Charlton & Jenrick GO ECO MW 100

Manual de Charlton & Jenrick GO ECO MW 100 en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones GO ECO MW

Última actualización del manual: 27/12/2025

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Charlton & Jenrick para toda España.

Chimenea eléctrica Go Eco

Manual de instrucciones

Modelos:

  • GoEco MW100
  • GoEco MW150
  • GoEco MW180

Lea cuidadosamente las indicaciones antes de proceder a la instalación o uso del equipo y guárdelas para futuras referencias.

ÍNDICE

  1. Información importante sobre seguridad .......... 1
  2. Especificaciones técnicas ................. 3
  3. Piezas y hardware .................... 4
  4. Dimensiones del aparato ................. 6
  5. Instrucciones para la instalación .............. 7
  6. Colocación de la cama del combustible ........... 13
  7. Instrucciones de funcionamiento .............. 17
  8. Panel de control manual ................. 18
  9. Control remoto ..................... 19
  10. Control mediante APP ................... 22
  11. Mantenimiento ..................... 22
  12. Lista de piezas de repuesto ................ 23
  13. Otros ......................... 25

1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

  • Lea todas las instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo.
  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso en interiores. No es adecuado para exteriores y debe emplearse únicamente en espacios bien aislados o para uso ocasional.
  • No utilice la chimenea cerca de baños, duchas o piscinas.
  • La chimenea no debe usarse como un equipo independiente; siempre debe estar fijada a la pared, repisa o suelo.
  • No coloque la chimenea justo debajo de una toma de corriente.
  • El aparato debe estar conectado a tierra.
  • No alimente el dispositivo mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni lo conecte a circuitos que se encienden y apagan regularmente por parte de la compañía eléctrica, para evitar riesgos por reinicio involuntario del corte térmico.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personal cualificado para evitar peligros.
  • No cubrir: Para prevenir sobrecalentamientos, no cubra el aparato ni obstruya las entradas o salidas de aire. Respete las advertencias indicadas en el dispositivo.
  • Para minimizar el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas u otros materiales inflamables a al menos 1 metro de la salida de aire.
  • Evite que los cables de alimentación estén cerca de fuentes de calor y no los pase por delante del aparato.
  • No utilice la chimenea en ambientes con gases explosivos (como gasolina) ni en presencia de disolventes, pegamentos, aerosoles o pinturas inflamables, ya que pueden incendiarse.
  • Este equipo no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que reciban supervisión o instrucciones de alguien responsable de su seguridad.
  • La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Algunas partes del producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras; se debe prestar especial atención en presencia de niños y...

No utilice este dispositivo en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir por sí mismas, salvo que exista una supervisión constante.

Es importante que los niños sean vigilados para evitar que jueguen con el aparato.

Tras la instalación, mantenga el enchufe accesible para poder desconectarlo fácilmente.

Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del dispositivo, a menos que estén bajo supervisión continua o que exista un protector contra incendios.

Los niños entre 3 y 8 años podrán encender y apagar el aparato únicamente si este ha sido colocado o instalado en la posición de funcionamiento normal prevista, y siempre que hayan sido supervisados o instruidos sobre su uso seguro y comprendan los riesgos asociados. Sin embargo, no podrán enchufar, ajustar, limpiar ni realizar mantenimiento del aparato.

ADVERTENCIA: La siguiente información está destinada exclusivamente a personal autorizado o servicios técnicos:

El dispositivo incluye un enchufe no recableable con un fusible de 13A. Si es necesario reemplazar el fusible o el enchufe, y usted tiene la competencia para hacerlo, debe utilizar un fusible de 13A o un enchufe conforme a la norma BS1363A de 13A.

Especificaciones técnicas:

Nº de modelo: Go Eco MW110 Go Eco MW150 Go Eco MW180
Tensión de alimentación: AC 230-240V 50Hz AC 230-240V 50Hz AC 230-240V 50Hz
Consumo máximo de energía: 1500W 1500W 1500W
Potencia para el efecto llama: 8,5W 10,5W 11,5W
Potencia para el efecto cama de combustible: 6,6W 8,4W 10,5W
Kit de alimentación para luz ambiental: 16W 16W 16W

Requisitos de información para calefactores eléctricos locales:

Consumo de energía en modo inactivo (P_idle): 1,1W
Consumo en espera de red (P_nsm): 1,1W
Consumo en modo apagado (P_O): 0W
Consumo en modo de espera (P_sm): 0,29W

El modo de espera con visualización de información o estado no está disponible.

