Bronpi Gijon-H

Manual de Bronpi Gijon-H en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Gijon-H

Última actualización del manual: 04/03/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Bronpi para toda España.

V. 030725

Los datos y modelos que se presentan en este manual no tienen carácter vinculante.

La empresa se reserva la facultad de realizar modificaciones y mejoras sin previo aviso.

Data and models included in this manual are not binding.

The company reserves the right to include modifications or improvements without previous notice.

Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants.

La socièté se réserve le droit d’apporter les modifications et améliorations sans aucun préavis.

Os dados e modelos incluídos neste manual não são vinculantes.

A empresa reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias sem nenhum pré-aviso.

I dati e i modelli inclusi in questo manuale non sono vincolanti.

La società si riserva il diritto di apportare modificazioni e miglioramenti senza preavviso.

ES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,

USO Y MANTENIMIENTO

ESTUFAS 2

EN

INSTALLATION, OPERATING

AND SERVICING INSTRUCTIONS

STOVES 26

FR

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,

D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

POÊLES 49

PT

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO,

USO E MANUTENÇÃO

AQUECEDORES 74

IT

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,

USO E MANUTENZIONE

STUFE 98

FT

FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES

TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS

FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES

FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM

SCHEDA TECNICA - ESPLOSI 122

CONDICIONES DE GARANTÍA

WARRANTY CONDITIONS

CONDITIONS DE LA GARANTIE

CONDIÇÕES DA GARANTIA

CONDIZIONI DI GARANZIA

130

2

INDICE

1. ADVERTENCIAS GENERALES 3

2. DESCRIPCIÓN GENERAL 3

2.1. ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS 6

2.1.1. MONZA 6

2.1.2. SENA PLUS 6

2.1.3. ORDESA 7

2.1.4. ETNA Y DERBY 14 7

2.1.5. DOVER 8

2.1.6. CROACIA-T 8

2.1.7. SERIE VERSALLES 8

2.1.8. MODELO GIJON-H Y LERMA-H 9

2.1.9 MODELO SUIZA 10

2.1.10 SERIE CAIRO BOX 11

2.1.11 MODELO ARUS 15

2.1.12 SERIE BIMBA 15

2.1.13 MODELOS ESTRELLA Y LORETO 17

2.1.14. MODELOS ORLY, HILTON-C Y HILTON-H 18

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 19

3.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD 19

3.2. INTERVENCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA 20

4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS 20

4.1. CONEXIÓN DE LA ESTUFA AL CONDUCTO DE HUMOS 21

4.2. SOMBRERETE 21

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR 22

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS/NO PERMITIDOS 22

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS) 23

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL 23

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 23

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS 23

9.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL 24

9.3. LIMPIEZA DE LA CENIZA 24

9.4. ESPECIFICACIONES PARA MODELOS CON HORNO 24

9.5. LIMPIEZA EXTERIOR 24

10. PAROS ESTACIONALES 24

11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25

12 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LOS PRODUCTOS 25

12.1 ELIMINACION DEL EMBALAJE 25

12.2 ELIMINACION DEL PRODUCTO 25

Estimado cliente:

Le agradecemos por elegir uno de nuestros productos. La estufa que ha adquirido es un artículo de gran calidad. Por ello, le recomendamos leer cuidadosamente este manual para aprovechar al máximo su funcionamiento.

Para garantizar la seguridad, es imprescindible que la instalación y el uso de nuestros productos se realicen siguiendo estrictamente las indicaciones de este manual.

Los datos y modelos presentados en este manual no tienen carácter vinculante.

La empresa se reserva el derecho de efectuar modificaciones y mejoras sin previo aviso.

1. ADVERTENCIAS GENERALES

La instalación de la estufa debe realizarse conforme a las normativas locales, incluyendo aquellas que se refieran a regulaciones nacionales o europeas.

Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. La instalación debe efectuarse siguiendo los procedimientos establecidos para este tipo de equipos, conforme a las instrucciones aquí detalladas y a las normas profesionales. Los instaladores deben estar cualificados, contar con carnet oficial y trabajar para empresas adecuadas que asuman la responsabilidad total de la instalación.

En los modelos que incluyen turbina, esta debe conectarse a una toma de corriente homologada de 230V - 50Hz - IP20.

Bronpi Calefacción, S.L. no se responsabiliza por modificaciones no autorizadas por escrito en el producto original ni por el uso de piezas o recambios no originales.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato ni realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión.

¡¡¡IMPORTANTE!!! Este producto incluye un bote de pintura en spray dentro de la cámara de combustión o del horno (según modelo), que debe ser retirado antes de poner en marcha la estufa.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL

El modelo que ha recibido incluye las siguientes partes:

  • El cuerpo principal de la estufa, ubicado sobre el pallet.
  • En el interior de la cámara de combustión se encuentra: una caja o bolsa con un guante térmico para manipular los controles de aire y la puerta; un bote de pintura en spray para reparar posibles arañazos; el deflector de humos (según modelo). En el modelo Arus, se incluye una caja con las cuatro patas de madera que el instalador debe colocar antes de encender la estufa.

El aparato está compuesto por un conjunto de piezas de chapa de acero de distintos grosores soldadas entre sí y, según el modelo, incluye componentes de...

El interior puede estar revestido con hierro fundido o vermiculita, un material refractario que recubre las paredes. En los modelos Arus o de la serie Cairo Box, el revestimiento interno es de firetek, un material refractario blanco de última generación, autolimpiante y exclusivo de Bronpi. Estos modelos cuentan con una puerta que incluye un cristal vitrocerámico resistente hasta 750°C, además de un cordón cerámico que garantiza la estanqueidad de la cámara de combustión.

El calentamiento del ambiente se realiza mediante tres mecanismos:

a. Convección: el aire circula a través de la doble campana, permitiendo que la estufa libere calor al entorno.

b. Radiación: el calor se irradia hacia el ambiente a través del cristal vitrocerámico y el cuerpo de la estufa.

c. Convección forzada (exclusiva de modelos con turbinas): una turbina situada en la parte inferior aspira aire a temperatura ambiente y lo devuelve calentado a la habitación.

Los modelos disponen de mecanismos de ajuste para una regulación óptima de la combustión:

La entrada de aire primario controla el flujo de aire que pasa por el cajón de cenizas y la rejilla hacia el combustible, siendo esencial para el proceso de combustión. Es importante vaciar regularmente el cajón de cenizas para evitar que la acumulación dificulte la entrada de aire primario, que también mantiene vivo el fuego.

En los modelos Preston, Derby y Bury, la regulación del aire primario se encuentra debajo de la puerta, situada a la izquierda, y se ajusta moviéndola hacia dentro o fuera. Moverla hacia afuera incrementa la entrada de aire (ver dibujo D2.1).

En los modelos Croacia, Arus, serie Bimba, Estrella, Loreto, Versalles, Gijón, Gijón-H, Lerma y Lerma-H, el control del aire primario está ubicado en la parte inferior debajo de la puerta y se ajusta de izquierda a derecha. Girar hacia la derecha aumenta la entrada de aire (ver dibujo D2.3).

En los modelos Dover, Orly, Hilton-H y Hilton-C, la regulación se encuentra bajo la puerta, a la derecha, y se mueve de izquierda a derecha. La mayor entrada de aire se logra girando hacia la derecha, mientras que hacia la izquierda se reduce el flujo (ver dibujo D2.2).

En los demás modelos, el ajuste está ubicado en la parte inferior de la puerta o en el propio cajón de cenizas (ver dibujos D2.3, D2.4 y D2.5).

En los modelos de la serie Cairo Box, la regulación se sitúa en la parte inferior de la puerta, en el centro. La mayor entrada de aire coincide con el lado más largo del triángulo (ver dibujo D2.6).

La entrada de aire secundario ayuda a que el carbono no quemado durante la primera...

La combustión puede experimentar una post-combustión, lo que incrementa la eficiencia y garantiza la limpieza del cristal.

D2.7

En los modelos Dover, Orly, Hilton-H y Hilton-C, el control de regulación se encuentra debajo de la puerta. Esta regulación corresponde a la situada a la izquierda y su manejo se realiza de izquierda a derecha: la mayor entrada de aire se obtiene al girar hacia la derecha, mientras que al girar hacia la izquierda se reduce la entrada de aire (ver dibujo D2.7).

D2.8

En los modelos Sena Plus, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury, Croacia, Versalles, Gijón, Gijón-H, Lerma, Lerma-H y Altea, la regulación está ubicada en la parte superior de la puerta de la cámara de combustión (ver dibujo D2.8).

Por otro lado, algunos modelos como Tudela, Suiza, Arus, serie Bimba, Estrella, Loreto, Monza y Sena Plus cuentan con entrada de aire, pero esta no es regulable mediante ningún mecanismo (ver dibujo D2.9).

D2.9

D2.10

En los modelos de la serie Cairo Box, la regulación se sitúa en la parte inferior de la puerta y corresponde a la palanca más a la derecha de las tres disponibles. La mayor entrada de aire se produce cuando se acciona el lado mayor del triángulo (ver dibujo D2.10).

Triple combustión

D2.11

Algunos modelos de estufas incorporan un sistema de triple combustión. Este sistema permite una tercera entrada de aire precalentado, lo que genera una nueva combustión de los gases no quemados, aumentando el rendimiento, logrando un importante ahorro de combustible y disminuyendo las emisiones contaminantes.

