Bronpi Lisboa Vision

Manual de Bronpi Lisboa Vision en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Lisboa

Última actualización del manual: 24/02/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Bronpi para toda España.

ÍNDICE

1. ADVERTENCIAS GENERALES .......................... 3

2. DESCRIPCIÓN GENERAL ............................ 3

2.1. ESPECIFICACIONES POR MODELOS ....................... 5

2.1.1. EBRO .................................. 5

2.1.2. SERIE LISBOA .............................. 5

2.1.3. CARACTERÍSTICAS COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE CHIMENEA ........ 7

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD ..................... 7

3.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD .......................... 7

3.2. ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA ..................... 8

4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS ..................... 8

4.1. CONEXIÓN DE LA CHIMENEA AL CONDUCTO DE HUMOS .............. 9

4.2. SOMBRERETE ............................... 10

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR ........................... 10

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS Y NO PERMITIDOS ................. 10

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS) .................. 11

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL .................... 11

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO ......................... 12

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS ..................... 12

9.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL ........................... 12

9.3. LIMPIEZA DE LA CENIZA .......................... 12

9.4. ESPECIFICACIONES PARA EBRO ....................... 12

9.5. LIMPIEZA EXTERIOR ............................ 13

10. PAROS ESTACIONALES ........................... 13

11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................... 13

12. PIEZAS OPCIONALES A MEDIDA ....................... 14

13. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LOS PRODUCTOS ........ 14

13.1. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE ....................... 14

13.2. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ....................... 14

Estimado cliente:

Agradecemos que haya seleccionado uno de nuestros productos. La chimenea metálica que ha adquirido es un artículo de gran valor. Por ello, le recomendamos leer con atención este breve manual para aprovechar al máximo el funcionamiento del equipo.

Para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad, es imprescindible instalar y utilizar nuestros productos siguiendo cuidadosamente las indicaciones contenidas en este manual.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

1. ADVERTENCIAS GENERALES

La instalación de una chimenea metálica debe realizarse conforme a las normativas locales, incluyendo aquellas que se refieran a regulaciones nacionales o europeas.

Nuestra responsabilidad se limita al suministro del equipo. La instalación debe efectuarse siguiendo los procedimientos específicos para este tipo de aparatos, conforme a las indicaciones detalladas en estas instrucciones y a las normas profesionales vigentes. Los instaladores deben estar cualificados, contar con carnet oficial de instalador y trabajar para empresas adecuadas que asuman la responsabilidad total de la instalación.

En el caso de equipos que incluyen una turbina, esta debe conectarse a una toma de corriente homologada de 230V - 50Hz - IP20.

Bronpi Calefacción, S.L. no se responsabiliza por modificaciones realizadas en el producto original sin autorización escrita, ni por el uso de piezas o repuestos no originales.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y comprendiendo los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato ni realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

¡¡¡IMPORTANTE!!! Este producto incluye un bote de pintura en spray dentro de la cámara de combustión o del horno (según corresponda), que debe ser retirado antes de poner en funcionamiento el equipo.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL

El modelo que usted ha recibido está compuesto por las siguientes partes:

  • Cuerpo de la chimenea con campana y embellecedor, ambos ubicados sobre el pallet.
  • En el interior de la cámara de combustión se encuentra una caja o bolsa que contiene un guante térmico para manipular los controles de aire, la válvula corta-tiro, la puerta, etc., con el fin de evitar quemaduras, además de un bote de pintura en spray para reparar posibles arañazos.
  • Una rejilla telescópica y un deflector de humos.
  • En el cajón cenicero: maneta manos frías y el asa del propio cajón cenicero.

El aparato está formado por un conjunto de elementos de chapas de acero de distintos grosores, soldados entre sí, y según el modelo, incluye piezas de hierro fundido o vermiculita (material refractario que recubre las paredes). Cuenta con una puerta panorámica con cristal vitrocerámico.

(resistente hasta 750°C) y con cordón cerámico para asegurar la estanqueidad de la cámara de combustión.

El calentamiento del ambiente se logra mediante:

a. Convección: el aire circula a través de la doble campana (en los modelos que la incluyen), y la chimenea metálica libera calor al entorno.

b. Radiación: el calor se irradia al ambiente a través del cristal vitrocerámico y el cuerpo de la chimenea.

c. Convección forzada (solo en modelos con turbinas): una turbina situada en la parte inferior del aparato aspira aire a temperatura ambiente y lo devuelve a la habitación a una temperatura superior.

Los modelos disponen de ajustes para una regulación óptima de la combustión:

D2.1 Regulación del aire primario (ver dibujo D2.1): en los modelos de la serie Lisboa, esta regulación se encuentra debajo de la puerta, en la parte inferior, y su movimiento es horizontal. En los demás modelos, la regulación coincide con el cajón cenicero ubicado bajo la puerta. La mayor entrada de aire corresponde al lado más grande del triángulo, controlando el paso del aire a través del cajón de cenizas y la rejilla hacia el combustible.

En el modelo Huesca, esta regulación se realiza abriendo o cerrando el propio cajón de cenizas (una apertura mayor permite una mayor entrada de aire).

El aire primario es esencial para la combustión. El cajón de cenizas debe vaciarse con frecuencia para evitar que la acumulación de ceniza dificulte la entrada de aire primario, que también mantiene vivo el fuego.

D2.2 Entrada de aire secundario (ver dibujo D2.2): se sitúa en la parte superior de la puerta del hogar, entre la puerta y la parte inferior de la campana. Esta entrada facilita que el carbono no quemado en la combustión primaria sufra una postcombustión, mejorando el rendimiento y manteniendo limpio el cristal.

