Bronpi Lisboa-3C

Manual de Bronpi Lisboa-3C en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Lisboa

Última actualización del manual: 23/01/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Bronpi para toda España.

ÍNDICE

1. ADVERTENCIAS GENERALES ............................ 3

2. DESCRIPCIÓN GENERAL ............................. 3

2.1. ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS ....................... 5

2.1.1. EBRO ................................... 5

2.1.2. SERIE LISBOA ................................ 5

2.1.3. COMÚN A TODOS LOS MODELOS DE CHIMENEA ................. 7

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD ...................... 7

3.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD ............................ 7

3.2. INTERVENCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA ..................... 8

4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS ...................... 8

4.1. CONEXIÓN DE LA CHIMENEA AL CONDUCTO DE HUMOS ................ 9

4.2. SOMBRERETE ................................. 10

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR ............................ 10

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS/NO PERMITIDOS ................... 10

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS) .................. 11

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL ..................... 11

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO .......................... 12

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS ...................... 12

9.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL ............................ 12

9.3. LIMPIEZA DE LA CENIZA ............................ 12

9.4. ESPECIFICACIONES PARA EBRO ......................... 12

9.5. LIMPIEZA EXTERIOR ............................. 13

10. PAROS ESTACIONALES ............................. 13

11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................... 13

12. PIEZAS OPCIONALES A MEDIDA ......................... 14

13. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LOS PRODUCTOS ........ 14

13.1. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE ......................... 14

13.2. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ......................... 14

Estimado cliente:

Le agradecemos sinceramente por haber seleccionado uno de nuestros productos. La chimenea metálica que ha adquirido representa un artículo de gran calidad. Por ello, le recomendamos leer con atención este manual para aprovechar al máximo el funcionamiento del equipo.

Para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad, es imprescindible que la instalación y el uso de nuestros productos se realicen siguiendo cuidadosamente las indicaciones que se detallan en este manual.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

1. ADVERTENCIAS GENERALES

La instalación de la chimenea metálica debe efectuarse conforme a las normativas locales vigentes, incluyendo aquellas que correspondan a reglamentos nacionales o europeos.

Nuestra responsabilidad se limita exclusivamente al suministro del aparato. La instalación debe realizarse siguiendo los procedimientos específicos para este tipo de equipos, según las instrucciones aquí descritas y las buenas prácticas profesionales. Los instaladores deben contar con la cualificación adecuada, poseer un carnet oficial de instalador y trabajar para empresas idóneas que asuman toda la responsabilidad de la instalación completa.

En los modelos que incluyen turbina, esta debe conectarse a una toma de corriente homologada de 230V - 50Hz - IP20.

Bronpi Calefacción, S.L. no se responsabiliza por modificaciones no autorizadas por escrito en el producto original, ni por el uso de piezas o repuestos que no sean originales.

Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones claras para un uso seguro y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato ni realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión.

¡¡¡IMPORTANTE!!! Este producto incluye un bote de pintura en spray dentro de la cámara de combustión o del horno (según modelo), que debe retirarse antes de poner el equipo en funcionamiento.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL

El modelo que ha recibido está compuesto por las siguientes partes:

  • El cuerpo de la chimenea con campana y embellecedor, ambos ubicados sobre el pallet.
  • En el interior de la cámara de combustión se encuentra una caja o bolsa que contiene un guante térmico, diseñado para manipular los controles de aire, la válvula corta-tiro, la puerta, entre otros, con el fin de evitar quemaduras. También incluye un bote de pintura en spray para reparar posibles arañazos.
  • Una rejilla telescópica y un deflector de humos.
  • En el cajón cenicero están la maneta manos frías y el asa del propio cajón.

El aparato está formado por un conjunto de elementos fabricados en chapas de acero de distintos grosores, soldados entre sí, y según el modelo, incorpora piezas de hierro fundido o vermiculita (material refractario que recubre las paredes). Está equipado con una puerta panorámica con cristal vitrocerámico.

(resistente hasta 750°C) y con cordón cerámico para asegurar la estanqueidad de la cámara de combustión.

El calentamiento del ambiente se genera mediante:

a. Convección: el aire circula a través de la doble campana (en los modelos que la incluyen), y la chimenea metálica libera calor al entorno.

b. Radiación: el calor se irradia al ambiente a través del cristal vitrocerámico y el cuerpo de la chimenea.

c. Convección forzada (exclusivo para modelos con turbinas): gracias a la turbina situada en la parte inferior del aparato, se aspira aire a temperatura ambiente y se expulsa a la habitación con mayor temperatura.

Los modelos disponen de mecanismos de ajuste para una regulación óptima de la combustión:

D2.1 Regulación del aire primario (ver dibujo D2.1): en los modelos de la serie Lisboa, se encuentra en la parte inferior, debajo de la puerta, y su desplazamiento es horizontal. En los demás modelos, esta regulación coincide con el cajón de cenizas ubicado bajo la puerta. La mayor entrada de aire corresponde al lado más amplio del triángulo, controlando el paso del aire a través del cajón de cenizas y la rejilla hacia el combustible.

En el modelo Huesca, la regulación se realiza mediante la apertura y cierre del propio cajón de cenizas (una mayor apertura permite una mayor entrada de aire).

El aire primario es indispensable para la combustión. Es necesario vaciar regularmente el cajón de cenizas para evitar que la acumulación dificulte la entrada de aire primario, que además mantiene vivo el fuego.