En los modelos Preston, Derby y Bury, la regulación de esta entrada de aire para la triple combustión se encuentra bajo la puerta, coincidiendo con la regulación del aire secundario. Esta regulación corresponde al mando situado a la derecha y su movimiento es hacia dentro y hacia afuera; al moverlo hacia afuera se incrementa la entrada de aire (ver dibujo D2.11).

En los modelos Dover, Orly, Hilton-C y Hilton-H, la regulación de esta entrada de aire coincide con la del aire secundario (ver dibujo D2.7), y su manejo es el mismo que el descrito para dicha regulación.

D2.12

Existen otros modelos, como Tudela, Etna, Croacia, Arus, serie Bimba, Loreto, Estrella, Versalles, Gijón, Gijón-H, Lerma, Lerma-H, Monza y Ordesa, que cuentan con entrada de aire precalentado, pero esta no es regulable mediante ningún mecanismo. Generalmente, el aporte de aire se realiza a través de pequeñas perforaciones situadas en la pared trasera de la cámara de combustión (ver dibujo D2.12).

D2.13

En los modelos de la serie Cairo Box, la regulación se localiza en la parte inferior de la puerta y corresponde a la palanca más a la izquierda de las tres disponibles. La mayor entrada de aire se logra al accionar el lado mayor del triángulo (ver dibujo D2.13). El modelo Cairo-90D Box no dispone de esta regulación.

Deflector

El deflector es un componente esencial para el correcto desempeño de la estufa. Debe estar instalado en la posición adecuada y nunca se debe utilizar la estufa sin el deflector colocado, ya que esto anularía la garantía.

La combustión en las estufas no siempre es constante. De hecho, puede verse afectada por las condiciones atmosféricas y la temperatura exterior, lo que altera el tiro de la chimenea. Por esta razón, nuestras estufas cuentan con un deflector de humos (o doble deflector).

ATENCIÓN:

La falta del deflector provoca un tiro excesivo, ocasionando una combustión demasiado rápida, un consumo elevado de leña y el sobrecalentamiento del aparato.

Por razones de seguridad durante el transporte, en ciertos modelos el deflector viene desmontado del conjunto de la estufa. Se encuentra ubicado dentro de la cámara de combustión. Para su instalación, siga las instrucciones que se detallan a continuación:

Modelos frontales: D2.15, D2.14

Modelos de rincón: D2.16, D2.17

NOTA: Algunos modelos con horno no incluyen deflector.

Parrilla de asados

La parrilla de asados es un accesorio que viene incorporado de serie en algunas estufas (ver dibujo D2.16). Para evitar su deterioro, se recomienda retirarla cuando no se esté utilizando.

Los modelos Dover, serie Bimba, Estrella, Loreto, Orly, Etna, Ordesa, Bremen, Preston, Derby, Bury, Arus y Altea no cuentan con esta parrilla.

En los modelos Croacia, Suiza, Hilton-H, Versalles, Sena Plus, Gijón, Gijón-H, Lerma y Lerma-H, la parrilla es ajustable en dos alturas, según la ranura de la guía lateral que se utilice.

Los modelos Monza y Tudela disponen de una parrilla giratoria para asados, aunque no es regulable en altura.

Horno

Algunos modelos de estufas incluyen en la parte superior un horno para asados con una cámara de cocción hermética. La base del horno está hecha de ladrillo refractario, que absorbe el calor y lo libera lentamente. El calentamiento se logra mediante el paso del humo por las paredes del horno. En el techo del horno hay un tubo que conecta la cámara de cocción con la salida de humos para evacuar los gases generados durante el asado.

D2.18

El horno cuenta con los siguientes componentes:

  • Termómetro: Viene desmontado. Para instalarlo, se debe introducir la vaina por el taladro de la puerta y luego fijarla con la tuerca por la parte posterior (ver dibujo D2.17).

NOTA: Los modelos Tudela, Hilton-C y Hilton-H tienen un termómetro bimetálico ubicado en el cristal del horno. Para instalarlo, se introduce el termómetro por el taladro del cristal y luego se coloca la goma y la tuerca que lo sujetan por detrás (ver dibujo D2.18).

¡¡ATENCIÓN!! El termómetro indica la temperatura de cocción dentro del horno, pero no la temperatura de la cámara de combustión.

La temperatura máxima recomendada para cocinar en el horno es de 200 a 230ºC. Si el termómetro indica que el horno supera esta temperatura, se considera que el equipo está siendo sometido a una sobrecarga, lo cual anulará la garantía.

Bandeja. Fabricada en acero inoxidable, la bandeja no debe entrar en contacto directo con los alimentos. Su altura es ajustable según la ranura de la guía lateral que se utilice. Para evitar su desgaste, es aconsejable retirarla del horno cuando no se esté utilizando. Algunos modelos, como el Tudela, no permiten colocar esta bandeja debido a las dimensiones del horno. En cambio, los modelos Lerma-H y Gijón-H ofrecen la bandeja incluida si se adquiere opcionalmente el Kit Inox.

Parrilla. Los hornos de los modelos Hilton-C y Hilton-H incluyen una parrilla de serie. Se recomienda retirarla cuando no esté en uso.

Ladrillos refractarios o piezas cerámicas. Situados en la base del horno, estos elementos tienen la función de absorber el calor y liberarlo gradualmente.

Salida de humos superior o trasera. Algunos modelos de estufas permiten modificar la posición del collarín de salida de humos, ya que este es fácilmente desmontable, lo que brinda mayor flexibilidad al instalador durante la instalación.

En el modelo Etna, el collarín para la salida de humos puede instalarse tanto en la parte superior como en la trasera de la estufa. Para cambiar su ubicación, se debe proceder de la siguiente manera:

  1. Retirar la chapa trasera desatornillando los cuatro tornillos que la fijan.
  2. Desatornillar los tornillos que sujetan el deflector al cuerpo.
  3. Extraer el deflector.
  4. Desatornillar la tapa y el collarín, cambiar su posición y volver a atornillarlos en el nuevo lugar (ver dibujo D2.19).

En los modelos Preston, Derby, Bury y Ordesa, para cambiar la ubicación del collarín, se debe:

  1. Extraer el deflector o los deflectores.
  2. Desatornillar la tapa y el collarín, cambiar su posición y volver a atornillarlos en el nuevo lugar (ver dibujo D2.20).

2.1. Especificaciones según modelos

2.1.1. Monza

El modelo Monza dispone en la parte superior de dos aros que funcionan como calientaplatos. Estos aros pueden manipularse utilizando el accesorio incluido para tal fin (ver dibujos D2.21 y D2.22). Además, la encimera cuenta en ambos laterales con dos asas desmontables de acero inoxidable.

Guías del horno

Dentro del horno de cocción, en ambos laterales, se encuentran guías para colocar la bandeja de acero inoxidable suministrada. Estas guías son desmontables para facilitar la limpieza interior del horno. Para extraerlas, basta con elevarlas hacia arriba (ver dibujo D2.23).

El techo de la estufa está apoyado en su parte superior y se sostiene sobre cuatro puntos de apoyo: dos en la parte frontal y dos en la trasera. Por lo tanto, al mover o instalar la estufa, puede retirar el techo para reducir el peso y facilitar la manipulación. Una vez que la estufa esté en la ubicación deseada y antes de instalar la tubería de humos, debe volver a colocar el techo. (ver dibujo D2.24)

Colocación del deflector

Por razones de seguridad durante el transporte, en algunos modelos el deflector viene desmontado del conjunto del insertable. Este se encuentra dentro de la cámara de combustión. Su instalación debe realizarse tal como se muestra (ver dibujo D2.25).

2.1.3. Ordesa

Dentro de la cámara de combustión se encuentra una pieza llamada «recoge cenizas», diseñada para evitar que las cenizas caigan al suelo al abrir la puerta de la estufa. Para instalarla, siga estos pasos:

  • Haga coincidir los enganches de la pieza con las ranuras de la estufa, girando ligeramente la pieza para facilitar su ajuste.
  • Una vez insertada en las ranuras, deje que la pieza caiga por su propio peso para que quede en su posición final (ver dibujo D2.26).
  • La estufa incluye una maneta que debe utilizarse para extraer el cajón cenicero sin riesgo de quemaduras (ver dibujo D2.27).

Colocación del deflector

En este modelo, el deflector se entrega instalado de fábrica y su ubicación es la indicada (ver dibujo D2.28).

2.1.4. Etna y Derby 14

Los modelos Etna y Derby 14 cuentan con una puerta en el lateral derecho de la estufa, que puede usarse para recargar combustible (ver dibujo D2.29).

La estufa Etna incluye una maneta para extraer el cajón cenicero, que está oculto detrás de la puerta inferior (ver dibujo D2.30). En este modelo, la maneta de la puerta lateral es del tipo “manos frías”; se recomienda retirarla para evitar que se caliente y se deteriore.

Colocación del deflector

Por motivos de seguridad durante el transporte, el deflector viene desmontado del aparato y se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para instalarlo, siga estas indicaciones:

  • Primero, coloque el deflector dentro de la cámara de combustión como se indica (ver dibujo D2.31), con los dos apoyos orientados hacia abajo.
  • Eleve verticalmente el deflector para apoyarlo sobre la pieza trasera de salida de aire de la doble combustión y los apoyos laterales de la estufa (ver dibujo D2.32).
  • Finalmente, coloque el salvatroncos sobre el plano de fuego según se muestra (ver dibujo D2.32).

2.1.5. Dover

Colocación del deflector

En los modelos Dover, el deflector descansa sobre las piezas laterales de vermiculita ubicadas dentro de la cámara de combustión, y debe encajarse también en la ranura por donde se expulsa el aire de la doble combustión (consultar dibujo D2.33).