La eficiencia energética estacional de calefacción en modo activo (ηS,on) es del 49,74%.

Potencia calorífica:

Potencia calorífica nominal (P_nom): 1378-1500W
Potencia calorífica mínima (P_min): 689W
Potencia calorífica máxima continua (P_max,c): 1500W

Tipo de salida de calor y control de temperatura ambiente:

Salida de calor de una etapa sin control de temperatura ambiente: No
Dos o más etapas manuales sin control de temperatura ambiente: No
Control de temperatura ambiente mediante termostato mecánico: No
Control electrónico de temperatura ambiente:
Control electrónico de temperatura ambiente con temporizador diario:
Control electrónico de temperatura ambiente con temporizador semanal:

Otras opciones de control:

Control de temperatura ambiente con detección de presencia: No
Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta:
Opción de control a distancia:
Control de arranque adaptativo: No
Limitación del tiempo de trabajo: No
Sensor de bombilla negra:

Funcionalidad de autoaprendizaje: No

Precisión del control: No

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Desembale la chimenea con precaución y verifique que el equipo esté en perfectas condiciones, sin daños ocasionados durante el transporte y que ninguna pieza haya estado en contacto con agua. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y contacte con su distribuidor.

• Mantenga los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños.

• Conserve el embalaje original, ya que podría ser necesario en caso de reclamaciones relacionadas con el producto.

• Asegúrese de que todas las piezas hayan sido retiradas del embalaje.

Nota importante: todos los tornillos empleados en este aparato tienen cabeza Phillips. Usar un destornillador Pozzi puede dañar las cabezas de los tornillos.

3. PIEZAS Y HARDWARE

A. Caja de la chimenea (1 unidad)

B. Tornillo ST4*8 (5 unidades)

C. Tornillo ST4*40

MW100 (4 unidades)

MW150/MW180 (6 unidades)

D. Tornillo ST5*40

MW100 (14 unidades)

MW150 (18 unidades)

MW180 (22 unidades)

E. Enchufe de pared

MW100 (14 unidades)

MW150 (18 unidades)

MW180 (22 unidades)

F. Soporte del cable de alimentación (1 unidad)

(El instalador debe ajustarlo antes de dejar el aparato)

G. Soportes inferiores (2 unidades)

(Para utilizar cuando se emplee el soporte de fijación a la pared (J))

H. Soporte de fijación de vidrio (2 unidades)

I. Cubierta negra (2 unidades)

J. El soporte para colgar en la pared está fijado al hogar (1 unidad)

Retírelo del aparato si no va a fijarlo a la pared

K. Cable de alimentación UK (1 unidad)

L. Cable de alimentación UE (1 unidad)

M. Tiras de borde (2 unidades)

N. Tiras de borde (2 unidades)

O. Tiras de borde (2 unidades)

P. Ventosa (1 unidad)

Q. Troncos (1 juego)

R. Trozos de resina negra (1 juego)

S. Vermiculita (1 juego)

T. Mando a distancia (1 unidad)

U. Baterías AAA (2 unidades)

V. Manual de instrucciones (1 unidad)

W. Instrucción simplificada (1 unidad)

Unidad: mm

Número de modelo: Go Eco MW100, Go Eco MW150, Go Eco MW180

A 1000 1500 1800
B 1028 1528 1828

4. DIMENSIONES DEL APARATO

5.1 PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Se requerirá un destornillador, un nivel de burbuja y un taladro.

UBICACIÓN DEL APARATO

Su nueva chimenea eléctrica puede instalarse casi en cualquier lugar de su hogar. No obstante, al seleccionar el sitio, asegúrese de seguir estas indicaciones generales:

• Para obtener mejores resultados, coloque el aparato fuera de la luz solar directa, de la humedad excesiva o del contacto con agua.

• El aparato debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra y debe estar accesible para poder desconectarlo fácilmente.

• Si la chimenea se instala en un conducto de humos o junto a uno, este debe ser bloqueado en su entrada (por ejemplo, con lana de roca o material similar) para evitar que el flujo de aire cause un mal funcionamiento del aerotermo.

DISTANCIAS MÍNIMAS RESPECTO AL COMBUSTIBLE

Lados: 0 mm

Suelo: 0 mm

Parte trasera: 0 mm

Parte frontal: mínimo 1000 mm

Parte superior (repisa o TV): mínimo 200 mm

Retire el soporte de montaje en la pared

Retire el soporte de montaje en la pared ubicado en la parte trasera del dispositivo, aflojando los tornillos de fijación situados a cada lado.

5. INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN

Conectar el cable de alimentación

Es fundamental que el enchufe esté correctamente insertado en la toma de corriente situada en la parte posterior del aparato. Para asegurar una conexión firme, es indispensable fijar el clip de retención proporcionado utilizando el tornillo ST4*8. Se recomienda encender y probar el dispositivo para verificar su correcto funcionamiento antes de proceder con la instalación definitiva.

Conectar el cable de luz ambiental

La interfaz para el cable de las luces ambientales se encuentra en la parte trasera del aparato, cerca de la conexión del cable de alimentación. Tras conectar la luz ambiental, también debe comprobarse su correcto funcionamiento.

Nota: Los dispositivos de iluminación ambiental compatibles se encuentran disponibles en Charlton & Jenrick Ltd. El uso de otras marcas podría no ser adecuado y podría invalidar la garantía.

9. Elegir el tipo de aspecto

El aparato puede instalarse en tres configuraciones diferentes, que son las siguientes:

  • Vista frontal (solo se ve la ventana frontal): Al desembalar, notará que los paneles laterales están fijados al aparato, por lo que solo es visible la parte frontal.
  • Aspecto de esquina (se ve la ventana frontal y una lateral): Retire el panel lateral del extremo donde desea colocar el panel de cristal. Luego, tome las tiras de borde superior, inferior y lateral, y fíjelas al aparato con los tornillos que retiró al desmontar los paneles laterales.
  • Aspecto panorámico (se ven las ventanas frontal y las dos laterales): Repita el procedimiento descrito para el aspecto de esquina en el lado opuesto del aparato.

10. Retirar el panel de vidrio frontal

  • Desatornille los 2 tornillos que aseguran cada clip de retención de tránsito en ambos lados. Guarde los tornillos para su uso posterior. Nota: Se incluyen soportes de fijación de plástico transparente y cubiertas negras para volver a fijar el panel de vidrio (consulte la lista de piezas adicionales en la página 5, elementos H e I).
  • Utilice la ventosa suministrada para sujetar el centro del panel de cristal, levántelo hacia arriba y tire hacia adelante desde el borde superior.
  • Retire el cristal con cuidado siguiendo las indicaciones mostradas a continuación.

11. 5.2 Elección de los métodos de instalación

Las indicaciones siguientes son solo una guía general, ya que existen múltiples formas de instalar el aparato. Siempre que las conexiones eléctricas se realicen de manera segura y conforme a los códigos vigentes, se pueden emplear diversos materiales para la estructura y el revestimiento. No obstante, es importante considerar la posibilidad de suavizar la superficie interna de cualquier revestimiento para reducir la amplificación del ruido.

Empotrado

Prepare el marco siguiendo únicamente la guía general que se muestra en la imagen inferior:

VISTA DELANTERA

VISTA DE ESQUINA

12

VISTA PANORÁMICA

Unidad: mm

Dimensiones recomendadas para la cavidad (mm)

Modelo H W D Delantera Esquina Panorámica
Go Eco MW100 476 1030 1020 1010 Min 273
Go Eco MW150 476 1530 1520 1510 Min 273
Go Eco MW180 476 1830 1820 1810 Min 273

Estas medidas son orientativas. Siempre mida el aparato en el lugar de instalación antes de realizar el corte en la cavidad.

NOTA: Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana, asegurándolo firmemente para evitar vibraciones o movimientos. Deje un espacio mínimo de 20 mm en la parte trasera y superior para permitir la circulación del aire.

Despliegue los cuatro soportes ubicados en los bordes superior e inferior del aparato, introdúzcalo en la estructura y fíjelo con los cuatro tornillos ST4x40 que se suministran.

Es fundamental que el aparato quede instalado de manera segura, tal como se indica en la página siguiente.

Revestimiento del marco. Nota: Las superficies rígidas pueden aumentar la resonancia del sonido. Se recomienda considerar la aplicación de una base o material similar en la superficie interior del revestimiento.

Colocación de la cama de combustible (es preferible realizarlo con la cama iluminada):

  • Cubra la zona correspondiente con virutas de resina negra.
  • Disponga los troncos decorativos según su preferencia.
  • Espolvoree vermiculita sobre la cama.
  • Vuelva a colocar el panel de vidrio frontal. Fije el soporte del cristal (H) con dos tornillos ST4x8 y cúbralo con las tapas negras (I) para un acabado limpio. Nota: Utilice los tornillos retirados previamente.