D2.2 Entrada de aire secundario (ver dibujo D2.2): situada en la parte superior de la puerta del hogar, entre ésta y la parte inferior de la campana, facilita que el carbono no quemado en la combustión primaria sufra una postcombustión, incrementando el rendimiento y manteniendo limpio el cristal.

La combustión puede variar debido a factores atmosféricos o a la temperatura exterior, lo que afecta el tiro de la chimenea. Por esta razón, nuestras chimeneas metálicas incluyen un deflector de humos (o doble deflector) y una válvula corta-tiro que regulan y optimizan el tiro.

D2.3 Válvula corta-tiro:

Para utilizar correctamente la válvula, se debe proceder de la siguiente manera (ver dibujo D2.3):

1. Tirar del pomo inoxidable hacia afuera (hacia nosotros).

2. Girar hasta la posición deseada.

3. Empujar nuevamente el pomo para introducirlo en el agujero.

Los modelos de la serie Lisboa y el modelo Huesca no cuentan con esta válvula corta-tiro.

Deflector:

El deflector es un componente esencial para el correcto funcionamiento de la chimenea. Debe estar siempre colocado en la posición adecuada y nunca se debe utilizar la chimenea sin él, ya que esto anularía la garantía (ver dibujos D2.4, D2.5 y D2.6).

ATENCIÓN:

La falta del deflector genera un exceso de tiro, lo que provoca una combustión demasiado rápida, un consumo elevado de leña y un sobrecalentamiento del equipo.

Por razones de seguridad durante el transporte, en ciertos modelos el deflector viene desmontado del conjunto de la chimenea. Lo podrá encontrar dentro de la cámara de combustión. Para instalarlo, siga las indicaciones siguientes:

Modelos frontales:

  • D2.5
  • D2.4
  • D2.6
  • D2.7

Modelos de rincón:

Parrilla para asados

El modelo Huesca, al igual que los modelos de la serie Lisboa, incluyen de serie una parrilla para asados. Esta parrilla es ajustable en dos alturas, según la ranura de la guía lateral que se utilice (ver dibujo D2.7).

Además, la chimenea cuenta con un embellecedor metálico diseñado para ocultar el conducto de humos (ver dibujos D2.8 y D2.9). En ningún caso esta pieza funciona como conducto de humos. Este conducto está compuesto por dos partes:

  • Una parte fija que se acopla directamente en la parte superior de la campana.
  • Una parte móvil telescópica de aproximadamente 50 cm, que se introduce dentro de la parte fija. Este telescópico se extiende hasta tocar el techo de la habitación y se fija con tornillos en los orificios destinados para tal fin.

El interior de la cámara de combustión está formado por placas desmontables de fundición o vermiculita (ver dibujo D2.10). Nunca debe utilizarse el aparato si estas placas han sido retiradas, ya que esto anularía la garantía.

Maneta tipo manos frías (Modelos: Lorca-R y Huelva)

Dentro del cajón cenicero se encuentra la maneta tipo “manos frías” para abrir la puerta. Para instalarla correctamente, introdúzcala de arriba hacia abajo y luego gírela (ver dibujo D2.11).

Triple combustión

Algunos modelos de chimeneas metálicas cuentan con triple combustión. Este sistema permite una tercera entrada de aire precalentado, lo que genera una nueva combustión de los gases no quemados, logrando así un mayor rendimiento, un considerable ahorro de combustible y una reducción de emisiones contaminantes (ver dibujo D2.12).

2.1. ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS

2.1.1. EBRO

Este modelo de chimenea no incluye válvula corta-tiro y dispone en la parte superior de un horno para asados con una cámara de cocción hermética. La base del horno está fabricada con ladrillo refractario, que absorbe el calor y lo irradia de forma gradual. El calentamiento se produce por el paso del humo a través de los laterales y la parte superior del horno. En el techo del horno hay un tubo que conecta la cámara de cocción con la salida de humos, para evacuar los gases generados durante el asado.

El horno cuenta con los siguientes componentes:

  • Termómetro: se encuentra desmontado dentro de la bandeja de asados.

Indique la temperatura de cocción del horno. Para instalarlo, introduzca la vaina a través del orificio en la puerta y luego coloque la tuerca que la fija por la parte trasera. (ver ilustración D2.13)

¡ATENCIÓN! El termómetro muestra la temperatura de cocción dentro del horno, no la de la cámara de combustión. La temperatura máxima para cocinar alimentos en el horno es de 200-230ºC. Si en algún momento el termómetro señala una temperatura superior, significa que el modelo está siendo sobrecargado, lo cual anulará la garantía.

Bandeja: Fabricada en acero inoxidable. La bandeja no debe tener contacto directo con los alimentos. Es ajustable en dos alturas según la ranura de la guía lateral utilizada. Para evitar su deterioro, se recomienda retirarla del horno cuando no se utilice.

Ladrillos refractarios: Situados en la base del horno, su función es absorber el calor y liberarlo gradualmente.

D2.14

2.1.2. SERIE LISBOA

COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR

Por razones de seguridad durante el transporte, el deflector viene desmontado del conjunto del aparato. Se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para instalarlo, siga las instrucciones que se detallan a continuación:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

ES

6

D2.15

VENTILACIÓN FORZADA

Las chimeneas metálicas de la serie Lisboa incluyen de serie una turbina tangencial con un caudal de 290 m³/h, diseñada para mejorar la distribución del calor mediante la ventilación del ambiente donde se instala.