D2.34

TOMA DE AIRE EXTERIOR:

El modelo Dover permite seleccionar si la entrada de aire primario y secundario proviene de un espacio contiguo (o incluso del exterior de la vivienda) o del mismo ambiente donde está instalada la estufa.

La entrada de aire primario en estos modelos se encuentra en la parte trasera de la estufa, por lo que, si no se conecta directamente al exterior, es necesario dejar un espacio mínimo de 6 a 8 cm entre la estufa y la pared para asegurar un aporte adecuado de aire para la combustión.

Si se opta por suministrar aire primario desde el exterior o un ambiente adyacente, basta con conectar esta entrada mediante un conducto de 120 mm de diámetro hacia el lugar seleccionado. Hay que considerar que un conducto demasiado largo o con múltiples curvas (codos) no mejora la entrada de aire, sino que genera una pérdida de carga significativa, lo que puede causar problemas en la combustión (ver dibujo D2.34).

2.1.6. CROACIA-T

D2.35

Este modelo de estufa incorpora una turbina con capacidad de 225 m3/h, diseñada para optimizar la distribución del calor mediante la ventilación del espacio.

El encendido y la regulación de la ventilación se controlan mediante un interruptor de tres posiciones ubicado en la parte inferior derecha (ver dibujo D2.35).

Las funciones de las tres posiciones son las siguientes:

  • Posición 0: la turbina permanece apagada incluso cuando hay combustión en la chimenea; para activar la turbina, el interruptor debe colocarse en posición 1 o 2.
  • Posición 1: la turbina opera de forma continua a velocidad baja.
  • Posición 2: la turbina funciona continuamente a velocidad alta.

D2.36

CONEXIÓN DE LA TURBINA

En la parte trasera derecha de la estufa se encuentra el cable que conecta a la red eléctrica (ver dibujo D2.36). No se recomienda cortar completamente este cable, ya que su longitud es útil para reemplazar componentes eléctricos internos. Es fundamental que la conexión a tierra se realice correctamente.

La instalación del equipo debe ser llevada a cabo por personal cualificado y autorizado, siguiendo la normativa vigente.

SUSTITUCIÓN DE LA TURBINA

Para reemplazar un componente eléctrico, retire los cuatro tornillos ubicados en la parte inferior, como se muestra en el dibujo. Desconecte y sustituya la pieza dañada, y luego vuelva a montar todo tal como estaba.

D2.37

2.1.7. SERIE VERSALLES

COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR

Por razones de seguridad durante el transporte, el deflector viene desmontado del conjunto del aparato. Lo encontrará en el...

Para instalar el interior de la cámara de combustión, siga las indicaciones que se detallan a continuación:

D2.38

Versalles-C

En los modelos de la serie Versalles-C con sistema de colgado, se incluye una pieza metálica que debe fijarse a la pared mediante tornillos. Esta pieza será la encargada de soportar el peso del aparato (ver ilustración D2.38).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - ESTUFAS

IMPORTANTE: Es fundamental asegurarse de que la pared elegida puede soportar el peso del insertable junto con la leña. No se recomienda su montaje en paredes fabricadas con materiales que no sean capaces de aguantar esta carga o que sean inflamables.

Toma de aire exterior

Los modelos de la serie Versalles ofrecen la opción de que el aire primario provenga de un espacio contiguo o directamente del exterior del inmueble.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, será necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR2) para la toma de aire externo estanco. Este kit se conecta mediante una conducción de 100 mm de diámetro al lugar seleccionado. Es importante tener en cuenta que una conducción demasiado larga o con numerosas curvas (codos) no mejora la entrada de aire; por el contrario, genera una elevada pérdida de carga que puede causar problemas en la combustión.

Recuerde que esta toma de aire exterior es independiente y diferente de la necesaria para la unidad de ventilación (turbina).

Para instalar el kit opcional de toma de aire externo, siga estos pasos (ver dibujo D2.39):

  • Coloque el kit debajo del plano de fuego, centrado y posicionado sobre el frontal (cara interior) tal como se muestra en la imagen.
  • Fije el kit a la base del aparato utilizando los tornillos autorroscantes suministrados.
  • Conecte la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante una conducción de 100 mm de diámetro.

D2.39

D2.40

2.1.8. MODELOS GIJÓN-H Y LERMA-H

Colocación del KIT INOX (OPCIONAL)

Si se adquiere el KIT INOX opcional para los modelos Gijón-H y Lerma-H, se deben seguir los siguientes pasos para instalar sus componentes:

  • Retire los ladrillos refractarios de la base y las piezas metálicas laterales.
  • Coloque la pieza lateral según se indica en la imagen y vuelva a posicionar la pieza metálica.

D2.41

D2.42

Los huecos en las guías facilitan la inserción de la pieza trasera debido a las pestañas.

  • Repita el procedimiento anterior para la guía derecha.
  • Introduzca la trasera inoxidable inclinándola hacia adelante, insertando primero la parte inferior dentro del horno y luego la superior, asegurándose de que las pestañas laterales de la trasera encajen en los huecos previstos en las guías.
  • Una vez colocada la trasera, deslícela hacia arriba con las pestañas dentro de sus huecos, modificando la inclinación para superar la altura de las guías laterales.

Una vez realizado, desplace la parte trasera hasta el extremo y asegure las pestañas en las ranuras de las guías.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - ESTUFAS

2.1.9 MODELO SUIZA

Colocación del KIT INOX (OPCIONAL)

Si ha adquirido el KIT INOX opcional para el modelo Suiza, debe seguir los siguientes pasos para instalar las piezas del kit:

  • Primero, extraiga la bandeja del horno y retire todos los ladrillos refractarios junto con el tubo metálico que se encuentra en la base del horno.
  • A continuación, extraiga las guías metálicas laterales (ver dibujo D2.45).
  • Para instalar el nuevo kit, siga este orden: coloque primero la guía del lado izquierdo, luego la parte trasera uniendo ambas piezas según el detalle mostrado (ver dibujo D2.46).
  • Después, coloque el techo de acero inoxidable como se indica en la imagen y fíjelo a la guía lateral izquierda en los posicionadores disponibles (ver dibujo D2.47).
  • Finalmente, inserte la guía lateral derecha de manera que el techo quede encajado sobre los dos posicionadores de la guía (ver dibujo D2.48).

COLOCACIÓN KIT-AIR-11 (OPCIONAL)

Este modelo permite elegir que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o directamente del exterior de la vivienda.

Si opta por suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, deberá adquirir el kit opcional KIT-AIR-11 para toma de aire externo (estanco), que consta de una sola pieza.

Basta con conectar este kit mediante una conducción de 100 mm de diámetro al lugar seleccionado. Tenga en cuenta que una conducción excesivamente larga o con demasiadas curvas (codos) no mejora la entrada de aire, sino que provoca una gran pérdida de carga, lo que puede generar problemas en la combustión.

Para instalar el kit opcional de toma de aire externo, siga estos pasos:

  • Coloque el kit bajo la base y la parte trasera del aparato, tal como se muestra en la imagen.
  • Utilice los tornillos suministrados, que encontrará en la base de la estufa, para fijar el kit a la base del equipo.
  • Retire el troquelado existente en la parte trasera del aparato y conecte la toma de aire con el exterior o el ambiente seleccionado mediante una conducción de 100 mm de diámetro.

2.1.10 SERIE CAIRO BOX

Esta serie comprende los modelos Cairo 70 Box, Cairo 90 Box, Cairo-110-Box, Cairo-90-3C-Box, Cairo-100-3C-Box y Cairo-90D-Box.

COLOCACIÓN DE PIEZAS INTERIORES DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN

En todos los modelos de la serie, el interior de la cámara de combustión puede estar fabricado en vermiculita o firetek. Por ello, junto con el aparato se entregará una caja que contiene todas las piezas interiores correspondientes al material seleccionado. Antes de encender el equipo, es imprescindible colocar correctamente todas las piezas siguiendo estos pasos:

  • Primero, instale las piezas traseras.
  • Luego, coloque las piezas laterales (consulte los dibujos D2.50).
  • Finalmente, al colocar el deflector, todas las piezas internas quedarán firmemente aseguradas, evitando cualquier movimiento.

El modelo Cairo-90D-Box únicamente incluye piezas en ambos laterales.

ATENCIÓN:

Encender el aparato sin las piezas interiores instaladas puede causar un sobrecalentamiento en la estructura, lo que podría dañar el equipo. Estos daños no estarán cubiertos por la garantía.

COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR

Como se mencionó anteriormente, el deflector es una pieza clave para el correcto funcionamiento del insertable. Debe colocarse en la posición adecuada (ver dibujos D2.51) y nunca se debe utilizar el aparato sin él, ya que esto anularía la garantía.

En los modelos Cairo-110-Box y Cairo-110-3C-Box, el deflector está compuesto por tres piezas en lugar de dos (ver dibujo D2.52).

ATENCIÓN:

La falta del deflector provoca un exceso de tiro, lo que genera una combustión demasiado rápida, un consumo elevado de leña y un sobrecalentamiento del aparato.

En estos modelos, el deflector se entrega desmontado y se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para su instalación, siga las instrucciones indicadas a continuación.

VENTILACIÓN FORZADA (OPCIONAL)

ATENCIÓN:

Para facilitar la instalación de la turbina auxiliar, su colocación y conexión eléctrica deben realizarse antes de instalar o revestir el aparato. Una vez instalado y revestido, la facilidad para conectar la turbina dependerá del tipo de revestimiento, que debe permitir un acceso cómodo a la parte trasera del equipo.

