande de forma vertical en el lateral del aparato, entre los dos embellecedores pequeños. Alinee los orificios de los tornillos y asegure el embellecedor grande con los tornillos suministrados, utilizando nuevamente un destornillador de estrella.

Instalaciones en tres lados y en suite (ver Figura B)

Coloque los dos embellecedores pequeños en sus posiciones, alineando los orificios de los tornillos y atornillándolos con los tornillos proporcionados mediante un destornillador de estrella. Una vez instalados los embellecedores pequeños, el embellecedor grande se colocará verticalmente entre ellos, tal como se muestra en la figura anterior. Repita este procedimiento para ambos lados.

Placa ciega

8.0 PREPARACIÓN DE LA APLICACIÓN

AÑADIR PLACAS CIEGAS Y EMBELLECEDORES

Las placas ciegas, los embellecedores y los tornillos están incluidos en el embalaje de poliestireno.

Tornillos para el hogar de combustión

Tornillos para el hogar

Figura A

Pequeña moldura

Pequeña moldura

Moldura grande

Figura B

Tornillos para el hogar

8.1 PREPARACIÓN DEL APARATO

DESMONTAJE DEL CRISTAL FRONTAL PARA LOS MODELOS 870, 1200 Y 1600

Tornillos de estrella

Se recomienda encarecidamente que la retirada del cristal se realice por dos personas, ambas usando guantes de protección.

  1. Para extraer el cristal frontal del aparato, utilice un destornillador de estrella para aflojar los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior que sostiene el cristal. Asegúrese de que el cristal permanezca sujeto en todo momento.
  2. Levante suavemente la parte superior del cristal hacia usted, manteniendo siempre el cristal asegurado.
  3. Levante el cristal y retírelo del aparato, colocándolo sobre una superficie plana y suave en el suelo.
  4. Coloque las opciones de lecho de combustible que prefiera, tal como se indica en la sección 10.0, páginas 19 a 24.
  5. Para reinstalar el cristal, siga las instrucciones en orden inverso.

Se recomienda encarecidamente el uso de guantes de protección al manipular el cristal.

© 2024 British Fires

8.2 MANIPULACIÓN DEL CRISTAL FRONTAL DEL NEW FOREST 1900

Tornillos de estrella

Para retirar el cristal frontal de este modelo, utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior que mantiene el cristal en su lugar.

Use las ventosas proporcionadas para extraer el cristal frontal. Asegúrese de limpiar tanto el interior de las ventosas como la superficie del cristal con un paño limpio y sin pelusas.

Abra las asas de las ventosas y presiónelas firmemente contra el cristal, asegurándose de que no queden burbujas de aire.

Junte las asas en cada ventosa. Verifique que las ventosas estén firmemente adheridas al cristal antes de levantarlo.

Garantice que el cristal permanezca sujeto en todo momento.

Luego, eleve con cuidado la parte superior del cristal hacia usted, asegurándose de que esté completamente apoyado.

Levante el cristal y retírelo del aparato, colocándolo sobre una superficie plana y suave en el suelo.

Disponga las opciones de lecho de combustible que prefiera según se indica en las páginas siguientes, en la sección 10.0, páginas 19-24.

Para reinstalar el cristal, siga las instrucciones en orden inverso.

9.0 ELEMENTOS DE INSTALACIÓN A TENER EN CUENTA

British Fires no se responsabiliza por lesiones o daños que puedan surgir debido a una instalación o manipulación incorrecta.

Retire cualquier película protectora de las superficies acabadas o decorativas del aparato, si está presente. Tras seleccionar la ubicación definitiva del aparato, considerando la integridad de la pared, el aparato eléctrico puede fijarse a la pared. Para garantizar la seguridad del usuario, asegúrese de que tanto la resistencia de la pared como la de los anclajes utilizados sean adecuadas.

No obstruya los orificios de ventilación del aparato. La pared donde se instale debe ser plana y vertical; evite superficies inclinadas. Instalar el aparato en una pared no vertical puede causar incendios, daños o lesiones.

Si el aparato o la pared de soporte se montan en una pared seca o con estructura de madera, debe fijarse a dos o más montantes o elementos de soporte de madera utilizando los tornillos suministrados. Si esto no es viable, la pared debe reforzarse con materiales apropiados. Asegúrese de emplear los tacos adecuados para el tipo de pared donde se realizará la instalación.

Verifique que la clavija o el fusible sean completamente accesibles.

ADVERTENCIA: Antes de cerrar el aparato, pruebe la alimentación eléctrica para confirmar que funciona correctamente.

9.1 OPCIONES DE INSTALACIÓN

La pared de montantes DEBE incluir un travesaño con las dimensiones indicadas en las páginas siguientes. Esto garantiza que el peso de la pared terminada no recaiga sobre el aparato.

Este aparato debe situarse sobre una superficie estable y nivelada, en un ambiente limpio y libre de polvo. Si se instala en una chimenea abierta, esta debe bloquearse para minimizar el riesgo de corrientes de aire y humedad a través del fuego, lo que podría activar el sistema de desconexión de seguridad del aerotermo.

Cualquier cabecera que sobresalga DEBE estar fabricada con material incombustible.

Consulte la página 16.

Para instalar el soporte en una pared con montantes, es necesario retirar el soporte de montaje de la parte trasera del dispositivo, tal como se indica en la sección 9.3, páginas 16 a 18.

Después de construir y fijar el armazón a la pared, y una vez que el aparato esté colocado en su posición definitiva, asegúrese de que el dispositivo cuenta con suministro eléctrico antes de colocar cualquier revestimiento o placa de yeso.

12? 2024 British Fires

Instalación por una cara (totalmente empotrada)                       Instalación a dos caras

W H D W H D

Cabecera

Dimensiones abiertas New Forest 1200 mm

H 565 mm W 1180 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 870 mm

H 465 mm W 847 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1600 mm

H 565 mm W 1580 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1900 mm

H 565 mm W 1904 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1200 mm

H 565 mm W 1180 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 870 mm

H 465 mm W 847 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1600 mm

H 565 mm W 1580 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1900 mm

H 565 mm W 1904 mm D 300 mm

9.2 OPCIONES DE INSTALACIÓN

CONSTRUCCIÓN DE FALSOS MARCOS DE CHIMENEA

Instalación a tres caras para modelos 1200, 1600 y 1900

W H D Pared de montantes Aparato Cabecera

Dimensiones abiertas New Forest 1200 mm

H 565 mm W 1180 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 870 mm

H 465 mm W 847 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1600 mm

H 565 mm W 1580 mm D 300 mm

Dimensiones abiertas New Forest 1900 mm

H 565 mm W 1904 mm D 300 mm

*Si la pared de montantes situada justo encima de la estufa sobresale por delante del aparato, la parte que sobresale debe estar fabricada con un material incombustible, como un tablero ignífugo de silicato cálcico.