El encendido y la regulación de esta ventilación se controlan mediante un interruptor de tres posiciones ubicado en la parte inferior derecha (ver ilustración D2.15).

Las funciones de las tres posiciones son las siguientes:

  • Posición 0: la turbina permanece apagada, incluso si hay combustión en el interior de la chimenea. Para activar la turbina, debe colocar el interruptor en la posición 1 o 2.
  • Posición 1: la turbina funciona continuamente a velocidad baja.
  • Posición 2: la turbina funciona continuamente a velocidad alta.

CONEXIÓN DE LA TURBINA

En la parte trasera derecha de la chimenea se encuentra el cable que se conecta a la red eléctrica. Se recomienda no cortar completamente este cable, ya que su longitud es útil para reemplazar componentes eléctricos internos. Es imprescindible que la conexión a la instalación de puesta a tierra sea correcta.

La instalación del aparato debe ser realizada por personal cualificado y autorizado, conforme a la normativa vigente.

D2.16

Conexión de tuberías de aire para canalización

Estos modelos de chimenea están preparados para conectar dos salidas adicionales de ventilación (ver ilustración D2.15). Para ello, siga los siguientes pasos:

a. Retire las tapas que cierran las salidas de aire ubicadas en la parte superior del cárter.

b. Colocar los collarines de conexión en el o los huecos correspondientes.

c. Realizar la perforación en la pared para permitir el paso e instalación de los tubos flexibles ignífugos de 12 cm de diámetro, junto con sus conexiones respectivas.

d. Sujetar los tubos a los collarines y rejillas correspondientes utilizando abrazaderas metálicas.

e. Cada tubo debe respetar la longitud máxima recomendada y debe estar aislado con materiales adecuados para evitar ruidos y la dispersión de calor.

f. Las rejillas deben instalarse a una altura mínima de 2 metros sobre el suelo para impedir que el aire caliente moleste a las personas al salir.

¡ATENCIÓN!

Es importante considerar que, debido a limitaciones de espacio, la tubería de canalización no puede pasar por el interior del embellecedor. Por ello, el instalador debe planificar el recorrido de las tuberías y la estética necesaria para ocultarlas, si así lo desea.

Sustitución de la turbina

Para reemplazar alguno de los componentes eléctricos en los modelos Lisboa y Lisboa-C, la operación puede realizarse sin desmontar el aparato, ya que estos componentes se encuentran bajo la base. El acceso se realiza a través de la cámara de combustión siguiendo estos pasos (ver dibujo D2.17):

  1. Retirar el deflector de vermiculita.
  2. Quitar las placas traseras de fundición.
  3. Extraer la parrilla de fundición.
  4. Desatornillar el soporte del ventilador, levantar por la parte izquierda y retirar con cuidado para no dañar los cables de la instalación.

En el modelo Lisboa-3, los pasos son los siguientes (ver dibujo D2.18):

  1. Quitar las placas de fundición laterales tirando hacia arriba desde la parte frontal, ayudándose del rebaje de la pieza.
  2. Retirar el deflector.
  3. Extraer la parrilla de fundición sujetándola por los laterales.
  4. Quitar las placas traseras de fundición.
  5. Desatornillar el soporte del ventilador, levantar por la parte izquierda y retirar con precaución para no dañar los cables de la instalación.

Toma de aire exterior

Los modelos de la serie Lisboa permiten elegir que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o directamente del exterior de la vivienda.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o desde un ambiente adyacente, es necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR2) para la toma de aire externo estanco. Basta con conectar este kit mediante una conducción de 100 mm de diámetro al lugar seleccionado. Es importante tener en cuenta que una conducción excesivamente larga o con demasiadas curvas (codos) no favorece la entrada de aire, sino que genera una gran pérdida de carga que puede causar problemas en la combustión.

No olvide que esta toma de aire exterior es independiente y diferente de la aportación necesaria para la unidad de ventilación (turbina), por lo que...

La decoración o mampostería realizada alrededor del insertable debe contar con una ventilación adecuada que permita el caudal necesario para la turbina.

El procedimiento para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente (ver dibujo D2.19):

  • Colocar el kit debajo del plano de fuego, asegurándose de centrarlo y posicionarlo sobre el frontal (cara interior) tal como se muestra en la imagen.
  • Fijar el kit a la base del aparato utilizando los tornillos autotaladrantes suministrados.
  • Conectar la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante una conducción de 100 mm de diámetro.

D2.19

D2.20

2.1.3. COMÚN A TODOS LOS MODELOS DE CHIMENEA

Base inferior / leñero

En la parte inferior de la chimenea se encuentra un espacio que puede emplearse como leñero. Por razones de seguridad, es imprescindible no sobrecargar este compartimento para evitar que, debido a la radiación del calor (dependiendo de la carga en la cámara de combustión -ver tabla de características técnicas-), la leña almacenada pueda prenderse fuego (ver dibujo D2.20).

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD

La correcta instalación de la chimenea metálica es fundamental para garantizar su seguridad y funcionamiento óptimo. Por ello, se recomienda que la instalación sea realizada por personal cualificado, con carnet de instalador, que conozca las normativas vigentes de instalación y seguridad. Una instalación defectuosa puede ocasionar daños graves.