La combustión puede ser irregular, ya que tanto las condiciones atmosféricas como la temperatura exterior afectan el tiro en la chimenea. Por esta razón, nuestras chimeneas metálicas incluyen un deflector de humos (o doble deflector) y una válvula corta-tiro, que regulan y optimizan el tiro.

D2.3 Válvula corta-tiro: para su correcto uso (ver dibujo D2.3), se deben seguir estos pasos:

1. Tirar del pomo inoxidable hacia afuera (hacia nosotros).

2. Girar hasta la posición deseada.

3. Empujar el pomo para introducirlo en el agujero.

Los modelos de la serie Lisboa y el modelo Huesca no cuentan con esta válvula corta-tiro.

Deflector: el deflector es una pieza clave para el correcto funcionamiento de la chimenea. Debe estar colocado en la posición adecuada y nunca debe usarse la chimenea sin él, ya que esto anularía la garantía (ver dibujos D2.4, D2.5 y D2.6).

ATENCIÓN:

La falta del deflector genera un exceso de tiro, lo que provoca una combustión demasiado rápida, un consumo elevado de leña y, como consecuencia, un sobrecalentamiento del equipo.

Por razones de seguridad durante el transporte, en ciertos modelos el deflector viene desmontado del conjunto de la chimenea. Este se localiza dentro de la cámara de combustión. Para instalarlo, siga las siguientes indicaciones:

Modelos frontales: Modelos de rincón:

D2.5 D2.4

D2.6

D2.7

Parrilla para asados

El modelo Huesca, así como los pertenecientes a la serie Lisboa, incluyen de fábrica una parrilla para asados. Esta es ajustable en dos alturas según la ranura de la guía lateral que se utilice (ver dibujo D2.7).

Además, la chimenea cuenta con un embellecedor metálico destinado a ocultar el conducto de humos (ver dibujos D2.8 y D2.9). En ningún caso esta pieza funciona como conducto de humos. Este último está compuesto por dos partes:

D2.8 D2.9

Embellecedor parte fija.

Rejilla telescópica (parte móvil y regulable).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO CHIMENEAS METÁLICAS

D2.10

  • Una parte fija que se acopla directamente en la parte superior de la campana.
  • Una parte móvil (telescópica) de aproximadamente 50 cm que se introduce en la parte fija. Este telescópico se extiende hasta tocar el techo de la habitación, fijándose mediante tornillos en los orificios diseñados para tal fin.

El interior de la cámara de combustión está formado por placas desmontables de fundición o vermiculita (ver dibujo D2.10). Nunca debe utilizarse el aparato si estas placas han sido retiradas, ya que esto anularía la garantía.

D2.11

Maneta tipo manos frías (Modelos: Lorca-R y Huelva)

Dentro del cajón cenicero se encuentra la maneta tipo “manos frías” para abrir la puerta. Para colocarla correctamente, introdúzcala de arriba hacia abajo y luego gírela (ver dibujo D2.11).

D2.12

Triple combustión

Algunos modelos de chimeneas metálicas cuentan con triple combustión. Este sistema proporciona una tercera entrada de aire precalentado, lo que permite una nueva combustión de los gases no quemados. Así, se logra un mayor rendimiento, un considerable ahorro de combustible y una reducción de las emisiones contaminantes (ver dibujo D2.12).

2.1. ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS

2.1.1. EBRO

D2.13

Este modelo de chimenea no incluye válvula corta-tiro y dispone en la parte superior de un horno para asados con una cámara de cocción hermética. La base del horno está fabricada en ladrillo refractario, que absorbe el calor y lo irradia lentamente. El calentamiento se realiza mediante el paso del humo por los laterales y la parte superior del horno. En el techo del horno hay un tubo que conecta la cámara de cocción con la salida de humos para evacuar los gases generados durante el asado.

El horno cuenta con los siguientes elementos:

  • Termómetro: se encuentra desmontado y dentro de la bandeja para asados.

Indique la temperatura de cocción del horno. Para su montaje, introduzca la vaina a través del orificio en la puerta y luego asegure la tuerca por la parte posterior. (ver ilustración D2.13)

¡ATENCIÓN! El termómetro muestra la temperatura interna de cocción del horno, no la de la cámara de combustión. La temperatura máxima recomendada para cocinar alimentos en el horno es de 200-230ºC. Si en algún momento el termómetro marca una temperatura superior, significa que el equipo está siendo sometido a una sobrecarga, lo cual anulará la garantía.

Bandeja: Fabricada en acero inoxidable. Esta bandeja no debe tener contacto directo con los alimentos. Se puede ajustar en dos alturas según la ranura de la guía lateral que se utilice. Para prolongar su vida útil, se recomienda retirarla del horno cuando no esté en uso.

Ladrillos refractarios: Colocados en la base del horno, su función es absorber el calor y liberarlo de forma gradual.

D2.14

2.1.2. SERIE LISBOA

COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR

Por razones de seguridad durante el transporte, el deflector viene desmontado del conjunto del aparato. Se encuentra dentro de la cámara de combustión. Para instalarlo, siga las instrucciones que se detallan a continuación:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

ES

6

D2.15

VENTILACIÓN FORZADA

Las chimeneas metálicas de la serie Lisboa incluyen de serie una turbina tangencial con una capacidad de 290 m3/h, diseñada para optimizar la distribución del calor mediante la ventilación del ambiente donde se instala.