VOLADIZO DESPLAZADO

VOLADIZO DIRECTO

*Para el modelo New Forest 870, es imprescindible respetar las distancias entre estantes indicadas anteriormente. De lo contrario, el control termostático podría apagar el producto.

A ras del borde directamente encima del calentador

Saliente directamente sobre el calentador

870 Distancias entre estantes

3 cm

2 cm

5 cm

10 cm

*Material no combustible (mínimo 12 mm de espesor)

14? 2024 British Fires

9.3 INSTALACIÓN - FIJACIÓN DE TABIQUES

CONSTRUCCIÓN DE FALSOS TECHOS DE CHIMENEA

Verifique que la estructura esté firmemente anclada a la pared empleando el método de fijación adecuado y que pueda soportar el peso total del aparato. Para más detalles, consulte la sección 9.0, página 10.

Paso 1 - Prepare la estructura con las dimensiones deseadas. Consulte las dimensiones en la sección 9.1 (págs. 11-12).

Paso 2 - Construya el marco e inserte el fuego.

Revise periódicamente que las fijaciones a la pared estén seguras. También inspeccione la seguridad del cable de alimentación y sus conexiones. Si el cable de

Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reemplazado por un técnico especializado o una persona capacitada, como un electricista certificado.

La pared donde se instalarán los dispositivos debe ser capaz de soportar de manera duradera el peso total del equipo. Además, es necesario tomar precauciones para asegurar una resistencia adecuada frente a terremotos, vibraciones y otras fuerzas externas. El cartón yeso por sí solo no se considera un material estructural, por lo que no se recomienda depender únicamente de las fijaciones en paneles de yeso para sostener el peso del aparato.

Introduzca el aparato dentro del falso hogar. Utilizando un destornillador de cruz, atornille los soportes en forma de L en la parte superior del dispositivo con los cuatro (4x) tornillos de 4 x 8 mm incluidos para el hogar, según la instalación que prefiera (fijación lateral o trasera). Con un lápiz, marque a través del soporte de fijación el lugar donde desea asegurar el aparato a la estructura.

Nota: Antes de perforar las paredes, siempre verifique que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos proporcionados sean adecuados para fijar el equipo en la superficie. Consulte a un profesional si tiene dudas.

Paso 3 - Instalación del aparato

Retire el aparato y los soportes de su posición y utilice una broca del tamaño adecuado para la fijación mural seleccionada. Si la instalación es en una pared de mampostería de ladrillo, se pueden emplear los tacos suministrados. Para usarlos, taladre un agujero de 8 mm de diámetro por 50 mm de profundidad en la pared. Inserte los dos tacos en su lugar y vuelva a colocar el aparato en su posición final. Atornille los tornillos a través de los soportes del aparato y en los tacos de la pared, apretándolos para asegurar el equipo firmemente. Una vez colocado correctamente, conecte el aparato a la pared y verifique su alimentación.

Consulte las secciones 11.0 y 12.0 para obtener instrucciones sobre cómo sincronizar el mando a distancia y utilizar el aparato.

Nota: Antes de perforar, confirme nuevamente que no haya cables, tuberías u otros elementos ocultos. Verifique que los tornillos y tacos suministrados sean los adecuados para sujetar la unidad en la superficie. En caso de duda, consulte a un profesional.

IMPORTANTE: No perfore a través del aparato durante la instalación del revestimiento, ya que el cable de alimentación se encuentra en la parte posterior derecha del dispositivo.

Paso 4 - Añadir las tablas de acabado

Importante: El fuego debe estar colocado antes de esta etapa.

342 mm

342 mm

450 mm

New Forest 1900

New Forest 1200

9.4 INSTALACIÓN - FLOTANTE

1) Retire el soporte de montaje en pared ubicado en la parte trasera del equipo, deslizando el soporte hacia abajo y luego hacia afuera del aparato. (Ver Fig. A)

2) Elija el lugar ideal para instalar el equipo, considerando su ubicación en la habitación, la disposición de los muebles y la posición de las ventanas.

3) Coloque el soporte de montaje contra la pared para confirmar la ubicación correcta y verificar que esté nivelado. Utilice un lápiz para marcar los orificios de montaje en la pared: seis (6x) para el modelo 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900, usando el soporte como plantilla.

4) Perfore orificios de 8 mm de diámetro y 50 mm de profundidad en los puntos señalados.

NOTA: Si instala el soporte en un montante de pared, no será necesario perforar en la madera ni emplear los anclajes plásticos. Se recomienda fijar el soporte en al menos un montante de madera.

5) Introduzca con un martillo los anclajes de pared correspondientes: seis (6x) para el 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900, hasta que queden al ras de la superficie.

6) Fije el soporte de montaje a la pared utilizando los tornillos adecuados según el modelo: seis (6x) para el 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900.

7) Coloque los soportes de fijación del conjunto en ambos lados del equipo, alineando los cuatro orificios para tornillos del soporte con los cuatro orificios correspondientes en cada lado del aparato. Una vez alineados, atornille ocho (8x) tornillos de 4 x 8 mm para unir los soportes a los laterales inferiores del equipo. (Ver Fig. B)

Antes de montar el equipo en la pared con el conjunto, asegure los embellecedores laterales en cada lado del aparato según lo indicado en la sección 8.1 Preparación del aparato.

La instalación debe ser realizada por dos adultos para prevenir lesiones o daños. Si el equipo resulta demasiado pesado, solicite ayuda.

Fig. B

Fig. A

50 mm

8 mm

350 mm

350 mm

450 mm

New Forest 870

New Forest 1600

350 mm

350 mm

450 mm

350 mm

350 mm

350 mm

350 mm

© 2024 British Fires

50 mm

8 mm

8) Coloque el aparato en el soporte de fijación instalado en la pared.

9) Luego, marque con un lápiz a través del orificio ubicado en el extremo de los soportes de fijación del conjunto contra la pared.

10) Retire el aparato de la pared.