Antes de proceder con la instalación, se deben realizar los siguientes controles:

  • Verificar que el suelo soporte el peso del aparato y, en caso de estar fabricado con materiales inflamables (como madera) o susceptibles a choques térmicos (yeso, escayola, etc.), aplicar un aislamiento adecuado.
  • Si el aparato se instala sobre un suelo no completamente refractario o inflamable, como parqué o moqueta, es necesario reemplazar la base o colocar una base ignífuga que sobresalga aproximadamente 30 cm respecto a las dimensiones de la chimenea. Materiales recomendados incluyen tarimas de acero, bases de vidrio u otros materiales ignífugos.
  • Comprobar que el ambiente donde se instale la chimenea disponga de una ventilación adecuada, con presencia de toma de aire (ver punto 5 del manual).
  • Evitar la instalación en lugares con conductos de ventilación colectiva, campanas extractoras (con o sin extractor), aparatos de gas tipo B, bombas de calor o cualquier dispositivo cuyo funcionamiento simultáneo pueda afectar negativamente el tiro de la chimenea.
  • Asegurarse de que el conducto de humos y los tubos conectados a la chimenea sean compatibles y adecuados para su correcto funcionamiento.
  • Se recomienda contactar al instalador para verificar tanto la correcta conexión a la chimenea como el flujo de aire suficiente para la combustión en el lugar de instalación.

Este producto puede instalarse próximo a las paredes de la habitación, siempre que dichas paredes cumplan con los siguientes requisitos.

El instalador debe verificar que la pared esté construida íntegramente con materiales como fábrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón, rasilla, entre otros, y que esté revestida con un material capaz de soportar altas temperaturas. En caso de que la pared sea de otro tipo de material (placa de yeso, madera, vidrio no vitrocerámico, etc.), será necesario que el instalador proporcione un aislamiento adecuado o mantenga una distancia mínima de seguridad de entre 80 y 100 cm respecto a la pared.

Se debe mantener alejados todos los materiales inflamables o sensibles al calor (como muebles, cortinas o ropa) a una distancia mínima de seguridad de aproximadamente 100 cm, incluyendo el área frente a la puerta de carga. No se deben emplear medidas inferiores a las indicadas.

3.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD

Durante la instalación del equipo, existen riesgos que deben considerarse, por lo que se deben seguir las siguientes recomendaciones de seguridad:

  • No colocar objetos inflamables sobre el equipo.
  • No ubicar la chimenea cerca de paredes combustibles.
  • La chimenea debe operar únicamente con el cajón de cenizas correctamente insertado.
  • Se recomienda instalar un detector de monóxido de carbono (CO) en la habitación donde se instale el aparato.
  • Utilizar el guante incluido para abrir y cerrar la puerta, así como para manipular los controles, ya que pueden alcanzar temperaturas elevadas.
  • Las cenizas y residuos sólidos de la combustión deben recogerse en un contenedor hermético y resistente al fuego.
  • El aparato nunca debe encenderse si hay presencia de gases o vapores (por ejemplo, pegamento para linóleo, gasolina, etc.).
  • No depositar materiales inflamables cerca del equipo.

¡CUIDADO!

Se advierte que tanto la chimenea como el cristal alcanzan temperaturas muy altas y no deben ser tocados.

3.2. INTERVENCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

Si se produce un incendio en la chimenea o en el conducto de humos, se deben seguir estos pasos:

  • Cerrar la puerta de carga.
  • Cerrar las entradas de aire primario y secundario.
  • Apagar el fuego utilizando extintores de dióxido de carbono (CO2) o de polvo.
  • Solicitar la intervención inmediata de los bomberos.

NO APAGUEN EL FUEGO CON CHORROS DE AGUA.

ADVERTENCIA:

La empresa no se responsabiliza por fallos en el funcionamiento derivados de una instalación que no cumpla con las instrucciones indicadas o por el uso de productos adicionales inadecuados.

4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS

El conducto encargado de evacuar los humos es un elemento fundamental para el correcto funcionamiento de la chimenea metálica y cumple dos funciones principales:

  • Eliminar los humos y gases de forma segura fuera del hogar.
  • Garantizar un tiro suficiente en la chimenea metálica para mantener el fuego encendido.

Es fundamental que el conducto esté fabricado con precisión y que se someta a mantenimiento regular para mantenerlo en óptimas condiciones, ya que muchas reclamaciones por fallos en chimeneas metálicas se deben exclusivamente a un tiro deficiente. El conducto de humos puede estar construido en mampostería o con tubos metálicos.

Para que la chimenea funcione correctamente, el conducto debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • La sección interior debe ser perfectamente circular.
  • Debe estar térmicamente aislado a lo largo de toda su longitud para evitar la condensación, ya que el humo se licua por el choque térmico; esto es especialmente importante si la instalación se realiza en el exterior de la vivienda.
  • En caso de utilizar conducto metálico para instalaciones exteriores, es obligatorio emplear tubos con aislamiento térmico, que consisten en dos tubos concéntricos con material aislante entre ellos, lo que también previene la condensación.
  • No debe presentar estrangulamientos ni variaciones de sección, y la estructura debe ser vertical con desviaciones máximas de 45°.
  • No se deben usar tramos horizontales.
  • Si el conducto ha sido usado previamente, debe estar limpio.
  • Se deben respetar las especificaciones técnicas indicadas en el manual de instrucciones.

Para el instalador

El tiro óptimo para chimeneas metálicas se sitúa entre 12 ± 2 Pa (1.0–1.4 mm columna de agua). Se recomienda verificar la ficha técnica del producto.