Opcionalmente, para mejorar la distribución del calor en la estancia donde se instala la estufa, según el modelo, puede adquirir:

  • La referencia T-70BOX, que incluye una turbina de 270 m3/h con interruptor de dos velocidades.
  • Las referencias T-90-BOX y T-110-BOX, que cuentan con una turbina de 335 m3/h y un interruptor de dos velocidades.
  • La referencia T-D-BOX, que incorpora dos turbinas de 215 m3/h cada una.

En todos los casos, es posible desactivar la turbina mediante el interruptor del aparato, permitiendo que funcione con convección natural.

El encendido y la regulación de la ventilación se controlan a través de un interruptor de tres posiciones ubicado en la parte inferior derecha del equipo.

Estas tres posiciones cumplen las siguientes funciones:

- Posición 0: la turbina permanecerá apagada.

- Posición 1: la turbina funcionará de forma continua a velocidad baja.

- Posición 2: la turbina funcionará de forma continua a velocidad alta.

Por lo tanto, el encendido y la regulación del flujo de aire se realizan mediante el interruptor, que también permite desconectar la turbina (posición 0) aunque el aparato esté en combustión. De igual modo, para que la turbina funcione, el interruptor debe situarse en la posición 1 (velocidad lenta) o en la posición 2 (velocidad rápida).

D2.54

COLOCACIÓN DE LA TURBINA

La instalación del kit debe ser llevada a cabo por personal cualificado y autorizado conforme a la normativa vigente.

Para instalar el kit-turbina de la serie Cairo Box, siga estos pasos:

• La instalación del kit debe realizarse antes de colocar las piezas de vermiculita o firetek dentro de la cámara de combustión. Para facilitar la instalación, también debe retirar el cajón de cenizas y la rejilla de fundición.

• Desatornille la chapa soporte del ventilador para poder fijar la turbina a dicho soporte en los orificios previstos para ello. Los tornillos necesarios se encuentran junto a la turbina (ver dibujo D2.54). Inicialmente, la turbina se atornillará con solo tres tornillos.

D2.55

• A continuación, atornille al soporte con el tornillo restante la pieza que contiene el cableado, tal como se muestra en el dibujo D2.55. De esta manera, la turbina quedará fijada con los cuatro tornillos suministrados.

D2.56

• Una vez colocada la turbina, introduzca el cableado dentro del aparato para conectar el interruptor en el frontal. Para facilitar esta tarea, puede retirar la chapa trasera de la estufa (ver dibujo D2.56) y así conectar el cableado al interruptor.

• En el modelo Cairo-90D-Box, se deben seguir todos los pasos anteriores. Para instalar las dos turbinas, extraiga el plano de fuego y el cajón de cenizas; encontrará dos chapas soporte ventilador en ambos laterales de la estufa (ver dibujo D2.57). Las turbinas se montarán de forma simétrica, como se observa en el dibujo D2.58.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFAS

ES

13

D2.59

Rojo

Azul

Negro

D2.57

D2.58

• La conexión de los cables al interruptor debe realizarse en el siguiente orden (ver dibujo D2.59):

  • Rojo = 2
  • Negro = 1
  • Azul = 0

D2.60

El interruptor se inserta a presión en la ranura del frontal del aparato destinada para ello; previamente debe retirar (golpear) el troquelado (ver dibujo D2.60), por lo que no requiere sujeción adicional.

• El proceso finalizará volviendo a atornillar el soporte junto a la turbina a la estructura de la estufa y colocando correctamente las piezas de vermiculita o firetek, así como la rejilla de fundición, el cajón de cenizas y el deflector de dos piezas.

IMPORTANTE: Encender el aparato sin las piezas internas puede causar un sobrecalentamiento en su estructura, lo que podría dañar el dispositivo. Estos daños no estarán cubiertos por la garantía del producto.

D2.61

SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

Para reparar o reemplazar la turbina en caso de fallo, es necesario acceder a ella siguiendo los mismos pasos indicados anteriormente para la instalación de la turbina.

REGULACIÓN DEL CIERRE DE LA PUERTA

Es aconsejable verificar el estado de las juntas de la puerta, ya que si no están en perfectas condiciones (es decir, si no ajustan bien con el frontal y/o la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la chimenea. En estos modelos, es posible ajustar la puerta según el desgaste progresivo de las juntas mediante los tornillos ubicados en el frontal; apretando o aflojando estos tornillos se logra el ajuste adecuado de la puerta (ver dibujo D2.61).

D2.62

COLOCACIÓN DE LA BASE CON PATAS (OPCIONAL)

Si ha adquirido opcionalmente la base con patas (referencias B-70BOX, B-90BOX y/o B-90DBOX), el procedimiento para su instalación es el siguiente:

  • Junto a la base encontrará 6 tornillos.
  • Primero, debe colocar el aparato sobre la base, alineando los orificios de ambas piezas.
  • Finalmente, atornille la base al aparato (ver dibujo D2.62).

Nota: El modelo Cairo 110 Box no ofrece la opción de adquirir la base con patas.

D2.63

D2.64

COLOCACIÓN DEL LEÑERO (OPCIONAL)

De manera similar al caso anterior, si ha adquirido opcionalmente el leñero (referencias L-70BOX, L-90BOX, L-110BOX y/o L-90D-BOX), el proceso para su instalación es el siguiente:

  • Junto al leñero encontrará 6 tornillos.
  • Primero, debe apoyar el aparato sobre la base, asegurando que los orificios coincidan.
  • Finalmente, atornille la base al aparato (ver dibujo D2.63).

COLOCACIÓN DEL KIT-C-CAIRO-BOX (OPCIONAL)

Los modelos Cairo Box (excepto el Cairo-90D-Box) pueden instalarse colgados en la pared. Para ello, es necesario adquirir opcionalmente el soporte (referencia KIT-C-CAIRO-BOX), una pieza metálica que se atornilla a la pared a la altura deseada y que sostiene el peso de la estufa (ver dibujo D2.64).

D2.65

IMPORTANTE!!! Debe asegurarse de que la pared soporte el peso de la estufa, sumado al peso del combustible. No se recomienda instalarla en paredes fabricadas con materiales que puedan no soportar esta carga o que sean combustibles. Si la estufa no está fijada correctamente, existe riesgo de caída. Todos los elementos de fijación deben instalarse adecuadamente y seleccionarse según el tipo de pared donde se fijará la estufa (ladrillo, pladur, etc.). El instalador se

La responsabilidad de efectuar la instalación y garantizar que el dispositivo quede correctamente suspendido recaerá en el instalador.

En la parte trasera del equipo, será necesario retirar (golpear) los dos troquelados rectangulares para permitir que el aparato pueda colgarse en el soporte correspondiente (ver dibujo D2.65).

• COLOCACIÓN DEL KIT-AIR-6 (OPCIONAL)

D2.66

Los modelos de la serie Cairo Box, excepto el modelo Cairo-90D-Box, ofrecen la opción de que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o incluso del exterior de la vivienda.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, será necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR-6) para la toma de aire externo estanco. Este kit incluye dos componentes: una tapa “A” para el frontal y un plenum “B” (ver dibujo D2.66).

Basta con conectar este kit mediante una conducción de 120 mm de diámetro al lugar seleccionado. Es importante considerar que una conducción excesivamente larga o con muchas curvas (codos) no mejora la entrada de aire; por el contrario, genera una gran pérdida de carga que puede causar problemas en la combustión.

No olvide que esta toma de aire exterior es independiente y diferente de la aportación requerida para la unidad de ventilación (turbina).

El procedimiento para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente (ver dibujo D2.67):

  • Retirar el troquelado existente en la base del aparato.
  • Colocar el plenum (B) bajo la base del dispositivo según se indica en la imagen.
  • Fijar el kit a la base y a la parte trasera del aparato con los tornillos suministrados.
  • Conectar la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante una conducción de 120 mm de diámetro.

D2.67

D2.68

Por último, deberá atornillar la tapa (A) incluida en el kit en el frontal del aparato para evitar que tome aire primario del interior de la estancia donde está instalado, asegurando que solo lo tome del exterior o del ambiente adyacente.

Utilice los tornillos proporcionados para fijar la tapa. El método para instalar el kit opcional de toma de aire externo se detalla en el dibujo D2.68.

¡¡¡IMPORTANTE!!! La instalación del kit-air-6 es compatible con todos los kits opcionales de la serie Cairo Box. Sin embargo, si se adquiere el kit de colgar (ref. KIT-C-CAIRO-BOX) o si el aparato se coloca directamente sobre una base de mampostería o metálica, es necesario considerar las dimensiones del plenum para que quede encajado correctamente. Esto evitará que el aparato quede separado de la pared trasera o que no apoye completamente sobre la base, ya que el plenum sobresale tanto por la parte inferior como por la trasera del dispositivo.

En el dibujo D2.69 se muestran las medidas que deben tenerse en cuenta.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFAS

ES

15

D2.69

D2.70

D2.71

2.1.11 MODELO ARUS

COLOCACIÓN DE LAS PATAS DE LA ESTUFA

Dentro de la cámara de combustión se encuentra una caja que contiene las cuatro patas de la estufa.

El procedimiento para su instalación es el siguiente:

  • La pata de madera se atornilla a una pieza metálica, la cual debe fijarse a la parte inferior de la estufa con dos tornillos por cada pata. (ver dibujo D2.70).
  • Coloque cada pata sobre la base inferior de la estufa, asegurándose de que los orificios de ambas piezas coincidan.
  • Finalmente, atornille la pata al propio aparato. (ver dibujo D2.71).