11) Perfore un agujero de 8 mm de diámetro y 50 mm de profundidad a cada lado del equipo. Consulte el diagrama de taladrado mostrado anteriormente.

Nota: Antes de perforar, verifique que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos suministrados sean apropiados para la superficie donde se instalará el equipo. En caso de duda, consulte a un profesional cualificado.

12) Introduzca con un martillo los dos anclajes de pared en los orificios previamente perforados hasta que queden al ras de la pared.

13) Vuelva a colocar el aparato en el soporte fijado a la pared.

14) Seguidamente, inserte los tornillos murales a través de la parte trasera de los soportes de fijación del conjunto, asegurándolos en los tacos murales.

15) Con los dos tornillos de 4 x 12 mm incluidos en el kit de fijación, atornille el soporte de montaje en la parte inferior del hogar.

16) Deslice con precaución la parte inferior del conjunto sobre los soportes de fijación.

17) Atornille las dos patas del conjunto desde la parte trasera, fijándolas a la sección superior trasera del conjunto, tal como se muestra a la izquierda.

18) Baje con cuidado la parte superior del conjunto sobre la parte superior del hogar.

9.4 INSTALACIÓN - FLOTANTE

19) Utilizando los tornillos del conjunto, atornille a través de la parte inferior del conjunto, pasando por los soportes de fijación y asegurando en las patas de la sección superior.

20) © 2024 British Fires

10.0 INSTALACIÓN DEL DELUXE REAL LOGS

Se recomienda encarecidamente el uso de guantes protectores al manipular el cristal.

ASEGÚRESE DE QUE EL PRODUCTO ESTÁ APAGADO

Tornillos de estrella

1) Para retirar el cristal frontal del aparato, utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior que sujeta el cristal. Asegúrese de que el cristal esté siempre sujeto.

2) A continuación, levante suavemente la parte superior del cristal hacia usted, garantizando que esté completamente apoyado. Para retirar el cristal del modelo 1900, utilice ventosas. Consulte el apartado 8.1.2.

3) Levante el cristal y extráigalo del aparato, colocándolo sobre una superficie blanda y plana en el suelo.

4) Con un destornillador de estrella, retire los tornillos que fijan la bandeja de combustible y, con cuidado, extraiga la bandeja del aparato, colocándola en un lugar seguro. Si es necesario, puede utilizar un destornillador de cabeza plana para hacer palanca suavemente y facilitar la extracción de la bandeja.

5) Coloque la bandeja del lecho de combustible deluxe en su posición, alineando los orificios del lecho con los de la cámara de combustión. Inserte los dos tornillos de 1½ x 8* para fijar el lecho de combustible.

6) Levante con cuidado el vidrio frontal introduciéndolo en la ranura frontal situada en la parte inferior del aparato, y luego coloque con precaución la parte superior del vidrio en su posición.

7) Con un destornillador de estrella, vuelva a atornillar el soporte que retiene el cristal en la parte frontal del aparato, asegurando el cristal en su lugar.

*

10.1 DISPOSICIÓN DE LA CAMA DE COMBUSTIBLE DEL FORES VIEW

Tome una pequeña cantidad de los cristales pequeños y dispérsalos de forma aleatoria sobre la base esmerilada, tal como se muestra en la imagen superior.

CONSEJO PROFESIONAL - Emplee cristales pequeños para captar luz adicional

Utilice los cristales pequeños para atraer luz extra hacia el lecho de combustible y lograr un efecto óptimo.

Distribuya el contenido de la bolsa de terreno forestal en la formación mostrada en la imagen 2, ubicándola en la parte frontal y los laterales de la base esmerilada. Asegúrese de que haya una única capa que cubra esta área del lecho esmerilado, dejando los cristales visibles.

Con el contenido de la bolsa Husk, cubra las zonas del lecho esmerilado que aún estén descubiertas, manteniendo los cristales visibles.

Coloque los troncos sobre la capa base formada por los cristales, el terreno forestal, la cáscara y las piezas de pizarra, siguiendo el patrón mostrado en la imagen superior. Los troncos pueden disponerse en cualquier orden; para este diseño, los troncos más grandes se colocan en el centro y los restantes alrededor.

IMPORTANTE - Coloque los troncos con precaución sobre el lecho de combustible para evitar el contacto con los cristales traseros y laterales, ya que dicho contacto puede dañarlos.

Utilice las piezas de pizarra y dispóngalas de manera aleatoria sobre el lecho, tal como se muestra en la imagen 4.

10.2 CAMA DE COMBUSTIBLE CON PIZARRA

Esparza de forma uniforme los cristales pequeños sobre la base esmerilada, como se observa en la imagen 1 a la izquierda. Los cristales deben cubrir toda la superficie formando una capa homogénea.

Distribuya los dos tipos de piezas con efecto pizarra de manera uniforme sobre la superficie, encima del lecho de cristales.

Coloque los troncos sobre la capa base formada por los cristales y las piezas de pizarra, siguiendo la disposición de la imagen 3. Los troncos pueden colocarse en cualquier orden; en este caso, los más grandes se usan como piezas centrales y el resto se sitúa alrededor.

IMPORTANTE - Coloque los troncos con cuidado sobre el lecho de combustible, asegurándose de que no entren en contacto con los cristales traseros o laterales para evitar daños.

10.3 CAMA DE COMBUSTIBLE DIAMOND LIGHT

Distribuya uniformemente los cristales pequeños sobre la base esmerilada, como se muestra en la imagen 1 a la izquierda. Los cristales deben cubrir toda la superficie formando una capa homogénea.

Coloque los cristales más grandes según la imagen 2 a la izquierda. Para obtener mejores resultados, retire una pequeña cantidad de cristales pequeños y coloque los cristales grandes directamente sobre la base esmerilada.

TRES AJUSTES DE COLOR DE DIAMOND LIGHT (NARANJA, MORADO Y AZUL)

12.0 MANEJO DEL APARATO

El interruptor ON/OFF se encuentra en la parte frontal, en la esquina superior derecha del aparato. En algunos modelos, será necesario pulsar el botón O/I una vez para encender el fuego.

Mando a distancia

La disposición de los botones en el mando a distancia se presenta a la derecha, mientras que la pantalla LCD del mando muestra información sobre el estado actual de la chimenea eléctrica, incluyendo el efecto de la llama, el lecho de combustible, la configuración, la temperatura y la hora establecida.