Un tiro inferior provoca una combustión deficiente, que genera depósitos de carbón y exceso de humo, lo que puede causar fugas y un aumento de temperatura que dañe los componentes estructurales de la chimenea. Por otro lado, un tiro superior implica una combustión demasiado rápida, con dispersión del calor a través del conducto de humos.

Los materiales prohibidos para el conducto de humos, que afectan negativamente el rendimiento del aparato, son: fibrocemento, acero galvanizado (al menos en los primeros metros), y superficies interiores rugosas o porosas. En el dibujo D4.1 se muestran algunos ejemplos de soluciones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

9

(1) Conducto de humos de acero AISI 316 con doble cámara aislada con material resistente a 400°C. Eficiencia 100% óptima.
(2) Conducto de humos tradicional de arcilla con sección cuadrada y huecos. Eficiencia 80% óptima.
(3) Conducto de humos en material refractario con doble cámara aislada y revestimiento exterior de hormigón aligerado. Eficiencia 100% óptima.
(4) Evitar conductos de humos con sección interior rectangular cuya relación difiera del dibujo. Eficiencia 40% insuficiente. No recomendable.

D4.1

D4.2

Todas las chimeneas metálicas que expulsan humos al exterior deben disponer de un conducto de humos propio. Nunca se debe utilizar el mismo conducto para varios aparatos a la vez.

La sección mínima debe ser de 4 dm² (por ejemplo, 20 x 20 cm) para chimeneas con un diámetro de conducto menor a 200 mm, o de 6,25 dm² (por ejemplo, 25 x 25 cm) para aparatos con un diámetro superior a 200 mm.

Un conducto de humos con una sección demasiado grande (por ejemplo, un tubo con diámetro mayor al recomendado) puede generar un volumen excesivo que debe calentarse, lo que puede provocar problemas en el funcionamiento del aparato. Para evitar este inconveniente, el conducto debe estar entubado a lo largo de toda su extensión. Por otro lado, una sección demasiado pequeña (como un tubo con diámetro inferior al recomendado) reducirá el tiro.

El conducto de humos debe mantenerse a una distancia segura de materiales inflamables o combustibles mediante un aislamiento adecuado o una cámara de aire. Si el conducto atraviesa materiales inflamables, estos deben ser eliminados.

Está prohibido que tuberías de otras instalaciones o canales de extracción de aire pasen por el interior del conducto. También se prohíbe realizar aberturas, ya sean fijas o móviles, para conectar otros aparatos distintos.

Cuando se utilicen tubos metálicos dentro de un conducto de mampostería, es imprescindible que estén aislados con materiales adecuados (como revestimientos de fibra aislante) para evitar el deterioro de la mampostería o del revestimiento interior.

4.1. CONEXIÓN DE LA CHIMENEA AL CONDUCTO DE HUMOS

La conexión con la chimenea metálica para la evacuación de humos debe hacerse con tubos rígidos de acero aluminado o acero inoxidable.

Está prohibido usar tubos metálicos flexibles o de fibrocemento, ya que afectan la seguridad de la unión debido a que pueden sufrir tirones o roturas, causando fugas de humo.

El tubo de descarga de humos debe fijarse herméticamente a la salida de humos de la chimenea metálica, debe ser recto y fabricado con un material que soporte altas temperaturas (mínimo 400ºC). Puede tener una inclinación máxima de 45°, lo que ayuda a evitar la acumulación excesiva de condensación durante las fases iniciales de encendido y/o la formación excesiva de hollín. Además, esta inclinación previene la ralentización del flujo de humos al salir.

La falta de un sellado adecuado en la conexión puede provocar un mal funcionamiento del aparato.

El diámetro interior del tubo de conexión debe coincidir con el diámetro exterior del tronco de descarga de humos del aparato. Esta condición se garantiza con tubos que cumplen la norma DIN 1298.

(1) En el caso de conductos de humos instalados uno junto a otro, uno debe sobresalir al menos 50 cm por encima del otro para evitar traslados de presión entre ellos.

(1) La chimenea no debe tener obstáculos en un radio de 10 m desde paredes, tejados o árboles. Si existen obstáculos, la chimenea debe elevarse al menos 1 m por encima de ellos.

La parte más alta del tejado debe superar al menos 1 metro.

4.2. SOMBRERETE

El tiro del conducto de humos está condicionado también por la adecuación del sombrerete.

El sombrerete debe garantizar la evacuación del humo incluso en días ventosos, considerando que debe sobresalir por encima de la cumbre del tejado (ver Dibujo 4.5).

D4.5

(1) Chimenea industrial fabricada con elementos prefabricados que permite una extracción óptima de humos.

(2) Chimenea artesanal. La sección de salida correcta debe ser, como mínimo, el doble de la sección interior del humero, siendo ideal 2,5 veces.

(3) Chimenea para humero de acero con un cono interior que desvía los humos.

El sombrerete debe cumplir los siguientes requisitos:

  • Poseer una sección interior igual a la de la chimenea.
  • Tener una sección útil de salida que sea al menos el doble de la interior del conducto de humos.
  • Estar fabricado para impedir la entrada de lluvia, nieve o cualquier objeto extraño en el humero.
  • Ser accesible fácilmente para las tareas de mantenimiento y limpieza necesarias.

Si el sombrerete es metálico, su diseño adaptado al diámetro del tubo garantiza la correcta evacuación de humos. Existen varios tipos de sombreretes metálicos: fijos, anti-revoco, giratorios o extractores.