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

Antes de encender el aparato, es imprescindible que todas las patas estén correctamente instaladas.

COLOCACIÓN KIT-AIR-8 (OPCIONAL)

En el modelo Arus, existe la opción de que el aire primario provenga de un ambiente contiguo o incluso del exterior de la vivienda.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, es necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR-8) para la toma de aire externo (estanco). Este kit consta de una pieza (ver dibujo D2.72).

Solo será necesario conectar este kit a una conducción de 120 mm de diámetro hacia el lugar seleccionado. Es importante considerar que una conducción demasiado larga o con demasiados codos no mejora la entrada de aire; por el contrario, genera una gran pérdida de carga que puede causar problemas en la combustión.

El proceso para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente:

  • Retire el troquelado existente en la parte trasera del aparato (ver dibujo D2.73).
  • Coloque el kit bajo la base y la parte trasera del aparato tal como se muestra en la imagen (ver dibujo D2.74).
  • Utilice los tornillos suministrados para fijar el kit a la base y a la parte trasera del aparato (ver dibujo D2.75).
  • Conecte la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante una conducción de 120 mm de diámetro.

D2.72

D2.73   D2.74   D2.75

D2.76

2.1.12 SERIE BIMBA

Esta serie incluye los modelos Bimba-70, Bimba-90, Bimba-70-C y Bimba-90-C.

COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR

En estos modelos, el deflector viene desmontado y se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para su instalación, siga las indicaciones a continuación.

Como se mencionó anteriormente, el deflector es una pieza esencial para el correcto funcionamiento del insertable.

Debe colocarse en la posición adecuada (ver dibujos D2.76) y nunca debe utilizarse el aparato sin el deflector instalado, ya que esto anularía la garantía.

ATENCIÓN:

La falta del deflector provoca un exceso de tiro, lo que genera una combustión demasiado rápida, un consumo elevado de leña y el sobrecalentamiento del aparato.

D2.77

VENTILACIÓN FORZADA

Para optimizar la distribución del calor en la habitación donde está instalada la estufa, esta cuenta con un sistema de ventilación forzada (de

La estufa cuenta con una serie de ventiladores axiales de 160 m3/h cada uno. La activación y el control de la ventilación se efectúan mediante un interruptor de tres posiciones ubicado en la parte inferior derecha.

Las funciones de las tres posiciones son las siguientes:

  • Posición 0: Los ventiladores permanecen apagados, salvo cuando hay combustión interna, ya que la estufa dispone de un termostato que enciende los ventiladores cuando el aparato alcanza una temperatura adecuada y los apaga cuando se enfría parcialmente.
  • Posición 1: Los ventiladores operan continuamente a baja velocidad.
  • Posición 2: Los ventiladores funcionan de forma continua a alta velocidad.

Conexión

En el lateral derecho de la estufa se encuentra el cable que se conecta a la red eléctrica. Es imprescindible no cortar completamente este cable, ya que su longitud es necesaria para facilitar la sustitución de componentes eléctricos internos.

La conexión a la toma de tierra debe realizarse correctamente. La instalación del equipo debe ser llevada a cabo por personal cualificado y autorizado, respetando las normativas vigentes.

¡¡ATENCIÓN!!

Estas estufas deben permanecer siempre conectadas a la red eléctrica para que, en caso de que la temperatura sea elevada, los ventiladores puedan activarse y distribuir el calor en la habitación donde está instalada. Bajo ninguna circunstancia se debe desconectar la estufa de la red mientras esté encendida, ya que esto anula la garantía del aparato.

Regulación del cierre de la puerta

Se recomienda verificar el estado de las juntas de la puerta, ya que si no están en perfecto estado (es decir, si no ajustan correctamente con el frontal y/o la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la chimenea. En estos modelos, es posible ajustar la puerta para compensar el desgaste progresivo de las juntas mediante los tornillos ubicados en el frontal. Ajustando estos tornillos, se puede lograr un cierre adecuado de la puerta. (ver dibujo D2.78)

Colocación de la base con patas (opcional)

Si ha adquirido opcionalmente la base con patas (referencias B-70-BIMBA y/o B-90-BIMBA), el procedimiento para su instalación es el siguiente:

  • Junto a la base encontrará 6 tornillos.
  • Primero, deberá colocar el aparato sobre la base, alineando los orificios de ambas piezas.
  • Finalmente, solo será necesario atornillar la base al aparato. (ver dibujo D2.79)

Colocación del leñero (opcional)

De manera similar, si ha adquirido el leñero opcional (referencias L-70-BIMBA y/o L-90-BIMBA), el proceso para su instalación es el siguiente:

  • Junto al leñero encontrará 6 tornillos.
  • Primero, deberá apoyar el aparato sobre la base, haciendo coincidir los orificios de ambas piezas.
  • Finalmente, bastará con atornillar el leñero al aparato. (ver dibujo D2.80)

Colocación del kit C-BIMBA (opcional)

Los modelos de la serie Bimba pueden instalarse colgados, para lo cual es necesario adquirir opcionalmente el soporte (referencia KIT-C-BIMBA). Este soporte es una pieza metálica que debe fijarse a la pared a la altura deseada y será la encargada de sostener el peso de la estufa (ver dibujo D2.81).

IMPORTANTE: Es imprescindible asegurarse de que la pared pueda soportar el peso de la estufa junto con el combustible. No se recomienda instalarla en paredes fabricadas con materiales que no resistan dicho peso o que sean combustibles. Si la estufa no queda bien fijada, existe riesgo de caída. Todos los elementos de fijación deben instalarse correctamente y seleccionarse según el tipo de pared donde se vaya a colgar la estufa (ladrillo, pladur, etc.). La responsabilidad de la correcta instalación y de que el aparato quede bien suspendido recae en el instalador.

En el aparato, es necesario retirar (golpear) los dos troquelados rectangulares ubicados en la parte trasera para permitir colgar la estufa sobre el soporte (ver dibujo D2.83).

COLOCACIÓN DEL KIT-AIR-14 (OPCIONAL)

Los modelos de la serie Bimba ofrecen la opción de que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o incluso del exterior de la vivienda.

Para suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, debe adquirirse el kit opcional (KIT-AIR-14) para la toma de aire externo estanco. Este kit consta de dos piezas: una tapa “A” para el frontal y un plenum “B” (ver dibujo D2.83).

Solo es necesario conectar este kit mediante una conducción de 120 mm de diámetro al lugar elegido para la toma de aire. Es importante considerar que una conducción demasiado larga o con demasiadas curvas (codos) no mejora la entrada de aire, sino que genera una gran pérdida de presión, lo que puede causar problemas en la combustión.

Recuerde que esta toma de aire exterior es independiente y diferente de la aportación necesaria para la unidad de ventilación (turbina).

El procedimiento para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente (ver dibujo D2.84):

  • Retirar el troquelado existente en la base del aparato.
  • Colocar el plenum (B) bajo la base del aparato, tal como se indica en la imagen.
  • Fijar el kit a la base y a la parte trasera del aparato con los tornillos suministrados.
  • Conectar la toma de aire con el exterior o ambiente seleccionado mediante una conducción de 120 mm de diámetro.

Por último, debe atornillar en el frontal del aparato la tapa (A) incluida en el kit, para evitar que el aparato tome aire primario del interior de la estancia donde está instalado y asegurar que lo haga únicamente desde el exterior o ambiente adyacente.

La conexión de la tapa se realiza con los tornillos proporcionados, siguiendo el procedimiento indicado para la instalación del kit opcional de toma de aire.

La instalación del kit-air-14 es compatible con todos los kits opcionales de la serie Bimba (ver dibujo D2.84). Sin embargo, si se adquiere el kit para colgar (ref. KIT-C-BIMBA) o si el equipo se apoya directamente sobre una base de mampostería o metálica, es necesario considerar las dimensiones del plenum. Este debe quedar encajado para que el aparato no quede separado de la pared trasera ni apoyado parcialmente sobre la base, ya que el plenum sobresale del aparato tanto por la parte inferior como por la trasera. En el dibujo D2.85 se indican las medidas que se deben tener en cuenta.

2.1.13 MODELOS ESTRELLA Y LORETO

D2.86

Regulación del cierre de la puerta

Se recomienda verificar el estado de las juntas de la puerta, ya que si no están en perfecto estado (es decir, si no ajustan correctamente con el frontal o la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la chimenea. En estos modelos, es posible ajustar la puerta para compensar el desgaste progresivo de las juntas mediante los tornillos ubicados en el frontal. Ajustando estos tornillos, apretándolos o aflojándolos, se logra el cierre adecuado de la puerta (ver dibujo D2.86).

Colocación del kit-air-16 (opcional)

En los modelos Estrella y Loreto, se puede optar por que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o directamente del exterior de la vivienda. Para suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, es necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR-16) de toma de aire externo estanco, compuesto por una sola pieza.

Basta con conectar este kit mediante una conducción de 120 mm de diámetro al lugar seleccionado. Hay que tener en cuenta que una conducción demasiado larga o con demasiados codos no favorece la entrada de aire, sino que genera una gran pérdida de carga, lo que puede causar problemas en la combustión.

D2.87

El procedimiento para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente:

  • Colocar el kit bajo la base y en la parte trasera del aparato, tal como se muestra en la imagen D2.87.
  • Fijar el kit a la base del aparato con los tornillos suministrados que se encuentran en la base de la estufa.
  • Conectar la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante una conducción de 120 mm de diámetro.