Montaje en la pared

Retire el soporte mural ubicado en la parte posterior del aparato, conservando los tornillos para su uso posterior. Coloque el soporte en posición horizontal contra la pared donde desea instalar el equipo. Marque los puntos para los tornillos, perfore en las marcas, inserte tacos (solo para paredes de mampostería) y fije el soporte con tornillos ST5x40. Es fundamental asegurar una fijación firme; para otros tipos de pared, podrían ser necesarias fijaciones alternativas.

Fije los soportes inferiores de montaje al aparato utilizando los cuatro tornillos ST4x8 suministrados.

Orificio central

Levante el aparato y colóquelo en el soporte mural, encajando los pernos del soporte en las aberturas rectangulares de la parte trasera del dispositivo.

Marque la ubicación de los agujeros para los soportes inferiores, retire el aparato de la pared, perfore los agujeros marcados e inserte los tacos.

Vuelva a colocar el aparato en el soporte y asegure ambos lados con los tornillos retirados anteriormente.

Fije la parte trasera inferior del aparato a la pared con tornillos ST5x40. Asegúrese de que el frente del aparato esté en posición vertical, realizando ajustes o añadiendo material de relleno si es necesario.

Coloque el soporte inferior según sea necesario. Instale la cama de combustible que prefiera y vuelva a colocar el panel de vidrio frontal. Asegure el vidrio con el soporte de fijación (H) utilizando dos tornillos ST4*8 y cubra con las cubiertas negras (I) para un acabado limpio. Nota: Emplee los tornillos retirados previamente.

Nota: Al instalar el aparato con el soporte de pared, es fundamental dejar un espacio libre de al menos 40 mm sobre el dispositivo para permitir una correcta circulación del aire.

ADVERTENCIA:

No utilice el aparato si presenta daños o mal funcionamiento. En caso de sospecha de daño o fallo, contacte con un técnico cualificado para que realice una inspección y, si es necesario, reemplace cualquier componente eléctrico antes de volver a usarlo.

ADVERTENCIA:

Para minimizar el riesgo de incendio, mantenga tejidos, cortinas u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.

Asegúrese de que el enchufe encaje correctamente en la toma de corriente. Las conexiones defectuosas o enchufes flojos pueden provocar sobrecalentamiento en la toma.

No desconecte la alimentación eléctrica mientras el aparato esté en funcionamiento. Utilice las funciones del mando a distancia para apagar la chimenea y verifique que el interruptor de red esté en posición de apagado antes de desconectarlo.

El aparato puede manejarse de tres formas distintas: manualmente mediante los interruptores del dispositivo, con el mando a distancia o mediante la aplicación específica para iOS/Android.

6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cada vez que se presiona un botón en el aparato o en el mando a distancia, se emite un pitido audible. Para desactivar este sonido, mantenga pulsado el botón FLAME durante 3 segundos hasta escuchar dos pitidos.

Nota: Los botones manuales solo controlan funciones básicas, no todas las opciones disponibles. Para acceder a todas las funciones, utilice el mando a distancia o la aplicación.

INTERRUPTOR PRINCIPAL

Presione para encender el aparato. Cuando el botón está pulsado, indica que la alimentación está conectada; cuando no, que está desconectada.

STAND-BY

Enciende el aparato con los últimos ajustes usados, sin calor. Coloca el dispositivo en modo de espera con todas las funciones desactivadas.

LLAMA

Pulse repetidamente para alternar entre los tres efectos de llama y la opción de apagado.

CALENTADOR

Pulse repetidamente para seleccionar entre calor bajo, calor alto y sin calor.

Para evitar el sobrecalentamiento, existe un retardo de 10 segundos al encender el calentador y otro de 10 segundos al apagar el ventilador.

WIFI

Pulse para activar o desactivar el Wi-Fi. Un LED iluminado en el botón indica que el Wi-Fi está activo. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración.

Emparejamiento de dispositivos.

6A. CONTROL MANUAL

NOTA: El mando a distancia debe permanecer en la misma habitación que el aparato, ya que contiene el termostato que regula la generación de calor. Asimismo, al usar la APP, el mando a distancia debe estar en la misma habitación, con las pilas instaladas y funcionando, para asegurar un control exacto de la temperatura.