1) Tiempo de espera

Al encender y apagar el dispositivo en modo de espera, los ajustes predeterminados son: calefacción configurada a 82°F/27°C, el efecto principal de la llama en F1 y el lecho de combustible en L1 (sin mostrar la temperatura).

2) Control de la llama

Este botón modifica el brillo del efecto de la llama en el ciclo F1, F2, F3, F4, y vuelve a F1.

3) Calentador

El botón de calentador permite cambiar a la opción de ajuste de temperatura cuando se está configurando la función de temporizador semanal. Luego, se utilizan los botones + y para seleccionar la temperatura deseada. No es posible ajustar la temperatura al usar el temporizador diario; en ese caso, sólo se puede activar o desactivar la función de calefacción.

Rango de ajuste de temperatura:

Centígrados: 17°C, 18°C, 19°C, 20°C, 21°C, 22°C, 23°C, 24°C, 25°C, 26°C, 27°C, ON, 17°C (ciclo)

Fahrenheit: 62°F, 63°F, 64°F, 65°F, 66°F, 67°F, 68°F, 69°F, 70°F, 71°F, 72°F, 73°F, 74°F, 75°F, 76°F, 77°F, 78°F, 79°F, 80°F, 81°F, 82°F, ON, 62°F (ciclo)

Nota: Mantenga presionado el botón del calentador durante 3 segundos para cambiar entre grados centígrados y Fahrenheit.

11.0 Emparejamiento del mando a distancia

Dentro del minuto siguiente a encender el aparato mediante el interruptor principal ON/OFF (ubicado en la parte frontal, arriba a la derecha), mantenga pulsados los botones + y del mando a distancia durante 3 segundos para emparejarlo con el dispositivo. La pantalla LCD mostrará únicamente "bL" en la posición de temperatura y parpadeará durante 10 segundos, para luego regresar a la visualización normal. Así, el mando quedará conectado con el aparato.

El interruptor ON/OFF está situado en la parte frontal, arriba a la derecha del dispositivo. Presione el botón O/I una vez para encender la chimenea. El aparato se activará automáticamente con el efecto LED de la llama encendido.

4) Lecho de combustible

Este botón cambia el color del lecho de combustible en el ciclo L1, L2, L3, L4, y vuelve a L1.

5) Temporizador

Permite ajustar el temporizador en las opciones: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OFF, y 1H (ciclo).

6) Luz de abajo

Activa o desactiva la luz inferior; el símbolo correspondiente se iluminará cuando la luz esté encendida.

7) Ajustes de hora y semana

Presione este botón para acceder a la configuración de la hora y los días de la semana para el temporizador.

8) Bajar temperatura 1°C o 1°F

Al pulsar este botón, la temperatura disminuye en incrementos de 1 grado mientras la calefacción está activa.

9) Subir temperatura 1°C o 1°F

Este botón incrementa la temperatura en pasos de 1 grado durante el funcionamiento de la calefacción.

10) Ajuste de la fecha

Para seleccionar entre la opción de lunes a domingo o el modo de temporizador semanal, utilice el modo de opción: 1-2-3-4-5-6-7-A-oF.

Tiempo de espera:

Al encender y apagar el dispositivo en estado de espera, los ajustes predeterminados son: calefactor configurado a 27°C, el efecto principal de la llama en F1 y el lecho de combustible en L1 (sin indicación de temperatura).

Cambio del efecto de la llama:

Con el aparato encendido, pulse el botón correspondiente; la pantalla digital mostrará la posición de la llama y el indicador de la llama se iluminará, permitiendo ajustar la posición principal de la llama. Los niveles de brillo disponibles para la llama son: F1, F2, F3 y F4.

Los ajustes se realizan de la siguiente manera:

Botón Pantalla Efecto de la llama
1ª Pulsación F1 Completo
2ª Pulsación F2 Medio
3ª Pulsación F3 Bajo
4ª Pulsación F4 Ciclo a través de los ajustes

Operaciones de calefacción:

1) Pulse el botón de calefacción para activar o desactivar esta función y ajustar la temperatura. Las temperaturas configurables son: 17°C, 18°C, 19°C, 20°C, 21°C, 22°C, 23°C, 24°C, 25°C, 26°C, 27°C, ON, y luego vuelve a 17°C en ciclo.

2) Mantenga pulsado el botón de calefacción durante 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura de °C a °F. La pantalla de temperatura parpadeará. Tras ajustar la temperatura, la unidad de visualización parpadeará cinco veces y guardará automáticamente la configuración, saliendo del modo de ajuste. Si no se realiza ninguna acción en 10 segundos después de encender la pantalla, también se abandona el modo de ajuste.

3) Función de retardo del ventilador: Después de apagar el dispositivo, el ventilador seguirá funcionando durante 15 segundos antes de detenerse.

Función de detección de ventana abierta: Cuando el aparato está en modo calefacción y la temperatura ambiental desciende repentinamente en ≥5°C en 10 minutos, y el ambiente no se calienta en 30 minutos, el dispositivo mostrará automáticamente «OP». La función de calefacción se apagará de forma automática. Para eliminar el código de error «OP», apague y encienda el aparato.

4) Este dispositivo cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento (corte térmico) que no se restablece automáticamente y se activa si las entradas o salidas de aire están bloqueadas. Por motivos de seguridad, el fuego no se encenderá automáticamente. Será necesario realizar el siguiente procedimiento antes de poder usar el fuego nuevamente.

NOTA: El efecto de la llama continuará activo si se produce la desconexión, pero el ventilador calefactor dejará de funcionar.

Desconecte el aparato de la toma eléctrica. Deje el fuego apagado durante al menos 10 minutos, asegurándose de que todas las obstrucciones han sido retiradas. Luego, encienda el dispositivo en la pared. Asegúrese de que el aparato...

Los interruptores de control deben estar encendidos. Si el fuego no funciona adecuadamente, repita el procedimiento previamente indicado.

Para más detalles sobre el sistema de desconexión de seguridad, consulte la sección 13.0.

12.0 OPERACIÓN DEL APARATO

Opciones de color del depósito de combustible:

Una vez encendido, pulse el botón «Lecho de combustible» y la pantalla LCD del mando a distancia mostrará el icono correspondiente. A partir de ahí, es posible seleccionar el color del lecho de combustible, con las siguientes opciones: L1, L2, L3, L4; Luz del depósito.