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR

Para que la chimenea funcione correctamente, es fundamental que en el lugar de instalación se introduzca suficiente aire para la combustión y para reoxigenar el ambiente. En viviendas construidas bajo criterios de eficiencia energética con alta estanqueidad, el ingreso de aire puede no estar asegurado (el instalador debe verificar el cumplimiento del Código Técnico de la Edificación CTE DB – HS3). Esto implica que, mediante aberturas comunicadas con el exterior, debe poder entrar aire para la combustión incluso con puertas y ventanas cerradas. Además, se deben cumplir estos requisitos:

  • Debe ubicarse en un lugar donde no pueda bloquearse.
  • Debe estar conectada con el ambiente donde se instala el aparato y protegida con una rejilla.
  • La superficie mínima de la toma no debe ser menor a 100 cm². Se recomienda consultar la normativa aplicable.
  • Si el flujo de aire proviene de aberturas comunicantes con ambientes adyacentes al exterior, se debe evitar que la toma de aire esté conectada con garajes, cocinas, baños, etc.

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS Y NO PERMITIDOS

El combustible autorizado es la leña. Se debe usar exclusivamente leña seca, con un contenido máximo de humedad del 20%, lo que corresponde aproximadamente a leñas cortadas hace dos años. La longitud de los troncos dependerá del modelo, y se puede consultar la ficha técnica de cada uno en nuestra web www.bronpi.com.

Las briquetas de madera prensada deben emplearse con precaución para evitar sobrecalentamientos que puedan dañar el aparato, dado que poseen un poder calorífico elevado.

La leña destinada a usarse como combustible debe guardarse en un lugar seco. La leña con un alto contenido de humedad, alrededor del 60%, no es adecuada para la combustión, ya que dificulta el encendido. Esto sucede porque gran parte del calor generado se emplea en evaporar el agua presente en la madera. Además, la humedad provoca que, al disminuir la temperatura, el agua se condense primero en la chimenea y luego en el conducto de humos, lo que genera una acumulación significativa de hollín y condensados, aumentando el riesgo de incendios.

No se deben quemar materiales como carbón, restos, cortezas, paneles, leña húmeda o tratada con pinturas o plásticos. En estos casos, la garantía de la chimenea queda invalidada. La combustión de residuos está prohibida y, además, puede dañar el equipo.

El papel y el cartón solo deben emplearse para iniciar el fuego.

A continuación, se presenta una tabla con recomendaciones sobre el tipo de leña y su calidad para la combustión:

TIPO DE LEÑA CALIDAD
ENCINA ÓPTIMA
FRESNO MUY BUENA
ABEDUL BUENA
OLMO BUENA
HAYA BUENA
SAUCE APENAS SUFICIENTE
ABETO APENAS SUFICIENTE
PINO SILVESTRE INSUFICIENTE
ÁLAMO INSUFICIENTE

Se desaconseja el uso prolongado y constante de maderas con alto contenido en aceites aromáticos, como eucalipto o mirto, ya que aceleran el desgaste de los componentes del producto. Los daños derivados de este uso no estarán cubiertos por la garantía ofrecida por Bronpi.

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS)

Para iniciar el fuego, se recomienda emplear pequeños listones de madera junto con papel o bien otros productos de encendido disponibles en el mercado, como pastillas específicas.

Queda terminantemente prohibido el uso de sustancias líquidas inflamables, tales como alcohol, gasolina, petróleo o similares.

¡ATENCIÓN! Durante los primeros usos, es posible percibir la emisión de humos y olores característicos de los metales sometidos a altas temperaturas y de la pintura aún fresca.

Nunca se debe encender el aparato si hay presencia de gases combustibles en el ambiente.

Para llevar a cabo una correcta puesta en marcha inicial de productos pintados con pinturas resistentes a altas temperaturas, es importante tener en cuenta lo siguiente:

  • Los materiales que componen el producto no son uniformes, ya que incluyen partes de hierro fundido y acero.
  • La temperatura a la que se somete el cuerpo del producto varía según la zona, oscilando entre 300°C y 500°C.
  • Durante su vida útil, el aparato experimenta ciclos alternos de encendido y apagado, incluso en un mismo día, además de periodos de uso intenso o descanso según la estación del año.
  • Antes de considerarse usado, el producto nuevo debe pasar por varios ciclos de puesta en marcha para que todos los

Es fundamental que los materiales y la pintura puedan soportar las diferentes solicitaciones elásticas.

Por ello, durante la fase de encendido es recomendable seguir estas precauciones:

  1. Asegurar una ventilación adecuada con un fuerte recambio de aire en el lugar donde se encuentra instalado el equipo.
  2. En los primeros 4 o 5 encendidos, evitar cargar en exceso la cámara de combustión y mantener la chimenea encendida de forma continua durante al menos 6 a 10 horas.
  3. Después de esta etapa inicial, aumentar progresivamente la carga respetando siempre la cantidad recomendada, y mantener períodos de encendido prolongados, evitando ciclos cortos de encendido y apagado en esta fase.
  4. Durante las primeras puestas en marcha, no colocar objetos sobre el aparato, especialmente sobre las superficies lacadas, las cuales no deben tocarse mientras se calientan.