Mi favorito

Pulse para activar o desactivar la función "mi favorito". Solo necesita seleccionar el color y el nivel de brillo de la Llama, la Cama de Combustible o la Luz Ambiental, así como el sonido crepitante y el volumen deseado. Tras elegir la combinación preferida, mantenga presionado el botón Preset Mode durante 3 segundos para guardar la configuración.

6B. CONTROLES REMOTOS

Efecto de la llama

Pulse repetidamente para alternar entre los 3 efectos de llama y la opción de apagado. Use los botones '-' y '+' para ajustar entre 5 niveles de luminosidad.

Cama de combustible

Pulse varias veces para recorrer los 9 efectos disponibles de la cama de combustible y la opción de apagado. Los botones '-' y '+' permiten seleccionar entre 5 niveles de brillo.

Luz ambiente

Nota: Si las luces ambientales no están conectadas, asegúrese de que el brillo esté configurado en cero.

Pulse repetidamente para cambiar entre 14 colores de luz y para apagarla. Los botones '-' y '+' ajustan 5 niveles de brillo.

Efecto del sonido

Pulse para activar o desactivar el efecto sonoro. Los botones '-' y '+' permiten ajustar 5 niveles de volumen.

Modo de calefacción

Pulse para alternar entre las opciones de salida de calor: BAJO, ALTO y APAGADO. Con los botones '-' y '+' puede ajustar la temperatura deseada de la habitación entre 16°C y 28°C, y luego a 58°C para calefacción continua.

Para cambiar entre °C y °F, mantenga presionados los botones de calefacción durante 3 segundos.

NOTA: Es normal que el ventilador calefactor se detenga durante ciertos períodos.

Pulse los botones '-' y '+' para seleccionar entre 9 colores diferentes de la cama de combustible y la opción APAGADO (el noveno color corresponde al modo de ciclo de color).

Modo de temporizador

Pulse para recorrer los ajustes desde 0,5 horas hasta 9 horas, y luego la opción APAGADO.

Control de arranque adaptativo

El dispositivo aprende del ciclo de calentamiento previo para determinar el tiempo adecuado de anticipación para encender el calentador, asegurando que la temperatura establecida se alcance a la hora programada. Por ejemplo, si el temporizador está configurado para iniciar a las 18:00 con una temperatura fijada en 23°C, la chimenea podría encenderse a las 17:30 para garantizar que la habitación esté a 23°C a las 18:00.

Detección de ventanas abiertas

Cuando el transmisor detecta una caída rápida de la temperatura ambiente, interpreta que hay una ventana abierta, muestra un icono de advertencia y apaga automáticamente la estufa.

Cuando la temperatura interna aumente o se cancele manualmente la advertencia mediante el mando a distancia, la chimenea regresará a su modo de funcionamiento habitual.

Información relevante sobre la seguridad de los mandos a distancia

Para cambiar las pilas, abra la tapa trasera del mando a distancia y extraiga las pilas usadas para reemplazarlas por otras nuevas, cuidando la correcta orientación de los polos positivo y negativo.

El mando a distancia requiere dos pilas alcalinas AAA.

Las pilas gastadas deben retirarse del dispositivo y desecharse de manera segura.

No se deben recargar pilas no recargables.

Evite mezclar diferentes tipos de pilas o pilas usadas.

Las pilas deben insertarse respetando la polaridad correcta.

Si el dispositivo va a permanecer almacenado sin uso durante un tiempo prolongado, se recomienda extraer las pilas.

No se deben provocar cortocircuitos en los terminales de alimentación.

Restablecimiento de la desconexión térmica

El equipo cuenta con un sistema electrónico de seguridad (E.S.) que desconecta la chimenea en caso de sobrecalentamiento, por ejemplo, si está cubierta. Si el calentador se apaga mientras el efecto llama continúa activo, significa que el sistema E.S. se ha activado. Este sistema solo puede resetearse una vez que el equipo se haya enfriado y se haya realizado el reajuste. El procedimiento para reiniciar el E.S. es el siguiente:

  1. Apague el equipo mediante el interruptor manual y déjelo apagado durante unos 10-15 minutos.
  2. Retire cualquier obstrucción en la salida del calentador, ventilador o aspas. Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica de la toma de corriente mientras realiza esta tarea.
  3. Encienda el equipo y el sistema E.S. se reajustará automáticamente.
  4. Verifique que el equipo funcione correctamente. Si el sistema E.S. vuelve a activarse, el aparato debe ser revisado por un electricista cualificado.