El encendido y la regulación de la ventilación se controlan mediante un interruptor de tres posiciones ubicado en la parte inferior derecha (ver ilustración D2.15).

Las funciones de las posiciones son las siguientes:

  • Posición 0: La turbina permanece apagada, incluso si hay combustión dentro de la chimenea. Para activar la turbina, debe situar el interruptor en la posición 1 o 2.
  • Posición 1: La turbina opera de forma continua a velocidad baja.
  • Posición 2: La turbina funciona continuamente a velocidad alta.

CONEXIÓN DE LA TURBINA

En la parte trasera derecha de la chimenea se encuentra el cable que debe conectarse a la red eléctrica. Se recomienda no cortar completamente este cable, ya que su longitud es útil para reemplazar componentes eléctricos internos. Es fundamental realizar una conexión correcta a la toma de tierra.

La instalación del equipo debe ser realizada por personal cualificado y autorizado, conforme a las normativas vigentes.

D2.16

Conexión de tuberías de aire para canalización

Estos modelos de chimenea están preparados para conectar dos salidas adicionales de ventilación (ver ilustración D2.15). Para ello, es necesario seguir los siguientes pasos:

a. Retire las tapas de cierre de las salidas de aire ubicadas en la parte superior del cárter.

b. Sujetar los collarines de conexión en el o los huecos resultantes.

c. Realizar la perforación en la pared para permitir el paso e instalación de los tubos flexibles ignífugos de 12 cm de diámetro, junto con sus conexiones correspondientes.

d. Fijar los tubos a los collarines y rejillas correspondientes mediante abrazaderas metálicas.

e. Cada tubo no debe exceder la longitud recomendada y debe estar aislado con materiales adecuados para evitar ruidos y la dispersión de calor.

f. Las rejillas deben instalarse a una altura mínima de 2 metros sobre el suelo, para evitar que el aire caliente moleste a las personas al salir.

¡ATENCIÓN!

Es importante considerar que, por razones de espacio, la tubería de canalización no puede pasar por el interior del embellecedor. Por ello, el instalador debe planificar el recorrido de los tubos y la estética necesaria para ocultarlos, si así se desea.

D2.17

Sustitución de la turbina

En los modelos Lisboa y Lisboa-C, la sustitución de componentes eléctricos puede realizarse sin desmontar el aparato, ya que estos se encuentran bajo la base. El acceso a los componentes se consigue a través de la cámara de combustión, siguiendo estos pasos (ver dibujo D2.17):

  1. Retirar el deflector de vermiculita.
  2. Quitar las placas traseras de fundición.
  3. Extraer la parrilla de fundición.
  4. Desatornillar el soporte del ventilador, levantar por la parte izquierda y retirar con cuidado para no dañar los cables de la instalación.

Para el modelo Lisboa-3, los pasos son los siguientes (ver dibujo D2.18):

  1. Quitar las placas de fundición laterales tirando hacia arriba desde la parte delantera, ayudándose del rebaje de la pieza.
  2. Retirar el deflector.
  3. Extraer la parrilla de fundición, sujetándola por los laterales.
  4. Quitar las placas traseras de fundición.
  5. Desatornillar el soporte del ventilador, levantar por la parte izquierda y retirar con cuidado para no dañar los cables de la instalación.

D2.18

Toma de aire exterior

Los modelos de la serie Lisboa ofrecen la opción de que la entrada de aire primario provenga de un ambiente contiguo o directamente del exterior de la vivienda.

Si se opta por suministrar aire desde el exterior o un ambiente adyacente, es necesario adquirir el kit opcional (KIT-AIR2) para toma de aire externo estanco. Solo será necesario conectar este kit mediante una conducción de 100 mm de diámetro hasta el punto elegido. Es importante tener en cuenta que una conducción demasiado larga o con numerosas curvas (codos) no mejora la entrada de aire, sino que genera una gran pérdida de carga, lo que puede provocar problemas en la combustión.

No olvide que esta toma de aire exterior es independiente y distinta de la aportación necesaria para la unidad de ventilación (turbina), por lo que...

La mampostería o decoración realizada alrededor del insertable debe contar con una ventilación adecuada que permita el flujo necesario para la turbina.

El procedimiento para instalar el kit opcional de toma de aire externo es el siguiente (ver dibujo D2.19):

  • Colocar el kit debajo del plano de fuego, centrando el kit y situándolo sobre el frontal (cara interior) tal como se muestra en la imagen.
  • Fijar el kit a la base del aparato utilizando los tornillos autotaladrantes que se suministran.
  • Conectar la toma de aire al exterior o al ambiente seleccionado mediante un conducto de 100 mm de diámetro.

D2.19

D2.20

2.1.3. COMÚN A TODOS LOS MODELOS DE CHIMENEA

Base inferior / leñero

En la parte inferior de la chimenea existe un espacio que puede utilizarse como leñero. Por razones de seguridad, es imprescindible no sobrecargar este compartimento para evitar que, debido a la radiación del calor (según la carga aplicada en la cámara de combustión -ver tabla de características técnicas-), la leña almacenada pueda prenderse (ver dibujo D2.20).

3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD

La forma en que se instale la chimenea metálica es fundamental para garantizar su seguridad y correcto funcionamiento. Por ello, se recomienda que la instalación la realice personal cualificado (con carnet de instalador) que conozca y cumpla las normas de instalación y seguridad. Una instalación incorrecta puede ocasionar daños graves.