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL

Para encender correctamente la chimenea, se deben seguir los pasos que se detallan a continuación:

  1. Abrir la puerta del hogar. Ajustar al máximo el regulador de aire primario, el regulador de aire secundario y dejar abierta la válvula corta-tiro (ver punto 2).
  2. Colocar en el interior de la cámara una pastilla de encendido o una bola de papel junto con algunas astillas de madera.
  3. Encender el papel o la pastilla. Cerrar la puerta lentamente, dejando un pequeño espacio abierto durante 10 a 15 minutos hasta que el cristal se caliente.
  4. Cuando la llama sea estable, abrir la puerta despacio para evitar revocos y cargar el hogar con troncos de madera seca. Cerrar la puerta con cuidado.
  5. Una vez que los troncos estén encendidos, regular la emisión de calor mediante los controles situados en el frontal del aparato (entrada de aire primario, aire secundario y válvula corta-tiro). Estos ajustes se deben abrir según la necesidad de calor. La combustión óptima, con emisiones mínimas, se logra cuando la mayor parte del aire para la combustión entra por el regulador de aire secundario.

Además de la regulación del aire para la combustión, el tiro influye en la intensidad de la combustión y en el rendimiento térmico del equipo. Un tiro adecuado requiere menos ajuste del aire para la combustión, mientras que un tiro débil demanda una regulación más precisa del aire.

Por motivos de seguridad, la puerta debe permanecer cerrada durante el funcionamiento y los períodos de uso, abriéndose únicamente para cargar combustible.

Al recargar combustible, abrir la puerta lentamente para evitar la salida de humo, abrir la entrada de aire primario, introducir la leña y cerrar la puerta. Tras unos 3 a 5 minutos, volver a la regulación recomendada para la combustión.

Es fundamental no sobrecargar el aparato (consulte la recomendación sobre la carga máxima de combustible). Un exceso de combustible y aire para la combustión puede provocar un sobrecalentamiento, lo que dañaría el aparato. El incumplimiento de esta norma invalidará la garantía.

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

La chimenea, el conducto de humos y toda la instalación en general deben limpiarse completamente al menos una vez al año o siempre que sea necesario.

¡ATENCIÓN! Las tareas de mantenimiento y cuidado deben realizarse únicamente con la chimenea fría.

Estas labores no están cubiertas por la garantía bajo ninguna circunstancia.

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS

La combustión lenta de la madera genera alquitranes y otros vapores orgánicos que, al mezclarse con la humedad ambiental, forman la creosota (hollín).

Una acumulación excesiva de hollín puede dificultar la evacuación de los humos e incluso provocar un incendio en el conducto. Esta limpieza debe ser realizada por un deshollinador, quien también inspeccionará el conducto. Durante la limpieza, es necesario retirar de la chimenea el cajón de cenizas, la rejilla y el deflector de humos para facilitar la caída del hollín.

Se recomienda el uso de sobres antihollín durante el funcionamiento de la chimenea, al menos uno por semana. Estos sobres se colocan directamente sobre el fuego y pueden adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la chimenea.

9.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL

IMPORTANTE: La limpieza del cristal debe realizarse exclusivamente cuando esté frío para evitar su rotura.

Se pueden emplear productos específicos, como limpia-vitrocerámicas. En ningún caso deben utilizarse productos agresivos o abrasivos que puedan dañar el cristal.

El limpiacristales vitrocerámico está disponible en el distribuidor Bronpi donde se adquirió la estufa.

En cristales serigrafiados, nunca permita que el producto de limpieza escurra hacia la parte inferior del cristal. La acumulación de producto junto con restos de hollín o cenizas puede deteriorar el serigrafiado del vidrio (ver dibujo D9.1).

ROTURA DE CRISTALES: Los cristales, al ser vitrocerámicos, soportan un salto térmico de hasta 750°C y no son susceptibles a choques térmicos. Su rotura solo puede deberse a impactos mecánicos (golpes o cierre brusco de la puerta, etc.). Por ello, su reemplazo no está incluido en la garantía.

IMPORTANTE: Si el aparato se usa con un tiro superior a 15 Pa o con una carga de combustible mayor a la indicada en la tabla de especificaciones técnicas de este manual, el aparato funcionará en condiciones que exceden las de diseño. Esto puede ocasionar una suciedad agresiva en el cristal (halo blanco) que no podrá eliminarse con métodos tradicionales.

No se debe permitir que las brasas encendidas o la llama directa del fuego estén en contacto prolongado con el cristal. En estas circunstancias, la temperatura del cristal puede superar los 750 ºC, lo que modifica su estructura interna y provoca que se vuelva opaco, un daño irreversible.

9.3. Limpieza de la ceniza

Todas las chimeneas metálicas cuentan con un cajón destinado a la acumulación de ceniza. Se recomienda vaciar este cajón con regularidad, evitando que se llene por completo para prevenir el sobrecalentamiento de la rejilla donde cae la ceniza. Además, es aconsejable mantener siempre una capa de 2-3 cm de ceniza en el fondo del hogar.

9.4. Especificaciones para Ebro

En chimeneas que incluyen horno, con el uso continuado y el paso del tiempo, pueden formarse depósitos de hollín en el techo exterior del horno de cocción. Estos depósitos pueden bloquear el tiro y causar un funcionamiento deficiente de la chimenea. Por ello, es necesario eliminarlos mediante un registro de limpieza incorporado en la chimenea, oculto bajo el emblema situado sobre la puerta del horno. Para acceder a este registro, se debe desatornillar el emblema, lo que dejará un orificio que permite realizar la limpieza (ver dibujo D9.2).