Visite la tienda de aplicaciones APP para IOS o Android para descargar la aplicación C&JsmartFIRE, o utilice el código QR que aparece en la página siguiente. Siga las indicaciones en pantalla para crear una cuenta. Tras la instalación, siga estos pasos para emparejar el dispositivo con su equipo:

  1. Abra la aplicación y pulse en "Add Device" (Añadir dispositivo) en la pantalla. Seleccione "smartFIRE", luego elija la red WiFi e introduzca la contraseña. Recuerde que el dispositivo debe estar conectado a la misma red doméstica que la chimenea.
  2. Asegúrese de que el equipo esté encendido y active el bluetooth en su teléfono. Mantenga pulsado el botón Wi-Fi en el equipo hasta escuchar 3 pitidos en modo Bluetooth. Al mismo tiempo, el indicador de Wi-Fi y la cama de combustible parpadearán.

Siga las indicaciones de la aplicación para seleccionar el modo Bluetooth y verifique que el indicador parpadea. Luego, pulse en Siguiente para iniciar la incorporación del dispositivo.

Si el modo Bluetooth no funciona, intente con el modo Wi-Fi. Para ello, presione el botón Wi-Fi; escuchará 3 pitidos. Mantenga pulsado el botón hasta oír 5 pitidos adicionales para activar el modo Wi-Fi. Después, siga las instrucciones de la aplicación para escoger el modo Wi-Fi y confirme que el indicador parpadea. Pulse en "Go to Connect", seleccione la red Wi-Fi llamada "SmartLife-XXX" y comience a añadir el dispositivo.

ADVERTENCIA:

Antes de efectuar cualquier mantenimiento o limpieza externa del aparato, desconéctelo de la red eléctrica retirando el enchufe de la toma de corriente o apagando y retirando el fusible correspondiente. Espere a que el dispositivo se enfríe completamente.

Limpieza de la chimenea

No se recomienda el uso de productos para limpiar o pulir. Las huellas dactilares u otras marcas en el panel frontal de vidrio pueden eliminarse con un paño suave, húmedo y sin pelusas, junto con un limpiador de vidrios doméstico de buena calidad. El panel de vidrio debe secarse siempre por completo con un paño limpio y sin pelusas o con papel de cocina.

Precaución: No utilice limpiadores abrasivos sobre el panel de cristal. Evite rociar líquidos directamente sobre cualquier superficie de la unidad.

7. MANTENIMIENTO

6C. Control de APP

8. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Medio ambiente

Significado del cubo de basura con ruedas tachado:

Los aparatos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos municipales no clasificados. Es necesario utilizar puntos de recogida específicos para la eliminación de estos equipos. Consulte con las autoridades locales sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se depositan en vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, afectando la salud y el bienestar.

Cuando se reemplazan electrodomésticos antiguos por nuevos, la ley obliga al minorista a recoger el aparato viejo para su eliminación, al menos de forma gratuita.

Esta chimenea cumple con las normas de seguridad EN 60335-1 y EN 60335-2-30, que establecen los requisitos esenciales de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, así como con las normas de Compatibilidad Electromagnética EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3, que cubren los requisitos esenciales de la Directiva Europea 2014/30/UE. Además, cumple con las normas RED EN300220-2, EN301489-1 y EN301489-3, que regulan los requisitos esenciales de la Directiva Europea de Equipos de Radio 2014/53/UE.

Asimismo, esta chimenea cumple con las normas de seguridad BS EN 60335-1 y BS EN 60335-2-30, que cubren los requisitos esenciales de la normativa sobre equipos eléctricos (seguridad) de 2016 (S.I.2016/1101), y con las normas de Compatibilidad Electromagnética BS EN 55014-1; BS EN

Las normas 55014-2; BS EN 61000-3-2 y BS EN 61000-3-3 abordan los requisitos esenciales establecidos en el Reglamento de Compatibilidad Electromagnética 2016 (S.I.2016/1091). Asimismo, las normas RED BS EN 300220-2, BS EN 301489-1 y BS EN 301489-3 cubren los requisitos esenciales del Reglamento Europeo de Equipos de Radiocomunicación 2017.

9. OTROS

26

Unit D, Stafford Park 2, Telford, Shropshire, TF3 3AR

Tel: +44 1952 200 444

Fax: +44 1952 200 480

www.charltonandjenrick.co.uk