Configuración:

  • 1ª pulsación: L1 - Naranja
  • 2ª pulsación: L2 - Azul
  • 3ª pulsación: L3 - Rosa
  • 4ª pulsación: L4 - Ciclo a través de los ajustes

Ajuste del temporizador de apagado: En la pantalla de temporizador, pulse el botón «Sleep Timer» para configurar el tiempo, sumando una hora por cada pulsación. No es posible acceder a la selección de temporización semanal, solo se puede ajustar la hora actual de apagado automático. Esta función está disponible únicamente cuando la temporización semanal está activada; de lo contrario, no funcionará. El rango de temporización es: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OFF, 1H (ciclo).

Control de la iluminación inferior: Permite encender y apagar las luces de la iluminación inferior.

Ajuste del reloj y temporizador: Utilice el botón de fecha para seleccionar entre la opción de lunes a domingo o el modo de temporizador semanal. Las opciones disponibles son: 1-2-3-4-5-6-7-A-OFF.

Ajuste del reloj:

  1. En estado de espera (después de enchufar la unidad y antes de pulsar «main power»), mantenga pulsado el botón Setting del mando a distancia durante 3 segundos; la pantalla digital mostrará parpadeando «00:00».
  2. Pulse los botones del mando a distancia para ajustar la hora y los minutos respectivamente.
  3. Pulse para entrar en el ajuste del temporizador semanal y seleccione el día de domingo a sábado; el símbolo de la fecha se iluminará tras la selección.
  4. Al finalizar, pulse el botón para salir del ajuste.

Nota: El reloj debe configurarse tras el encendido o apagado inicial; de lo contrario, permanecerá en «00:00» y no será posible ajustar la función de temporizador semanal.

12.0 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Ajustes de calor: Use el botón Calefactor del mando a distancia para seleccionar la temperatura. El valor predeterminado del sistema es 27°C. Pulse los botones correspondientes para elegir la temperatura al encender la calefacción. El rango disponible es de 16°C a 27°C; opciones: ON, 16°C, (ciclo).

Preselección del tiempo de encendido y apagado:

1) En estado de espera, mantenga pulsado durante tres segundos el botón del temporizador de apagado automático en el mando a distancia para preajustar el encendido o apagado del temporizador semanal. Se activará el modo 1, y la pantalla mostrará «1 ON».

El reloj mostrará «01:00». Pulse el botón correspondiente para ajustar la hora, otro para modificar los minutos y otro más para configurar la semana. Cada vez que pulse este último, aparecerán sucesivamente los días DO, LU, MAR, MIER, JU, VI y SA, parpadeando. Puede usar la tecla para seleccionar o deseleccionar la fecha deseada. El símbolo indica todos los días que han sido seleccionados.

1) Pulse la tecla «Calefacción» para acceder al ajuste de temperatura, luego utilice las teclas correspondientes para aumentar o disminuir la temperatura.

2) Pulse «Ajuste» nuevamente para configurar el temporizador de apagado. En la pantalla aparecerá «1 OFF» y el reloj mostrará «02:00». Use los botones para ajustar la hora y los minutos. La fecha del temporizador de apagado coincide con la del temporizador de encendido y no puede modificarse manualmente. Tras realizar este ajuste, pulse para entrar en la configuración del modo 2, que funciona igual que el modo 1. Puede configurar los modos del 1 al 7 siguiendo este mismo procedimiento. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón o en el mando a distancia para guardar los ajustes y salir del modo de configuración del temporizador semanal.

3) Tras activar o desactivar el temporizador, puede utilizar el botón del reloj/temporizador para elegir el modo de temporización deseado entre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 o la opción automática. Cuando la opción seleccionada se muestre durante cinco segundos sin ninguna acción, se guardará automáticamente y se activará el ajuste correspondiente. El icono del temporizador en la pantalla se encenderá y el programa de temporización se ejecutará automáticamente. Puede configurar individualmente los modos del 1 al 7 para el encendido y apagado automáticos, o preajustar las configuraciones deseadas y luego seleccionar el «modo automático» para ejecutar múltiples series preprogramadas.

4) Si desea establecer horarios de encendido, apagado y temperatura para diferentes días de la semana, configure la hora y temperatura para cada día de domingo a sábado en los modos 1 a 7. Tras completar esta configuración, utilice el «modo automático» para activar el temporizador semanal basado en los modos 1 a 7. También es posible configurar de 1 a 7 modos en un solo día y activar o desactivar el temporizador mediante el «modo automático». Es importante asegurarse de que los intervalos de tiempo no se solapen, ya que de lo contrario el temporizador no funcionará correctamente.

5) Después de finalizar la configuración del temporizador semanal, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para salir del modo de temporizador semanal; el símbolo del temporizador se apagará. Puede revisar las configuraciones de los temporizadores 1 a 7 pulsando el botón «Ajuste». Por ejemplo, pulse para visualizar (1 ON «01:00» temperatura 27°C), pulse de nuevo para ver (1 OFF «02:00» temperatura 27°C). Pulse otra vez el botón «Ajuste» para mostrar (2 ON «03:00» temperatura 26°C), y luego...

Pulse el botón «Ajuste» para mostrar (2 OFF «13:00» temperatura 27°C). Tanto el mando a distancia inalámbrico como el aparato deben mantenerse a una distancia máxima de 4 metros para evitar fallos provocados por superar el alcance efectivo del mando durante la programación de la hora semanal. Una vez activada esta función, el mando a distancia controla automáticamente el aparato en el horario establecido.

Este equipo cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento (corte térmico) que no se reactiva automáticamente y se activa si las entradas o salidas de aire están bloqueadas. Por motivos de seguridad, el fuego no se encenderá de forma automática.

Para que el fuego vuelva a funcionar, se debe seguir el siguiente procedimiento:

1) Desconecte el aparato de la toma de corriente. Mantenga el fuego apagado durante al menos 10 minutos, asegurándose de que se han eliminado todas las obstrucciones.

2) Encienda el aparato desde el interruptor en la pared.

3) Verifique que el aparato esté encendido mediante los interruptores ON/OFF.

Nota: Durante la prueba de desconexión, el fuego mostrará automáticamente «88». Si el fuego no funciona correctamente, repita los pasos uno y dos. Si se intenta encender el aparato antes de que se restablezca la desconexión de seguridad, es posible que el aparato se apague nuevamente durante un tiempo adicional. Si tras seguir correctamente la secuencia el aparato sigue sin funcionar, revise el fusible de la toma de corriente. Si este no es el problema, contacte con un electricista o técnico de mantenimiento.