2.1.14 MODELOS ORLY, HILTON-C Y HILTON-H

Colocación del deflector

Por razones de seguridad durante el transporte, el deflector viene desmontado del conjunto del aparato y se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para su instalación, siga las indicaciones que se detallan a continuación:

D2.88

D2.89

Guías del horno

En los modelos Hilton-C y Hilton-H, dentro del horno de cocción, se encuentran en ambos...

En los laterales se encuentran unas guías destinadas a la instalación de la parrilla para asados que se suministra con el equipo. Estas guías son desmontables para facilitar la limpieza interna del horno. Para extraerlas, simplemente hay que levantarlas hacia arriba (ver dibujo D2.89).

D2.90

• REGULACIÓN DEL CIERRE DE LA PUERTA

Se recomienda verificar el estado de las juntas de la puerta, ya que si estas no están en perfectas condiciones (es decir, si no ajustan correctamente con el frontal y/o la puerta), no garantizan el funcionamiento adecuado de la chimenea. En estos modelos, es posible ajustar la puerta para compensar el desgaste progresivo de las juntas mediante los tornillos ubicados en el frontal. Al apretar o aflojar estos tornillos, se consigue el ajuste correcto de la puerta (ver dibujo D2.90).

• INSTALACIÓN DEL KIT-AIR-15 (OPCIONAL)

Los modelos Orly, Hilton-C y Hilton-H ofrecen la opción de que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o incluso del exterior de la vivienda.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o desde un ambiente adyacente, es necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR-15) para la toma de aire externo estanca. Basta con conectar este kit mediante una conducción de 120 mm de diámetro hacia el lugar seleccionado. Es importante tener en cuenta que una conducción demasiado larga o con múltiples curvas (codos) no favorece la entrada de aire, sino que genera una gran pérdida de carga, lo que puede causar problemas en la combustión.

Para instalar el kit opcional de toma de aire externo, se deben seguir estos pasos (ver dibujo D2.91):

  • Romper el troquelado que se encuentra en la parte trasera de la estufa.
  • Centrar el kit y posicionarlo sobre la base y la parte trasera según se muestra en la imagen.
  • Fijar el kit a la base del aparato utilizando los tornillos suministrados.
  • Conectar la toma de aire con el exterior o el ambiente seleccionado a través de una conducción de 120 mm de diámetro.

D2.91

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - ESTUFAS

ES

19

• INSTALACIÓN DEL KIT INOX (OPCIONAL)

En caso de adquirir opcionalmente un KIT INOX-H para los modelos Hilton-C y Hilton-H, se deben seguir los siguientes pasos para montar las piezas del kit, que consta de cuatro componentes: trasera, techo y dos guías laterales (ver dibujo D2.92):

  • Primero, extraer la parrilla del horno, retirar todos los ladrillos refractarios y el tubo metálico que se encuentra en la base del horno.
  • Luego, extraer las guías metálicas de los laterales.
  • Para instalar el nuevo kit, se debe respetar el siguiente orden:
  • Colocar primero la parte trasera (ver dibujo D2.93).
  • Después, instalar una de las guías laterales (ver dibujo D2.94).
  • Posteriormente, introducir el techo inox de forma inclinada tal como se indica en el dibujo D2.95.
  • Finalizar el montaje colocando la otra guía lateral para que el techo pueda apoyarse sobre ambas guías laterales (ver...

• AROS DE COCINA

El modelo Hilton-C dispone en su parte superior de dos aros que funcionan como calientaplatos. Estos aros pueden ser manipulados utilizando el accesorio incluido para tal propósito (ver dibujos D2.97 y D2.98).

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD

La instalación correcta de la estufa es fundamental para garantizar tanto su seguridad como su óptimo funcionamiento. Por ello, se aconseja que la instalación sea realizada por un profesional cualificado, con carnet de instalador, que conozca y cumpla las normativas vigentes de instalación y seguridad. Una instalación incorrecta puede ocasionar daños graves.

Antes de proceder con la instalación, es necesario realizar las siguientes comprobaciones:

  • Verificar que el suelo soporte el peso del aparato y, en caso de estar fabricado con materiales inflamables (como madera) o susceptibles a daños por choque térmico (yeso, escayola, etc.), aplicar un aislamiento adecuado.
  • Si la estufa se instala sobre un suelo no completamente refractario o inflamable, como parqué o moqueta, se debe reemplazar la base o colocar una base ignífuga encima, asegurando que esta sobresalga aproximadamente 30 cm respecto a las dimensiones de la chimenea. Materiales recomendados incluyen tarimas de acero, bases de vidrio u otros materiales ignífugos.
  • Comprobar que el lugar de instalación cuenta con una ventilación adecuada, es decir, que exista una toma de aire (ver punto 5 del manual).
  • Evitar instalar la estufa en espacios que tengan conductos de ventilación colectiva, campanas extractoras (con o sin extractor), aparatos de gas tipo B, bombas de calor o cualquier dispositivo cuyo funcionamiento simultáneo pueda afectar negativamente el tiro de la estufa.
  • Asegurarse de que el conducto de humos y los tubos conectados a la estufa sean apropiados para su correcto funcionamiento.
  • Se recomienda contactar con el instalador para que verifique tanto la conexión a la chimenea como el flujo de aire necesario para la combustión en el lugar de instalación.
  • Este producto puede situarse cerca de las paredes siempre que estas cumplan con ciertos requisitos:
  • El instalador debe confirmar que la pared está construida completamente con materiales como fábrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón, rasilla, etc., y que está revestida con materiales capaces de resistir altas temperaturas. En caso de paredes de otros materiales (placa de yeso, madera, cristal no vitrocerámico, etc.), se debe prever un aislamiento adecuado o mantener una distancia mínima de seguridad de 80 a 100 cm.
  • Se debe mantener una distancia mínima de seguridad de aproximadamente 100 cm entre la estufa y cualquier material inflamable o sensible al calor (muebles, cortinas, ropa), incluyendo la zona frente a la puerta de carga. No se deben emplear distancias inferiores a las indicadas.

3.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD

Durante la instalación del equipo, es fundamental considerar ciertos riesgos, por lo que se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad:

a. No colocar objetos inflamables sobre el aparato.

b. Evitar ubicar la estufa cerca de paredes que sean combustibles.

c. La estufa debe operar únicamente con el cajón de cenizas correctamente insertado.

d. Se aconseja instalar un detector de monóxido de carbono (CO) en la habitación donde se instale el aparato.

e. Utilizar el guante provisto para abrir y cerrar la puerta, así como para manipular los controles, ya que pueden estar muy calientes.

f. Los residuos sólidos de la combustión (cenizas) deben ser almacenados en un recipiente hermético y resistente al fuego.

g. Nunca encender el aparato si hay presencia de gases o vapores (como pegamento para linóleo, gasolina, etc.).

h. No colocar materiales inflamables cerca del aparato.

¡CUIDADO! Tanto la estufa como el cristal alcanzan temperaturas elevadas y no deben ser tocados.

El conducto de humos, que puede estar fabricado en mampostería o en tubo metálico, debe encontrarse en buen estado, ya que muchas reclamaciones por mal funcionamiento de las estufas se deben únicamente a un tiro inadecuado.

Para garantizar el correcto desempeño de la estufa, el conducto debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • La sección interior ha de ser perfectamente circular.
  • Debe estar aislado térmicamente a lo largo de toda su extensión para evitar la condensación, fenómeno que ocurre cuando el humo se licua por choque térmico, especialmente si la instalación se realiza en el exterior de la vivienda.
  • En caso de utilizar conducto metálico para instalaciones exteriores, es obligatorio emplear tubos térmicamente aislados, compuestos por dos tubos concéntricos con material aislante entre ellos, lo que también previene la condensación.
  • No debe presentar estrangulamientos, ya sean ampliaciones o reducciones, y la estructura debe ser vertical con desviaciones que no superen los 45°.
  • No se deben usar tramos horizontales.
  • Si el conducto ha sido utilizado previamente, debe estar limpio.
  • Se deben respetar las especificaciones técnicas indicadas en el manual de instrucciones.

Para el instalador

El tiro óptimo para las estufas está entre 12 ± 2 Pa (equivalente a 1.0–1.4 mm de columna de agua). Se recomienda verificar la ficha técnica del producto para confirmar este valor.

Un tiro inferior a este rango provoca una combustión deficiente, generando depósitos de carbón y una excesiva formación de humo, lo que puede ocasionar fugas y, lo que es más grave, un aumento de la temperatura que podría dañar los componentes estructurales de la estufa. Por otro lado, un tiro superior implica una combustión demasiado rápida, dispersando el calor a través del conducto de humos.

Los materiales prohibidos para el conducto de humos, que afectan negativamente el funcionamiento del aparato, son: fibrocemento, acero galvanizado (al menos en los primeros metros) y superficies interiores ásperas o porosas. En el dibujo D4.1 se ilustran algunos ejemplos de soluciones.

Todas las estufas que evacuan los humos al exterior deben contar con un conducto de humos exclusivo. Nunca se debe compartir un mismo conducto entre varios aparatos (ver dibujos D4.2).

La sección mínima del conducto debe ser de 4 dm² (por ejemplo, 20 x 20 cm) para estufas con diámetro de conducto inferior a 200 mm, o de 6,25 dm² (por ejemplo, 25 x 25 cm) para aparatos con diámetro superior a 200 mm.