Antes de proceder a la instalación, se deben realizar las siguientes comprobaciones:

  • Verificar que el suelo soporte el peso del aparato y, en caso de estar fabricado con material inflamable (como madera) o susceptible a daños por choque térmico (yeso, escayola, etc.), realizar un aislamiento adecuado.
  • Si el aparato se instala sobre un suelo que no sea completamente refractario o que sea inflamable, como parqué o moqueta, es necesario sustituir esa base o colocar una base ignífuga encima, asegurándose de que sobresalga aproximadamente 30 cm respecto a las dimensiones de la chimenea. Ejemplos de materiales recomendados son: tarima de acero, base de vidrio u otros materiales ignífugos.
  • Confirmar que el ambiente donde se instale cuente con una ventilación adecuada, incluyendo la presencia de una toma de aire (ver punto 5 del manual).
  • Evitar la instalación en lugares con conductos de ventilación colectiva, campanas extractoras (con o sin extractor), aparatos de gas tipo B, bombas de calor o cualquier equipo cuyo funcionamiento simultáneo pueda afectar negativamente el tiro de la chimenea.
  • Asegurarse de que el conducto de humos y los tubos conectados a la chimenea sean adecuados para su correcto funcionamiento.
  • Se recomienda contactar con el instalador para que revise tanto la conexión a la chimenea como el flujo de aire necesario para la combustión en el lugar de instalación.

Este producto puede instalarse próximo a las paredes de la habitación siempre que estas cumplan con los siguientes requisitos.

El instalador debe verificar que la pared esté construida completamente con materiales como fábrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón, rasilla, entre otros, y que esté revestida con un material capaz de soportar altas temperaturas. En caso de utilizar otro tipo de materiales (placa de yeso, madera, cristal no vitrocerámico, etc.), será necesario que el instalador prevea un aislamiento adecuado o mantenga una distancia mínima de seguridad de entre 80 y 100 cm respecto a la pared.

Se debe mantener cualquier material inflamable o sensible al calor (muebles, cortinas, ropa) alejado a una distancia mínima de seguridad de aproximadamente 100 cm, incluyendo la zona frente a la puerta de carga. No se deben emplear distancias menores a las indicadas.

3.1. Medidas de seguridad

Durante la instalación del aparato, existen ciertos riesgos que es necesario considerar, por lo que se deben seguir las siguientes precauciones:

  • No colocar objetos inflamables sobre el aparato.
  • No ubicar la chimenea cerca de paredes combustibles.
  • La chimenea debe funcionar únicamente con el cajón de cenizas correctamente insertado.
  • Se recomienda instalar un detector de monóxido de carbono (CO) en la habitación donde se instale el aparato.
  • Utilizar el guante incluido para abrir y cerrar la puerta, así como para manipular los controles, ya que pueden estar muy calientes.
  • Los residuos sólidos de la combustión (cenizas) deben recogerse en un contenedor hermético y resistente al fuego.
  • El aparato nunca debe encenderse si hay presencia de gases o vapores (por ejemplo, pegamento para linóleo, gasolina, etc.).
  • No depositar materiales inflamables cerca del aparato.

¡CUIDADO!

Se advierte que tanto la chimenea como el cristal alcanzan temperaturas elevadas y no deben tocarse.

3.2. Intervención en caso de emergencia

Si se produce un incendio en la chimenea o en el conducto de humos, se deben seguir estos pasos:

  • Cerrar la puerta de carga.
  • Cerrar las entradas de aire primario y secundario.
  • Apagar el fuego utilizando extintores de dióxido de carbono (CO2) o de polvo.
  • Solicitar la intervención inmediata de los bomberos.

NO APAGUEN EL FUEGO CON CHORROS DE AGUA.

ADVERTENCIA:

La empresa no se responsabiliza por el mal funcionamiento de una instalación que no cumpla con las prescripciones de estas instrucciones o por el uso de productos adicionales inadecuados.

4. Conducto de evacuación de humos

El conducto para la evacuación de humos es un elemento fundamental para el correcto funcionamiento de la chimenea metálica y cumple principalmente dos funciones:

  • Evacuar los humos y gases de forma segura fuera de la vivienda.
  • Proporcionar un tiro suficiente en la chimenea metálica para mantener el fuego encendido.

Es fundamental que el conducto esté fabricado con precisión y que se realicen tareas de mantenimiento para mantenerlo en óptimas condiciones, ya que muchas reclamaciones por fallos en chimeneas metálicas se deben exclusivamente a un tiro inadecuado. El conducto de humos puede estar construido en mampostería o con tubos metálicos.

Para que la chimenea funcione correctamente, el conducto debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • La sección interior debe ser completamente circular.
  • Debe estar térmicamente aislado a lo largo de toda su extensión para evitar la condensación, que ocurre cuando el humo se licua debido al choque térmico, especialmente si la instalación se realiza en el exterior de la vivienda.
  • Si se utiliza un conducto metálico para una instalación exterior, es obligatorio emplear un tubo con aislamiento térmico, compuesto por dos tubos concéntricos entre los cuales se coloca material aislante, lo que también previene la condensación.
  • No debe presentar estrechamientos ni ampliaciones, y su estructura debe ser vertical con desviaciones máximas de 45°.
  • No se deben emplear tramos horizontales.
  • Si el conducto ha sido usado previamente, debe estar limpio.
  • Se deben respetar las especificaciones técnicas indicadas en el manual de instrucciones.

Para el instalador

El tiro ideal para chimeneas metálicas se encuentra entre 12 ± 2 Pa (1.0–1.4 mm de columna de agua). Se recomienda verificar la ficha técnica del producto.