Al limpiar el interior del horno, se debe tener especial precaución, ya que los productos agresivos pueden dañar la pintura y el uso excesivo de agua puede provocar oxidación.

9.5. Limpieza exterior

No se debe limpiar la superficie exterior de la chimenea con agua ni con productos abrasivos, ya que esto podría dañarla. Se recomienda pasar un plumero o un paño ligeramente humedecido.

10. Paros estacionales

Después de limpiar la chimenea y el conducto de humos, eliminando completamente la ceniza y otros residuos, se deben cerrar todas las puertas de la chimenea y ajustar los controles correspondientes.

Se aconseja realizar la limpieza del conducto de humos al menos una vez al año. Entre limpiezas, es importante verificar el estado de las juntas, ya que si no están en perfectas condiciones (es decir, si no ajustan bien a la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la chimenea. En tal caso, es necesario reemplazarlas. Este repuesto puede adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la chimenea.

Si el ambiente donde está instalada la chimenea presenta humedad, se recomienda colocar sales absorbentes dentro del aparato. Para conservar el aspecto estético interior a lo largo del tiempo, se pueden proteger las partes internas con vaselina neutra.

11. Guía para la resolución de problemas

Problema Causa posible Solución
La estufa emite humo Manejo inadecuado de la estufa Abrir la entrada de aire primario durante unos minutos y luego abrir la puerta
La estufa emite humo Conducto de humos frío Precalentar la chimenea
La estufa emite humo Conducto de humos obstruido Inspeccionar el conducto y el conector para detectar obstrucciones o acumulación excesiva de hollín
La estufa emite humo Conducto de humos sobredimensionado Reinstalar con un diámetro adecuado
La estufa emite humo Conducto de humos estrecho Reinstalar con un diámetro adecuado
La estufa emite humo Tiraje insuficiente en el conducto de humos Aumentar la longitud del conducto
La estufa emite humo Conducto de humos con infiltraciones Sellar las conexiones entre los tramos
La estufa emite humo Más de un aparato conectado al conducto Desconectar los demás aparatos y sellar sus bocas

Revocos

Problemas con el aire

Manejo incorrecto de la estufa

Abra completamente la entrada de aire primario durante un minuto y, después, abra la puerta por algunos minutos.

Combustión demasiado baja

Falta de tiro

Utilice la estufa dentro de un rango adecuado. Aumente la entrada de aire primario.

Acumulación excesiva de cenizas

Vacíe el cenicero con regularidad.

Conducto de humos que no sobresale por encima de la cumbre del tejado

Aumente la longitud del conducto. PROFES

Combustión descontrolada

Puerta mal sellada o abierta

Cierre correctamente la puerta o reemplace los cordones de sellado. PROFES

Tiro excesivo

Revise la instalación o coloque una válvula corta-tiro. PROFES

Pasta refractaria selladora deteriorada

Repase las juntas con masilla refractaria. PROFES

Conducto de humos sobredimensionado

Reinstale el conducto con un diámetro adecuado. PROFES

Vientos fuertes

Coloque un sombrerete adecuado. PROFES

Leña verde o húmeda de mala calidad

Use leña seca, secada al aire por al menos un año.

Calor insuficiente

Leña verde o húmeda de mala calidad

Utilice leña seca, secada al aire por al menos dos años.

Falta de aire primario

Aumente la entrada de aire primario.

Conducto de humos con filtraciones de aire

Utilice un sistema de chimenea aislado.

Exterior de mampostería de la chimenea frío

Aísle térmicamente la chimenea. PROFES

Pérdidas de calor en la vivienda

Selle ventanas, aberturas y otros puntos de fuga.

Nota: La indicación PROFES significa que la tarea debe ser realizada por un profesional.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO – CHIMENEAS METÁLICAS

12. PIEZAS OPCIONALES A MEDIDA

Al utilizar el embellecedor, debe tener en cuenta aspectos como:

  • Altura suelo-techo, que se medirá en la parte central de la chimenea.
  • Inclinación del techo. Siempre se debe indicar mirando de frente a la chimenea:
  • de izquierda a derecha
  • de derecha a izquierda
  • de atrás hacia adelante
  • de adelante hacia atrás

Por estas razones, y para facilitar su elección, se pueden fabricar piezas “especiales” según lo mencionado.

D12.1

13. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LOS PRODUCTOS

13.1 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

El embalaje tiene como función proteger el aparato frente a posibles daños durante el transporte.

Colabore activamente con la protección del medio ambiente, empleando métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje que sean respetuosos con el entorno.

Los materiales que componen el embalaje deben ser manipulados adecuadamente para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible.

13.2 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

La eliminación de los residuos generados es responsabilidad del propietario del producto, quien debe cumplir con la legislación vigente en su país en materia de seguridad, respeto y protección ambiental.

Al finalizar la vida útil del aparato, éste no debe desecharse junto con los residuos urbanos, sino que

Es imprescindible que los residuos sean entregados en los puntos de recogida selectiva que cuenten con la autorización de la administración municipal, o bien a las empresas especializadas que brindan este servicio.

La gestión selectiva de estos productos aporta múltiples ventajas, tales como la disminución de la contaminación, el ahorro de energía y recursos naturales, la reducción de la cantidad de residuos en vertederos, y la mejora tanto del bienestar como de la salud pública.

En particular, los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben ser separados y entregados en centros autorizados para su correcta eliminación, conforme a lo establecido en la directiva 2022/96/CE y su correspondiente transposición a la legislación nacional.