Un conducto con una sección demasiado grande (por ejemplo, un tubo con diámetro mayor al recomendado) puede generar un volumen excesivo que debe calentarse, dificultando el funcionamiento del aparato. Para evitar esto, el conducto debe ser entubado a lo largo de toda su longitud.

En cambio, una sección demasiado pequeña (como un tubo con diámetro inferior al recomendado) reducirá el tiro, afectando negativamente el rendimiento.

La chimenea debe estar libre de obstáculos en un radio de 10 metros desde paredes, faldones y árboles. Si existe algún obstáculo, la chimenea debe elevarse al menos 1 metro por encima de éste. Además, la chimenea debe superar en al menos 1 metro la cumbre del tejado.

En el caso de conductos de humos instalados uno junto al otro, uno debe sobresalir al menos 50 cm por encima del otro para evitar interferencias de presión entre ellos.

El conducto de humos debe mantenerse a una distancia segura de materiales inflamables o combustibles mediante un aislamiento adecuado o una cámara de aire. Si el conducto atraviesa materiales inflamables, estos deben ser eliminados.

Está prohibido que tuberías de otras instalaciones o conductos de ventilación pasen por el interior del conducto de humos. También se prohíben aberturas fijas o móviles en el conducto para conectar otros aparatos distintos.

Cuando se utilicen tubos metálicos dentro de un conducto de mampostería, estos deben estar aislados con materiales apropiados, como revestimientos de fibra aislante, para evitar daños en la mampostería o en el revestimiento interior.

4.1. Conexión de la estufa al conducto de humos

La conexión para la evacuación de humos desde la estufa debe realizarse con tubos rígidos de acero aluminado o acero inoxidable. Está prohibido el uso de tubos metálicos flexibles o de fibrocemento, ya que comprometen la seguridad de la unión por su susceptibilidad a tirones o roturas, lo que puede provocar fugas de humo.

El tubo de salida de humos debe fijarse herméticamente a la salida de la estufa, ser recto y fabricado con un material capaz de soportar altas temperaturas (mínimo 400ºC). Puede tener una inclinación máxima de 45°, lo que ayuda a evitar la acumulación excesiva de condensación durante las fases iniciales de encendido y la formación excesiva de hollín. Además, esta inclinación previene la ralentización del humo al salir.

Una conexión sin sellar correctamente puede ocasionar un mal funcionamiento del aparato.

El diámetro interior del tubo de conexión debe coincidir con el diámetro exterior del tronco de salida de humos del aparato. Esta característica está garantizada por tubos que cumplen con la norma DIN 1298.

4.2. Sombrerete

El tiro del conducto de humos también depende de la adecuación del sombrerete.

El sombrerete debe garantizar la correcta expulsión del humo, incluso en días ventosos, y debe sobresalir por encima de la cumbre del tejado (ver dibujo D4.5).

El sombrerete debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Tener una sección interior equivalente a la de la estufa.

La sección útil de salida debe ser al menos el doble del área interior del conducto de humos.

Debe estar diseñada para evitar que la lluvia, la nieve o cualquier objeto extraño penetre en el humero.

Debe permitir un acceso sencillo para las tareas necesarias de mantenimiento y limpieza.

Cuando el sombrerete es metálico, su diseño específico adaptado al diámetro del tubo garantiza la correcta evacuación de los humos. Existen varios tipos de sombreretes metálicos, tales como fijo, anti-revoco, giratorio o extractor.

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR

Para que la estufa funcione adecuadamente, es fundamental que en el lugar de instalación se introduzca una cantidad suficiente de aire para la combustión y para reoxigenar el ambiente. En viviendas construidas bajo criterios de “eficiencia energética” con alta hermeticidad, es posible que la entrada de aire no esté garantizada (el instalador debe verificar el cumplimiento del Código Técnico de la Edificación CTE DB – HS3). Esto implica que, mediante aberturas comunicadas con el exterior, debe poder circular aire para la combustión incluso con puertas y ventanas cerradas. Además, debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Debe estar ubicada en un lugar donde no pueda ser obstruida.
  • Debe estar conectada con el ambiente donde se instala el aparato y protegida por una rejilla.
  • La superficie mínima de la toma no debe ser menor a 100 cm². Se recomienda consultar la normativa vigente al respecto.
  • Si el flujo de aire proviene de aberturas comunicantes con ambientes exteriores adyacentes, se debe evitar que las tomas estén conectadas con garajes, cocinas, servicios, entre otros.

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS/NO PERMITIDOS

El combustible autorizado es la leña. Se debe usar exclusivamente leña seca, con un contenido máximo de humedad del 20%, lo que equivale aproximadamente a leña que ha sido cortada hace dos años. La longitud de los troncos dependerá del modelo; puede consultar la ficha técnica de cada modelo en nuestra web www.bronpi.com.

Las briquetas de madera prensadas deben emplearse con precaución para evitar sobrecalentamientos que puedan dañar el aparato, ya que tienen un alto poder calorífico.

La leña destinada al combustible debe almacenarse en un lugar seco. La leña húmeda, que contiene alrededor del 60% de agua, no es adecuada para la combustión porque dificulta el encendido, ya que gran parte del calor generado se utiliza para vaporizar el agua. Además, la humedad provoca que, al disminuir la temperatura, el agua se condense primero en la chimenea y luego en el conducto de humos, lo que genera una considerable acumulación de hollín y condensación, aumentando el riesgo de incendio.

Entre los materiales que no se deben quemar se encuentran: carbón, retazos, restos de cortezas y paneles, leña húmeda o tratada con pinturas o

El uso de materiales plásticos está prohibido, ya que en tales casos la garantía de la estufa se invalidará. Asimismo, la combustión de residuos está terminantemente prohibida y además dañaría el equipo.

El papel y el cartón únicamente pueden emplearse para iniciar el fuego.

A continuación, se presenta una tabla con recomendaciones sobre los tipos de leña y su calidad para la combustión:

TIPO DE LEÑA CALIDAD
Encina Óptima
Fresno Muy buena
Abedul Buena
Olmo Buena
Haya Buena
Sauce Apenas suficiente
Abeto Apenas suficiente
Pino silvestre Insuficiente
Álamo Insuficiente

Se desaconseja el uso constante y prolongado de maderas con alto contenido en aceites aromáticos, como por ejemplo eucalipto o mirto, ya que esto provoca un desgaste acelerado de las piezas que componen el producto. Los daños derivados de este uso no serán cubiertos por la garantía que Bronpi ofrece en sus productos.

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS)

Para iniciar el fuego, se recomienda emplear pequeños listones de madera junto con papel o utilizar otros métodos de encendido disponibles en el mercado, como las pastillas específicas.

Queda prohibido el uso de cualquier sustancia líquida inflamable, tales como alcohol, gasolina, petróleo o similares.

¡ATENCIÓN! Durante los primeros encendidos es posible percibir la emisión de humo y olores característicos debido a la exposición térmica intensa de los metales y la pintura aún fresca. Nunca se debe encender el aparato si hay presencia de gases combustibles en el ambiente.

Para realizar una puesta en marcha adecuada de los productos tratados con pinturas resistentes a altas temperaturas, es importante tener en cuenta lo siguiente:

  • Los materiales que componen el producto no son uniformes, ya que combinan partes de hierro fundido y acero.
  • La temperatura en el cuerpo del aparato no es homogénea, variando entre diferentes zonas desde 300°C hasta 500°C.
  • Durante su uso, el producto está sometido a ciclos alternos de encendido y apagado, incluso en un mismo día, así como a periodos de uso intenso o descanso según las estaciones.
  • El aparato nuevo debe pasar por varios ciclos de puesta en marcha antes de considerarse en uso, permitiendo que los materiales y la pintura soporten las solicitaciones elásticas correspondientes.

Por ello, es fundamental seguir estas recomendaciones durante la fase inicial de encendido:

  1. Asegurarse de que el lugar donde está instalado el aparato cuente con una adecuada renovación del aire.
  2. Durante los primeros 4 o 5 encendidos, no sobrecargar la cámara de combustión y mantener la estufa encendida de forma continua durante al menos 6 a 10 horas.
  3. Posteriormente, incrementar gradualmente la carga respetando siempre la cantidad recomendada, manteniendo periodos de encendido prolongados y evitando, al menos en esta etapa inicial, ciclos cortos de encendido y apagado.

4) En las primeras puestas en marcha, ningún objeto debe colocarse sobre el aparato, especialmente sobre las superficies lacadas. Durante el calentamiento, las superficies lacadas no deben ser tocadas.

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL

Para encender correctamente la estufa, se deben seguir estos pasos:

a. Abrir la puerta del hogar. Ajustar al máximo el regulador de entrada de aire primario y el regulador de aire secundario (en los modelos que lo permitan) (ver punto 2).

b. Colocar una pastilla de encendido o una bola de papel junto con algunas astillas de madera dentro de la cámara.

c. Prender el papel o la pastilla. Cerrar la puerta lentamente, dejándola entreabierta durante unos 10-15 minutos hasta que el cristal se caliente.

d. Cuando la llama sea suficiente, abrir la puerta despacio para evitar revoques y cargar el hogar con troncos de madera seca. Cerrar la puerta lentamente.

e. Una vez encendidos los troncos, mediante los controles situados en el frontal del aparato (entradas de aire primario y secundario), regular la emisión de calor de la estufa. Estos ajustes deben abrirse según la necesidad térmica. La combustión óptima (con mínimas emisiones) se logra cuando la mayor parte del aire para la combustión pasa por el ajuste de aire secundario.

f. Además de la regulación del aire para la combustión, el tiro influye en la intensidad de la combustión y en el rendimiento térmico del aparato. Un buen tiro requiere una regulación menor del aire para la combustión, mientras que un tiro débil demanda un ajuste más preciso del aire.