Un tiro inferior ocasiona una combustión deficiente que genera depósitos de carbón y exceso de humo, lo que puede provocar fugas y, aún más grave, un aumento de temperatura que podría dañar los componentes estructurales de la chimenea metálica. Por otro lado, un tiro demasiado alto produce una combustión demasiado rápida y la dispersión del calor a través del conducto de humos.

Los materiales prohibidos para el conducto de humos, que afectan negativamente el funcionamiento del aparato, son: fibrocemento, acero galvanizado (al menos en los primeros metros) y superficies interiores rugosas o porosas. En el dibujo D4.1 se ilustran algunos ejemplos de soluciones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

9

(1) Conducto de humos de acero AISI 316 con doble cámara aislada con material resistente a 400°C. Eficiencia óptima del 100%.

(2) Conducto de humos tradicional de arcilla con sección cuadrada y huecos. Eficiencia óptima del 80%.

(3) Conducto de humos fabricado en material refractario con doble cámara aislada y revestimiento exterior de hormigón aligerado. Eficiencia óptima del 100%.

(4) Se deben evitar conductos de humos con sección interior rectangular que no cumplan con la relación mostrada en el dibujo. Eficiencia insuficiente del 40%. No recomendable.

D4.1

D4.2

Todas las chimeneas metálicas que evacuan humos al exterior deben disponer de un conducto de humos propio.

No se debe utilizar el mismo conducto para varios aparatos a la vez.

La sección mínima debe ser de 4 dm² (por ejemplo, 20 x 20 cm) para chimeneas con un diámetro de conducto inferior a 200 mm, o de 6,25 dm² (por ejemplo, 25 x 25 cm) para aparatos cuyo diámetro sea mayor a 200 mm.

Un conducto de humos con una sección demasiado grande (por ejemplo, un tubo con un diámetro mayor al recomendado) puede generar un volumen excesivo que necesita calentarse, lo que puede provocar problemas en el funcionamiento del aparato. Para evitar este inconveniente, el conducto debe estar entubado a lo largo de toda su extensión. Por otro lado, una sección demasiado pequeña (como un tubo con diámetro inferior al recomendado) reducirá el tiro.

El conducto de humos debe mantenerse adecuadamente separado de materiales inflamables o combustibles mediante un aislamiento adecuado o una cámara de aire. Si el conducto atraviesa materiales inflamables, estos deben ser eliminados.

Está prohibido que tuberías de otras instalaciones o canales de extracción de aire transiten por el interior del conducto. También se prohíbe realizar aberturas, ya sean fijas o móviles, para conectar otros aparatos distintos.

Cuando se utilicen tubos metálicos dentro de un conducto de mampostería, es imprescindible que estén aislados con materiales adecuados (como revestimientos de fibra aislante) para evitar el deterioro de la mampostería o del revestimiento interior.

4.1. CONEXIÓN DE LA CHIMENEA AL CONDUCTO DE HUMOS

La conexión a la chimenea metálica para la evacuación de humos debe realizarse con tubos rígidos de acero aluminado o acero inoxidable.

Está prohibido usar tubos metálicos flexibles o de fibrocemento, ya que comprometen la seguridad de la unión al estar sujetos a tirones o roturas, lo que puede causar fugas de humo.

El tubo de descarga de humos debe fijarse herméticamente a la salida de la chimenea metálica, debe ser recto y fabricado con un material que soporte altas temperaturas (mínimo 400ºC). Puede tener una inclinación máxima de 45°, lo que evita la acumulación excesiva de condensación durante las fases iniciales de encendido y/o la formación excesiva de hollín. Además, esta inclinación previene la ralentización de los humos al salir.

La falta de un sellado adecuado en la conexión puede provocar un mal funcionamiento del aparato.

El diámetro interior del tubo de conexión debe coincidir con el diámetro exterior del tronco de descarga de humos del aparato. Esta característica está garantizada por los tubos que cumplen con la norma DIN 1298.

(1) En el caso de conductos de humos instalados uno junto al otro, uno debe sobresalir al menos 50 cm sobre el otro para evitar traslados de presión entre ellos.

(1) La chimenea no debe tener obstáculos en un radio de 10 m desde paredes, tejados y árboles. Si existen obstáculos, la chimenea debe elevarse al menos 1 m por encima de ellos. La chimenea debe superar la altura del obstáculo.

La parte más alta del tejado debe ser superada por al menos 1 metro.

4.2. SOMBRERETE

El tiro del conducto de humos depende también de la adecuación del sombrerete.

El sombrerete debe garantizar la evacuación del humo incluso en días ventosos, considerando que debe sobresalir por encima de la cumbre del tejado (ver Dibujo 4.5).

(1) Chimenea industrial con elementos prefabricados que permite una óptima extracción de humos.

(2) Chimenea artesanal. La sección de salida correcta debe ser, como mínimo, el doble de la sección interior del humero, siendo ideal 2,5 veces.

(3) Chimenea para humero de acero con un cono interior que desvía los humos.

El sombrerete debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Tener una sección interior equivalente a la de la chimenea.
  • Poseer una sección útil de salida que sea el doble de la sección interior del conducto de humos.
  • Estar fabricado para evitar la entrada de lluvia, nieve o cualquier objeto extraño en el humero.
  • Ser accesible fácilmente para las tareas de mantenimiento y limpieza necesarias.

Si el sombrerete es metálico, su diseño adaptado al diámetro del tubo garantiza la correcta evacuación de humos. Existen varios modelos de sombrerete metálico, como fijo, anti-revoco, giratorio o extractor.