Nota: El efecto llama permanecerá activo mientras la desconexión esté activada, impidiendo únicamente el funcionamiento del aerotermo.

Limpieza:

Para la limpieza general, utilice un plumero suave y limpio; nunca emplee productos abrasivos ni limpiadores agresivos. Los paneles de cristal deben limpiarse con cuidado usando un paño suave. Para limpiar el interior, retire el cristal frontal consultando el apartado 8.1. Aparte de la limpieza periódica del polvo, no existen requisitos especiales para el mantenimiento, salvo la limpieza regular del aparato en general.

Normalmente, basta con pasar un paño seco. No utilice limpiadores abrasivos que puedan dañar el acabado. Asegúrese de mantener limpia la rejilla de salida y entrada del calefactor (ubicada en la parte superior, frontal y central del aparato), libre de polvo, pelos de mascotas y otras partículas en suspensión. Estas deben aspirarse periódicamente con un cepillo.

Las tiras de luz LED están diseñadas y probadas para una duración de 20.000 horas.

Sustitución de la batería del mando a distancia

Requisitos de las pilas:

Dos (2) pilas AAA de 1.5V

1) Retire la tapa del compartimento de las pilas y extraiga las pilas usadas del mando a distancia.

2) Inserte las dos pilas nuevas en el portapilas, asegurándose de colocarlas correctamente y que queden firmemente asentadas.

3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su posición original.

4) Luego, será necesario emparejar el mando a distancia con el dispositivo. Para ello, consulte la sección 11.0, titulada "Emparejamiento del mando a distancia".

En caso de cualquier duda, diríjase a un electricista cualificado. Para conocer las especificaciones del dispositivo, consulte la sección 3.0 "Datos del aparato". Utilice únicamente repuestos originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor.

PRECAUCIÓN:

Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

30? 2024 British Fires

15.0 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Mi New Forest Electric Fire...

Solución

No enciende
Asegúrese de que el interruptor de red está conectado.

No emite calor
El equipo cuenta con un termostato de ahorro energético. Si la temperatura ambiente es superior a la configurada en el fuego, el termostato impedirá que la estufa se active. Por ejemplo, si la temperatura de la habitación es de 22°C o más y el calefactor está ajustado a 22°C, el calefactor no se encenderá hasta que la temperatura ambiente baje de 22°C. En ese caso, seleccione un ajuste de temperatura superior a la temperatura ambiente para que el calefactor funcione. También es posible que se haya activado la desconexión de seguridad; apague el aparato, espere 10 minutos y vuelva a encenderlo.

Se apaga después de un período de tiempo
Verifique que la temperatura no esté configurada en valores muy bajos. Si la habitación está suficientemente caliente, el termostato apagará el fuego y activará la calefacción. Compruebe que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas y que el sensor de detección de ventanas no se haya activado.

La pantalla muestra 88, EE o OP
Esto indica una avería en el calefactor. Verifique que la temperatura no esté ajustada a valores bajos. Si la temperatura ambiente es adecuada, el termostato detendrá el fuego y encenderá la calefacción. Asegúrese de que las salidas de aire no estén obstruidas. Un técnico debe revisar el termostato para detectar posibles conexiones sueltas. La función de detección de ventana abierta se activa cuando el aparato está calentando y la temperatura ambiente baja repentinamente en ≥5°C en 10 minutos, y no se logra calentar el ambiente en 30 minutos, lo que provoca que el aparato muestre automáticamente "OP". En ese caso, la función de calefacción se apagará automáticamente. Para borrar el código de error "OP", apague y encienda el aparato nuevamente.

31

16.0 PIEZAS DE RECAMBIO

ATENCIÓN:

Los modelos New Forest 1600 y 1900 incluyen troncos pequeños adicionales según la lista numerada mostrada anteriormente:

1 2 3 4 5 6 7 8

A. Cristales pequeños

B. Cascarilla

C. Pizarra clara y oscura

D. Cristales grandes

E. Corteza

A    D B    E C

© 2024 British Fires

16.0 RECAMBIOS NEW FOREST 870

PART No:

DESC:

ISS.

SCALE:

DATE:

MATL:

FIN:

A    B    C    D

1 2 3 4

DATE CHANGE & ACTIONED BY

DRWN:

CHKD:

ISS

LOC.

Todas las dimensiones están en milímetros (mm).

No escalar. Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.

Tolerancias de +/- 0.25 mm salvo indicación contraria. Tamaño original de página A3.

La información contenida es propiedad exclusiva de Focal Point Fires PLC.

Queda prohibida la copia y distribución a terceros sin autorización expresa de la entidad mencionada.

Usado en:

F500724

EF40-48 NEW FOREST 1200

06/07/2020

Edición A

Peterd

EF40-48

AVO N T R ADI NG PARK

REID STREET

CHRISTCHURCH

DORSET BH23 2BT

Error: Sin referencia

1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 20 13 14 15 16 17 18

1600 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V

  • 1 - F960323 - Panel de cristal delantero
  • 2 - F960327 - Soporte de retención del cristal
  • 3 - F960328 - Bandeja de combustible
  • 4 - F960321 - Lecho de combustible esmerilado
  • 5 - F960324 - Panel de cristal trasero
  • 6 - F960265 & F960314 - Tira de luz LED delantera
  • 7 - F960301 - Motor asador
  • 8 - F960266 & F960315 - Tira de luz LED trasera
  • 9 - F960302 - Conjunto calefactor y ventilador
  • 10 - F960272 - Tira de luz LED de iluminación inferior
  • 11 - F960267 - PCB
  • 12 - F960274 - Termostato NTC
  • 13 - F960271 - Interruptor aislador
  • 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
  • 15 - F960273 - Receptor remoto
  • 16 - F960263 - Panel de cristal lateral
  • 17 - F960322 - Panel ciego
  • 18 - F960320 - Embellecedor extremo grande
  • 19 - F960268 - Mando a distancia

Recambios New Forest 870

  • 1 - F960312 - Panel de cristal delantero
  • 2 - F960317 - Soporte de retención del cristal
  • 3 - F960306 - Bandeja de combustible
  • 4 - F960305 - Lecho de combustible esmerilado
  • 5 - F960313 - Panel de cristal trasero
  • 6 - F960314 - Tira de luz LED delantera
  • 7 - F960269 - Motor asador
  • 8 - F960315 - Tira de luz LED trasera
  • 9 - F960270 - Conjunto calefactor y ventilador
  • 10 - F960272 - Tira de luz LED de iluminación inferior
  • 11 - F960267 - PCB
  • 12 - F960274 - Termostato NTC
  • 13 - F960271 - Interruptor aislador
  • 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
  • 15 - F960273 - Receptor remoto
  • 16 - F960311 - Panel de cristal lateral
  • 17 - F960335 - Panel ciego
  • 18 - F960336 - Embellecedor extremo grande
  • 19 - F960268 - Mando a distancia
  • 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada

PART No:

DESC:

ISS.