Por motivos de seguridad, la puerta debe mantenerse cerrada durante el funcionamiento y uso. Solo debe abrirse para cargar combustible.

Para recargar combustible, abrir la puerta lentamente para evitar la salida de humo, abrir la entrada de aire primario, introducir la leña y cerrar la puerta. Después de 3 a 5 minutos, restablecer la regulación recomendada para la combustión.

Nunca se debe sobrecargar el aparato (consultar la recomendación sobre la carga máxima de combustible). Un exceso de combustible y de aire para la combustión puede provocar sobrecalentamiento y dañar el aparato. El incumplimiento de esta norma anulará la garantía.

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

La estufa, el conducto de humos y toda la instalación deben limpiarse a fondo al menos una vez al año o siempre que sea necesario.

¡ATENCIÓN! Las tareas de mantenimiento y cuidado deben realizarse con la estufa fría.

Estos trabajos no están cubiertos por la garantía.

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS

Cuando la madera se quema lentamente, se generan alquitranes y otros vapores orgánicos que, al combinarse con la humedad ambiental, forman creosota (hollín).

Una acumulación excesiva de hollín puede provocar dificultades en la evacuación de los humos e incluso el incendio del conducto correspondiente. Esta tarea debe ser realizada por un deshollinador, quien además debe inspeccionar el conducto durante el proceso. Para facilitar la caída del hollín, es necesario retirar el cajón de ceniza, la rejilla y el deflector de humos durante la limpieza.

Se aconseja utilizar sobres antihollín durante el uso de la estufa, aplicando al menos un sobre por semana. Estos sobres se colocan directamente sobre el fuego y pueden adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la estufa.

9.2. Limpieza del cristal

IMPORTANTE: La limpieza del cristal debe efectuarse únicamente cuando este esté frío, para evitar que se rompa por choque térmico.

Para su limpieza, se pueden emplear productos específicos como los limpia-vitrocerámicas. En ningún caso deben usarse productos abrasivos o agresivos que puedan dañar el cristal. El limpiacristales vitrocerámico también está disponible en el distribuidor Bronpi donde se adquirió la estufa.

En el caso de cristales serigrafiados, es fundamental no permitir que el producto de limpieza escurra hacia la parte inferior del cristal, ya que la acumulación de restos de hollín o ceniza puede deteriorar el serigrafiado del vidrio (ver dibujo D9.1).

Rotura de cristales: Los cristales vitrocerámicos soportan un salto térmico de hasta 750°C y no son vulnerables a choques térmicos. Su rotura solo puede deberse a impactos mecánicos, como golpes o cierre brusco de la puerta. Por ello, la sustitución de cristales no está cubierta por la garantía.

IMPORTANTE: Si el aparato se utiliza con un tiro superior a 15Pa o se quema una carga de combustible mayor a la indicada en la tabla de especificaciones técnicas de este manual, el funcionamiento se realizará en condiciones superiores a las de diseño. Esto puede ocasionar una suciedad agresiva en el cristal (halo blanco) que no podrá eliminarse con métodos convencionales.

Se debe evitar que las leñas ardiendo o la llama incidan directamente sobre el cristal durante períodos prolongados, ya que esto puede elevar la temperatura del cristal por encima de 750 ºC, alterando su estructura interna y volviéndolo opaco, un daño irreversible.

9.3. Limpieza de la ceniza

Todas las estufas cuentan con un cajón para la recogida de ceniza. Se recomienda vaciar este cajón de forma periódica, evitando que se llene por completo para prevenir el sobrecalentamiento de la rejilla de caída de ceniza. Además, es aconsejable mantener siempre entre 2 y 3 cm de ceniza en la base del hogar.

9.4. Especificaciones para modelos con horno

Al limpiar el interior del horno, es fundamental tener especial cuidado, ya que los productos agresivos pueden dañar la pintura y el uso excesivo de agua puede provocar oxidación.

En los modelos Suiza, Monza, Hilton-H y Hilton-C, así como en los modelos Lerma-H y Gijón-H cuando se ha adquirido el kit inox, el interior de la cámara de cocción del horno está compuesto de fábrica por piezas desmontables. Por ello, para facilitar su limpieza, estas piezas pueden ser extraídas. Para retirarlas, se deben seguir los pasos inversos a los indicados en la sección correspondiente a la instalación del kit inox opcional.

9.5. Limpieza exterior

No se recomienda limpiar la superficie externa de la estufa con agua ni con productos abrasivos, ya que podrían dañarla. Es preferible utilizar un plumero o un paño ligeramente humedecido.

10. Paros estacionales

Después de limpiar la estufa y el conducto de humos, eliminando completamente la ceniza y otros residuos, se deben cerrar todas las puertas de la estufa y ajustar los mecanismos correspondientes.

Se aconseja realizar la limpieza del conducto de humos al menos una vez al año. Mientras tanto, es importante revisar el estado de las juntas, ya que si no están en perfectas condiciones (es decir, si no ajustan correctamente a la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la estufa. En ese caso, es necesario reemplazarlas. Este repuesto puede adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la estufa.

Si el ambiente donde está instalada la estufa presenta humedad, se recomienda colocar sales absorbentes dentro del aparato. Además, para preservar el aspecto estético de las partes interiores a lo largo del tiempo, se pueden proteger con vaselina neutra.

11. Guía para la resolución de problemas

Problema Causa posible Solución
La estufa emite humo Manejo inadecuado de la estufa Abrir la entrada de aire primario durante unos minutos y luego abrir la puerta
Conducto de humos frío Precalentar la estufa
Conducto de humos obstruido Inspeccionar el conducto y el conector para detectar obstrucciones o exceso de hollín
Conducto de humos sobredimensionado Reinstalar con un diámetro adecuado
Conducto de humos estrecho Reinstalar con un diámetro adecuado
Tiraje de conducto de humos insuficiente Aumentar la longitud del conducto
Conducto de humos con infiltraciones Sellar las conexiones entre tramos
Más de un aparato conectado al conducto Desconectar los demás aparatos y sellar las bocas
Revocos de aire Manejo inadecuado de la estufa Abrir completamente la entrada de aire primario durante un minuto y luego abrir la puerta durante unos minutos
Rango de combustión excesivamente bajo. Falta de tiro Utilizar la estufa dentro de un rango adecuado. Incrementar la entrada de aire primario
Excesiva acumulación de cenizas Vaciar el cenicero con frecuencia
Conducto de humos que no sobresale por la cumbre del tejado Aumentar la longitud del conducto
Combustión descontrolada Puerta mal sellada o abierta Cerrar correctamente la puerta o reemplazar los cordones de sellado
Tiro excesivo Revisar la instalación o instalar una válvula corta-tiro
Pasta refractaria selladora deteriorada Repasar las juntas con masilla refractaria
Conducto de humos sobredimensionado Reinstalar con un diámetro adecuado
Vientos fuertes Instalar un sombrerete adecuado
Leña verde o húmeda de mala calidad Utilizar leña seca, secada al aire durante al menos un año

Calor insuficiente

Leña verde o húmeda de mala calidad: Utilice leña seca, preferiblemente secada al aire durante al menos dos años.

Falta de aire primario: Incrementar la entrada de aire primario.

Conducto de humos con filtraciones de aire: Emplear un sistema de chimenea aislado.

Exterior de mampostería de la chimenea frío: Aísle térmicamente la chimenea. PROFES

Pérdidas de calor en la vivienda: Selle ventanas, aberturas y otras posibles fugas.

La turbina no funciona

Mal conexionado eléctrico: Verifique que el conexionado eléctrico sea correcto.

No llega corriente eléctrica a la turbina: Compruebe la tensión de alimentación. PROFES

La turbina siempre funciona a la misma velocidad

La resistencia se ha estropeado: La resistencia está defectuosa y debe ser reemplazada. PROFES

Salta el magnetotérmico/diferencial de la vivienda al funcionar la turbina

Componentes defectuosos o roces eléctricos: Revise el funcionamiento de los componentes y el estado del sistema eléctrico. PROFES

Nota: La indicación PROFES significa que la operación debe ser realizada por un profesional.

12 Advertencias para la correcta eliminación de los productos

12.1 Eliminación del embalaje

El embalaje tiene como función proteger el aparato frente a posibles daños durante el transporte.

Colabore activamente en la protección del medio ambiente utilizando métodos de eliminación y recuperación de los materiales del embalaje que respeten el entorno.

Los materiales que componen el embalaje deben ser gestionados adecuadamente para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible.

12.2 Eliminación del producto

La responsabilidad y competencia para eliminar los residuos generados corresponde al propietario del producto, quien deberá cumplir con la legislación vigente en su país en materia de seguridad, respeto y protección ambiental.

Al finalizar la vida útil del aparato, éste no debe desecharse junto con los residuos urbanos, sino entregarse en centros de recogida selectiva autorizados por la administración municipal o en empresas que presten este servicio.

La eliminación selectiva del producto aporta múltiples beneficios: reducción de la contaminación, ahorro de energía y materias primas, disminución de vertederos y mejora del bienestar y la salud.

En particular, los componentes eléctricos y electrónicos (RAEE) deben separarse y entregarse en centros autorizados, conforme a lo establecido por la directiva 2022/96/CE y su transposición nacional.