5. TOMA DE AIRE EXTERIOR

Para que la chimenea funcione correctamente, es fundamental que en el lugar de instalación se introduzca suficiente aire para la combustión y para reoxigenar el ambiente. En viviendas construidas con criterios de “eficiencia energética” y alta estanqueidad, puede que el ingreso de aire no esté asegurado (el instalador debe verificar el cumplimiento del Código Técnico de la Edificación CTE DB – HS3). Esto implica que, mediante aberturas comunicadas con el exterior, debe poder circular aire para la combustión incluso con puertas y ventanas cerradas. Además, debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Estar ubicada de forma que no pueda ser obstruida.
  • Comunicarse con el ambiente donde está instalado el aparato y estar protegida con una rejilla.
  • Tener una superficie mínima de toma no inferior a 100 cm². Consultar la normativa vigente.
  • En caso de que el flujo de aire provenga de aberturas conectadas con ambientes exteriores adyacentes, se deben evitar tomas de aire que comuniquen con garajes, cocinas, servicios, etc.

6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS Y NO PERMITIDOS

El combustible autorizado es la leña. Se debe emplear exclusivamente leña seca (con un contenido máximo de humedad del 20%, lo que corresponde aproximadamente a leñas cortadas hace dos años). La longitud de los troncos dependerá del modelo, y puede consultarse la ficha técnica de cada uno en nuestra web www.bronpi.com.

Las briquetas de madera prensada deben usarse con precaución para evitar sobrecalentamientos que puedan dañar el aparato, debido a su alto poder calorífico.

La leña destinada a combustible debe guardarse en un sitio seco. La leña que contiene humedad, con aproximadamente un 60% de agua, no es adecuada para la combustión, ya que dificulta el encendido al requerir que gran parte del calor generado se utilice para evaporar el agua. Además, la humedad provoca que al disminuir la temperatura, el agua se condense primero en la chimenea y luego en el conducto de humos, lo que genera una acumulación significativa de hollín y condensación, aumentando el riesgo de incendio.

Entre los materiales que no se deben quemar se encuentran: carbón, restos de cortezas y paneles, leña húmeda o tratada con pinturas o plásticos. En estos casos, la garantía de la chimenea queda invalidada. La quema de desechos está prohibida y además dañaría el aparato.

El papel y el cartón sólo deben emplearse para iniciar el fuego.

A continuación, se presenta una tabla con indicaciones sobre el tipo de leña y su calidad para la combustión:

TIPO DE LEÑA CALIDAD
ENCINA ÓPTIMA
FRESNO MUY BUENA
ABEDUL BUENA
OLMO BUENA
HAYA BUENA
SAUCE APENAS SUFICIENTE
ABETO APENAS SUFICIENTE
PINO SILVESTRE INSUFICIENTE
ÁLAMO INSUFICIENTE

Se prohíbe el uso continuado y prolongado de maderas con alto contenido en aceites aromáticos, como el eucalipto o el mirto, ya que aceleran el desgaste de los componentes del producto. Los daños ocasionados por este motivo no estarán cubiertos por la garantía que Bronpi ofrece.

7. PUESTA EN MARCHA (PRIMEROS ENCENDIDOS)

Para iniciar el fuego, se recomienda emplear pequeños listones de madera junto con papel o utilizar otros productos encendedores disponibles en el mercado, como las pastillas de encendido.

Está terminantemente prohibido el uso de sustancias líquidas inflamables, tales como alcohol, gasolina, petróleo o similares.

¡ATENCIÓN! Durante los primeros encendidos puede observarse la emisión de humos y olores característicos de los metales sometidos a altas temperaturas y de la pintura aún fresca.

Nunca se debe encender el aparato si hay gases combustibles presentes en el ambiente.

Para efectuar una correcta puesta en marcha inicial de los productos pintados con pinturas para altas temperaturas, es importante tener en cuenta lo siguiente:

  • Los materiales que componen estos productos no son homogéneos, ya que incluyen partes de hierro fundido y acero.
  • La temperatura a la que está sometido el cuerpo del producto varía, con zonas que alcanzan entre 300°C y 500°C.
  • Durante su vida útil, el producto experimenta ciclos alternos de encendido y apagado, incluso dentro del mismo día, así como periodos de uso intenso o de descanso según las estaciones.
  • El aparato nuevo debe someterse a varios ciclos de puesta en marcha antes de considerarse en uso habitual.

Es fundamental que los materiales y la pintura sean capaces de soportar las diferentes solicitaciones elásticas.

Por ello, durante la fase de encendido es importante seguir estas precauciones:

  1. Asegurar una ventilación adecuada mediante un fuerte recambio de aire en el lugar donde está instalado el equipo.
  2. En los primeros 4 o 5 encendidos, evitar cargar en exceso la cámara de combustión y mantener la chimenea encendida de forma continua durante al menos 6 a 10 horas.
  3. Después de esta etapa inicial, aumentar progresivamente la carga respetando siempre la cantidad recomendada, y mantener periodos de encendido prolongados, evitando ciclos cortos de encendido y apagado en esta fase.
  4. Durante las primeras puestas en marcha, no colocar ningún objeto sobre el aparato, especialmente sobre las superficies lacadas, que no deben tocarse mientras se calientan.

8. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL

Para realizar un encendido correcto de la chimenea, se deben seguir estos pasos:

  1. Abrir la puerta del hogar. Abrir completamente el regulador de aire primario, el regulador de aire secundario y colocar la válvula corta-tiro en posición abierta (ver punto 2).
  2. Introducir en la cámara una pastilla de encendido o una bola de papel junto con algunas astillas de madera.
  3. Encender el papel o la pastilla. Cerrar la puerta lentamente, dejándola entreabierta durante unos 10-15 minutos hasta que el cristal se caliente.
  4. Cuando la llama sea suficiente, abrir la puerta despacio para evitar revocos y cargar el hogar con troncos de madera seca. Cerrar la puerta lentamente.
  5. Con los troncos encendidos, regular la emisión de calor de la chimenea mediante los controles situados en el frontal del aparato (entradas de aire primario, secundario y válvula corta-tiro). Estos controles deben ajustarse según la necesidad térmica. La combustión óptima, con emisiones mínimas, se consigue cuando la mayor parte del aire para la combustión pasa por el regulador de aire secundario.

Además de la regulación del aire para la combustión, el tiro influye en la intensidad de la combustión y en el rendimiento térmico del aparato. Un buen tiro requiere menos ajuste del aire para la combustión, mientras que un tiro débil demanda una regulación más precisa del aire.

Por motivos de seguridad, la puerta debe permanecer cerrada durante el funcionamiento y los periodos de uso, abriéndose únicamente para cargar combustible.

Al recargar combustible, abrir la puerta lentamente para evitar la salida de humo, abrir la entrada de aire primario, colocar la leña y cerrar la puerta. Después de 3 a 5 minutos, volver a la regulación recomendada para la combustión.

Es fundamental no sobrecargar el aparato (consulte la recomendación sobre la carga máxima de combustible). Un exceso de combustible y aire para la combustión puede provocar un sobrecalentamiento que dañe el dispositivo. El incumplimiento de esta norma anulará la garantía.

9. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

La chimenea, el conducto de humos y toda la instalación en general deben limpiarse a fondo al menos una vez al año o siempre que sea necesario.

¡ATENCIÓN! Las tareas de mantenimiento y cuidado deben realizarse con la chimenea completamente fría.

Estas labores no están cubiertas por la garantía bajo ninguna circunstancia.

9.1. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS

Cuando la madera se quema lentamente, se generan alquitranes y otros vapores orgánicos que, al combinarse con la humedad ambiental, forman creosota (hollín).

Una acumulación excesiva de hollín puede dificultar la evacuación de humos e incluso provocar un incendio en el conducto. Esta tarea debe ser realizada por un deshollinador, quien además debe inspeccionar el conducto. Durante la limpieza, es necesario retirar el cajón de cenizas, la rejilla y el deflector de humos para facilitar la caída del hollín.

Se recomienda utilizar sobres antihollín durante el uso de la chimenea, al menos uno por semana. Estos sobres se colocan directamente sobre el fuego y pueden adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la chimenea.

9.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL

IMPORTANTE: La limpieza del cristal debe realizarse únicamente cuando esté frío, para evitar que se rompa.

Para limpiar el cristal se pueden emplear productos específicos, como limpia-vitrocerámicas. No se deben usar productos abrasivos o agresivos que puedan manchar el cristal.

El limpiacristales para vitrocerámica está disponible en el distribuidor Bronpi donde se adquirió la estufa.

En cristales serigrafiados, nunca deje que el producto de limpieza escurra hacia la parte inferior del cristal, ya que la acumulación de producto junto con restos de hollín o ceniza puede dañar el serigrafiado. (ver dibujo D9.1)

ROTURA DE CRISTALES: Los cristales, al ser vitrocerámicos, resisten un salto térmico de hasta 750°C y no se ven afectados por choques térmicos. Su rotura solo puede deberse a impactos mecánicos (golpes o cierre brusco de la puerta, etc.). Por ello, su reemplazo no está cubierto por la garantía.

IMPORTANTE: Si el aparato se utiliza con un tiro superior a 15 Pa o si la carga de combustible quemada supera la indicada en la tabla de especificaciones técnicas de este manual, el aparato trabajará bajo condiciones superiores a las de diseño. Esto puede ocasionar una suciedad agresiva en el cristal (halo blanco), que no podrá eliminarse con métodos tradicionales de limpieza.

No se debe permitir que las brasas encendidas ni la llama directa del fuego estén en contacto prolongado con el cristal. En estas circunstancias, el cristal puede alcanzar temperaturas superiores a 750 ºC, lo que modifica su estructura interna y provoca que se vuelva opaco, un daño irreversible.

9.3. LIMPIEZA DE LA CENIZA

Todas las chimeneas metálicas cuentan con un cajón destinado a la recogida de la ceniza. Se recomienda vaciar este cajón con regularidad, evitando que se llene por completo para prevenir el sobrecalentamiento de la rejilla donde cae la ceniza. Además, es aconsejable mantener siempre una capa de 2 a 3 cm de ceniza en el fondo del hogar.

9.4. ESPECIFICACIONES PARA EBRO

En las chimeneas que incluyen horno, con el uso y el paso del tiempo, pueden formarse depósitos de hollín en el techo exterior del horno de cocción. Estos depósitos pueden bloquear el tiro y causar un mal funcionamiento de la chimenea. Por ello, deben eliminarse a través de un registro de limpieza incorporado en la chimenea, oculto bajo el anagrama situado sobre la puerta del horno. Para acceder, se debe desatornillar el anagrama, lo que dejará un orificio para realizar la limpieza (ver dibujo D9.2).

Al limpiar el interior del horno, es fundamental tener especial cuidado, ya que los productos agresivos pueden dañar la pintura y el uso excesivo de agua puede provocar oxidación.