SCALE:

DATE:

MATL:

FIN:

A    B    C    D

1 2 3 4

DATE CHANGE & ACTIONED BY

DRWN:

CHKD:

ISS

LOC.

Todas las dimensiones están en milímetros (mm).

No escalar. Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.

Tolerancias de +/- 0.25 mm salvo indicación contraria. Tamaño original de página A3.

La información contenida es propiedad exclusiva de Focal Point Fires PLC.

Queda prohibida la copia y distribución a terceros sin autorización expresa de la entidad mencionada.

Usado en:

F500724

EF40-48 NEW FOREST 1200

Fecha: 06/07/2020

Responsable: Peterd

Modelo: EF40-48

Distribuidor: AVO N T RADI NG PARK, Reid Street, Christchurch, Dorset BH23 2BT

Error: Sin referencia

1200 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V

  • 1 - F960261 - Panel frontal de cristal
  • 2 - F960309 - Soporte para retener el cristal
  • 3 - F960307 - Bandeja del lecho de combustible
  • 4 - F960264 - Lecho de combustible esmerilado
  • 5 - F960262 - Panel trasero de cristal
  • 6 - F960265 - Tira de luces LED frontal
  • 7 - F960301 - Motor del asador
  • 8 - F960266 - Tira de luces LED trasera
  • 9 - F960302 - Conjunto de calefacción y ventilador
  • 10 - F960272 - Tira de luces LED para iluminación inferior
  • 11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
  • 12 - F960274 - Termostato NTC
  • 13 - F960271 - Interruptor aislador
  • 14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
  • 15 - F960273 - Receptor remoto
  • 16 - F960263 - Panel lateral de cristal
  • 17 - F960322 - Panel ciego
  • 18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
  • 19 - F960268 - Mando a distancia

16.0 Recambios New Forest 1200

  • 1 - F960261 - Panel frontal de cristal
  • 2 - F960309 - Soporte para retener el cristal
  • 3 - F960307 - Bandeja del lecho de combustible
  • 4 - F960264 - Lecho de combustible esmerilado
  • 5 - F960262 - Panel trasero de cristal
  • 6 - F960265 - Tira de luces LED frontal
  • 7 - F960301 - Motor del asador
  • 8 - F960266 - Tira de luces LED trasera
  • 9 - F960302 - Conjunto de calefacción y ventilador
  • 10 - F960272 - Tira de luces LED para iluminación inferior
  • 11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
  • 12 - F960274 - Termostato NTC
  • 13 - F960271 - Interruptor aislador
  • 14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
  • 15 - F960273 - Receptor remoto
  • 16 - F960263 - Panel lateral de cristal
  • 17 - F960322 - Panel ciego
  • 18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
  • 19 - F960268 - Mando a distancia
  • 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada

Recambios New Forest 870

  • 14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
  • 15 - F960273 - Receptor remoto
  • 16 - F960311 - Panel lateral de cristal
  • 17 - F960335 - Panel ciego
  • 18 - F960336 - Embellecedor de extremo grande
  • 19 - F960268 - Mando a distancia
  • 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada

© 2024 British Fires

Datos técnicos y advertencias:

Número de parte: (PART No:)

Descripción: (DESC:)

Edición: (ISS.)

Escala: (SCALE:)

Fecha: (DATE:)

Material: (MATL:)

Finalización: (FIN:)

Fecha, cambios y responsable: (DATE CHANGE & ACTIONED BY)

Dibujo realizado por: (DRWN:)

Revisado por: (CHKD:)

Edición: (ISS)

Ubicación: (LOC.)

Todas las dimensiones están en milímetros (ALL DIMS IN MM).

No escalar (DO NOT SCALE).

Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.

Tolerancias: +/- 0.25 mm salvo indicación contraria.

Tamaño original de página: A3.

La información contenida es propiedad de Focal Point Fires PLC.

Está prohibida la copia y distribución a terceros sin autorización expresa.

Usado en: F500724

EF40-48 NEW FOREST 1200

Fecha: 06/07/2020

Responsable: Peterd

Modelo: EF40-48

Distribuidor: AVO N T RADI NG PARK, Reid Street, Christchurch, Dorset BH23 2BT

Error: Sin referencia

1600 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V

  • 1 - F960323 - Panel frontal de cristal
  • 2 - F960327 - Soporte para retener el cristal
  • 3 - F960328 - Bandeja del lecho de combustible
  • 4 - F960321 - Lecho de combustible esmerilado
  • 5 - F960324 - Panel trasero de cristal

6 - F960265 y F960314 - Tira de luz LED frontal

7 - F960301 - Motor para asador

8 - F960266 y F960315 - Tira de luz LED trasera

9 - F960302 - Conjunto de calentador y ventilador

10 - F960272 - Tira de luz LED para iluminación inferior

11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)

12 - F960274 - Termostato NTC

13 - F960271 - Interruptor aislador

14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación

15 - F960273 - Receptor remoto

16 - F960263 - Panel lateral de cristal

17 - F960322 - Panel ciego

18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande

19 - F960268 - Mando a distancia

7 - F960301 - Motor del asador

8 - F960266 y F960357 - Tira de luz LED trasera

9 - F960302 - Conjunto de calentador y ventilador

10 - F960272 y F960358 - Tira de luz LED para iluminación inferior

11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)

12 - F960274 - Termostato NTC

13 - F960271 - Interruptor aislador

14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación

15 - F960273 - Receptor remoto

16 - F960263 - Panel lateral de cristal

17 - F960322 - Panel ciego

18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande

19 - F960268 - Mando a distancia

16.0 Recambios New Forest 1900

Recambios para New Forest 1900:

1 - F960354 - Panel frontal de vidrio

2 - F960355 - Soporte para retención del cristal

3 - F960349 - Bandeja para lecho de combustible

4 - F960350 - Lecho de combustible esmerilado

5 - F960356 - Panel trasero de cristal

6 - F960265 y F960314 - Tira de luz LED delantera

7 - F960269 - Motor del asador

8 - F960266 y F960357 - Tira de luz LED trasera

9 - F960270 - Calentador y ventilador

10 - F960272 y F960358 - Tira de luz LED para iluminación trasera

11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)

12 - F960274 - Termostato NTC

13 - F960271 - Interruptor aislador

14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación

15 - F960273 - Receptor remoto

16 - F960263 - Panel lateral de cristal

17 - F960322 - Panel ciego

18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande

19 - F960268 - Mando a distancia

© 2024 British Fires

17.0 Servicio

No existen piezas internas que el usuario pueda reparar.