9.5. LIMPIEZA EXTERIOR

No se debe limpiar la superficie exterior de la chimenea con agua ni con productos abrasivos, ya que esto podría dañarla. Lo más adecuado es pasar un plumero o un paño ligeramente humedecido.

10. PAROS ESTACIONALES

Después de limpiar la chimenea y el conducto de humos, eliminando completamente la ceniza y otros residuos, se deben cerrar todas las puertas de la chimenea y ajustar los controles correspondientes.

Se recomienda realizar la limpieza del conducto de humos al menos una vez al año. Mientras tanto, es importante revisar el estado de las juntas, ya que si no están en perfectas condiciones (es decir, si no ajustan correctamente a la puerta), no garantizan el correcto funcionamiento de la chimenea. En tal caso, es necesario reemplazarlas. Estos repuestos pueden adquirirse en el distribuidor Bronpi donde se compró la chimenea.

Si el ambiente donde está instalada la chimenea es húmedo, se aconseja colocar sales absorbentes dentro del aparato. Para preservar el aspecto estético interior con el paso del tiempo, se recomienda proteger las partes internas con vaselina neutra.

11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La estufa emite humo Manejo inadecuado de la estufa Abrir la entrada de aire primario durante unos minutos y luego abrir la puerta
La estufa emite humo Conducto de humos frío Precalentar la chimenea
La estufa emite humo Conducto de humos obstruido Inspeccionar el conducto y el conector para detectar obstrucciones o exceso de hollín
La estufa emite humo Conducto de humos sobredimensionado Reinstalar con un diámetro adecuado
La estufa emite humo Conducto de humos estrecho Reinstalar con un diámetro adecuado
La estufa emite humo Tiraje de conducto de humos insuficiente Aumentar la longitud del conducto
La estufa emite humo Conducto de humos con infiltraciones Sellar las conexiones entre tramos
La estufa emite humo Más de un aparato conectado al conducto Desconectar los demás aparatos y sellar las bocas

Revocos

Falta de aire

Manejo incorrecto de la estufa

Abra completamente la entrada de aire primario durante un minuto y, luego, abra la puerta por unos minutos.

Rango de combustión demasiado bajo

Falta de tiro

Utilice la estufa dentro de un rango adecuado. Aumente la entrada de aire primario.

Acumulación excesiva de cenizas

Vacíe el cenicero con regularidad.

Conducto de humos que no sobresale por encima de la cumbre del tejado

Aumente la longitud del conducto. PROFES

Combustión descontrolada

Puerta mal sellada o abierta

Cierre correctamente la puerta o reemplace los cordones de sellado. PROFES

Tiro excesivo

Revise la instalación o instale una válvula corta-tiro. PROFES

Pasta refractaria selladora deteriorada

Repase las juntas con masilla refractaria. PROFES

Conducto de humos sobredimensionado

Reinstale con un diámetro adecuado. PROFES

Vientos fuertes

Coloque un sombrerete adecuado. PROFES

Leña verde o húmeda de mala calidad

Use leña seca, secada al aire durante al menos un año.

Calor insuficiente

Leña verde o húmeda de mala calidad

Utilice leña seca, secada al aire por un mínimo de dos años.

Falta de aire primario

Aumente la entrada de aire primario.

Conducto de humos con filtraciones de aire

Utilice un sistema de chimenea aislado.

Exterior de mampostería de la chimenea frío

Aísle térmicamente la chimenea. PROFES

Pérdidas de calor en la vivienda

Selle ventanas, aberturas y otros puntos de fuga.

** La indicación PROFES significa que la tarea debe ser realizada por un profesional.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO - CHIMENEAS METÁLICAS

ES

14

12. PIEZAS OPCIONALES A MEDIDA

Al utilizar el embellecedor, es importante tener en cuenta aspectos como:

  • Altura suelo-techo, que se medirá en la parte central de la chimenea.
  • Inclinación del techo. Siempre se debe indicar mirando de frente a la chimenea:
  • De izquierda a derecha
  • De derecha a izquierda
  • De atrás hacia adelante
  • De adelante hacia atrás

Por estas razones, y para facilitar su elección, se pueden fabricar piezas “especiales” según estas especificaciones.

D12.1

13. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LOS PRODUCTOS

13.1 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

El embalaje tiene la función de proteger el aparato frente a posibles daños durante el transporte.

Colabore activamente en la protección del medio ambiente utilizando métodos de eliminación y recuperación de los materiales del embalaje que sean respetuosos con el entorno.

Los materiales que componen el embalaje deben ser manipulados adecuadamente para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible.

13.2 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

La responsabilidad y competencia para eliminar los residuos generados corresponde al propietario del producto, quien debe cumplir con las leyes vigentes en su país relacionadas con la seguridad, el respeto y la protección del medio ambiente.

Al finalizar la vida útil del aparato, este no debe ser desechado junto con los residuos urbanos, sino que...

Los residuos deben ser entregados a los puntos de recogida selectiva que cuenten con la autorización de la administración municipal, o bien a las empresas que brindan este tipo de servicio.

La gestión selectiva de estos productos aporta múltiples ventajas: disminución de la contaminación, ahorro en energía y materias primas, reducción de la cantidad de residuos en vertederos, y mejora tanto del bienestar como de la salud pública.

En particular, los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben ser separados y entregados a centros autorizados, conforme a lo establecido en la directiva 2022/96/CE y su correspondiente transposición en la legislación nacional.