Dado que los colores de los conductores del cable de alimentación de este aparato pueden no coincidir con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe, siga las siguientes indicaciones:

El cable azul debe conectarse al terminal marcado con una N o de color negro. El cable marrón debe conectarse al terminal marcado con una A o de color rojo. El cable verde/amarillo debe conectarse al terminal de tierra marcado con una E o con el símbolo de tierra.

IMPORTANTE:

Los conductores del cable de alimentación están codificados con los siguientes colores:

  • Azul/Negro: Neutro
  • Marrón/Rojo: Corriente
  • Verde/Amarillo: Tierra

ATENCIÓN:

  • No conecte nunca los cables de corriente o neutro al terminal de tierra del enchufe.
  • NOTA: Si se instala un enchufe moldeado que debe retirarse, tenga especial cuidado al desechar el enchufe y el cable cortado, ya que deben destruirse para evitar que puedan conectarse a un enchufe.

Consulte las especificaciones del aparato en la sección 3.0, Datos del aparato. Utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor.

18.0 Garantía, términos y condiciones

Garantía automática de 1 año

Se ofrece una garantía estándar de un año para todos los aparatos eléctricos.

Regístrese para obtener una garantía gratuita de 3 años

Para ampliar la cobertura de su electrodoméstico por dos años adicionales, es necesario registrarse gratuitamente en nuestra página web www.britishfires.com/guarantee.

Consulte todos los términos y condiciones de la garantía en www.britishfires.com.

ACTUALIZACIÓN DE LA GARANTÍA DE 5 AÑOS

Si ha adquirido una extensión de garantía de 5 años, encontrará en el embalaje una tarjeta con un código exclusivo. Introduzca dicho código junto con la información requerida en www.britishfires.com/guarantee para activar la actualización de la garantía.

CONDICIONES GENERALES

Todos los dispositivos deben instalarse en un espacio adecuadamente ventilado, siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa vigente. Nuestros productos cuentan con las certificaciones UKCA y CE.

Marzo 2024 British Fires®

  1. Para cualquier reclamación realizada dentro de los tres años posteriores a la fecha de compra, será necesario presentar el comprobante de compra original.
  2. Los aparatos deben haber sido instalados y usados conforme a las instrucciones del fabricante.
  3. La(s) compra(s) debe(n) efectuarse a través de un distribuidor o minorista autorizado.

Tenga en cuenta que la garantía de 3 o 5 años no cubre artículos consumibles, tales como carbones, guijarros, troncos, cortezas, cristales y paneles traseros.

Durante el período de garantía, cualquier aparato o componente que se demuestre defectuoso por fallos de fabricación será reparado o sustituido sin coste de materiales ni mano de obra, siempre que la reparación o sustitución haya sido autorizada o realizada por nosotros. No aceptaremos ni reembolsaremos gastos de terceros que realicen trabajos en el aparato o ajustes en las piezas sin nuestra aprobación previa. El período de garantía no se extenderá aunque se repare o reemplace cualquier aparato o pieza.

RECLAMACIÓN:

Si desea presentar una reclamación bajo esta garantía y cumple con todos los términos y condiciones, envíe la siguiente información al Departamento de Servicio en la dirección indicada a continuación. También puede enviar un correo electrónico o un fax.

British Fires, Departamento de Servicio
Reid Street, Christchurch, Dorset, BH23 2BT

Correo electrónico: Guarantee@britishfires.co.uk
Fax: 01202 588639

DATOS NECESARIOS:

  1. Nombre, dirección y teléfono de contacto.
  2. Copia del justificante de compra (por ejemplo, recibo o extracto bancario). Esto no afecta a sus derechos legales.

F 300.0 mm

G 55.5 mm

H 67.0 mm

I 83.5 mm

New Forest 1600

A 1578.0 mm

B 311.0 mm

C 1600.0 mm

D 565.0 mm

E 424.0 mm

F 300.0 mm

G 55.5 mm

H 67.0 mm

I 83.5 mm

Los residuos procedentes de aparatos eléctricos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Por favor, utilice los puntos de reciclaje disponibles. Para más información sobre el reciclaje, consulte con las autoridades locales o con su distribuidor. Debido a nuestra política de mejora y desarrollo constante, nos reservamos el derecho de modificar detalles y/o especificaciones sin previo aviso.

© 2024 British Fires

Modelos cubiertos por estas instrucciones:

Chimenea Eléctrica New Forest 870, 1200, 1600 y 1900 (EF40-32A, EF40-48A, EF40-63A y EF40-75A)

Este equipo está diseñado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. Nota: Salvo indicación contraria, todos los derechos, incluyendo derechos de autor sobre textos, imágenes y diseño de este folleto, pertenecen a British Fires.

Queda prohibida la copia o adaptación del contenido sin autorización escrita previa de British Fires. © 2024 British Fires

Número de patente en Reino Unido: GB 2583055 B

Número de patente en la Unión Europea: EP 3 667 171 B

Es imprescindible entregar todas las instrucciones al usuario para su conservación.

Revisión A - 03/24

British Fires

Unidad 10 Avon Trading Park

Christchurch, Dorset BH23 2BT, Reino Unido

Casa RBK

Irishtown, Athlone

Co. Westmeath N37 XP52, Irlanda

Teléfono: 0808 169 9911

Sitio web: britishfires.com

Correo electrónico: sales@britishfires.com

Este producto cumple con los requisitos de conformidad de la normativa vigente en el Reino Unido.

Este producto también cumple con los requisitos de conformidad establecidos por las normas aplicables en los Reglamentos o Directivas Europeas.