Manual de Dimplex Geo 74 en HTML
Nombre del documento: Manual Dimplex Geo 74
Última actualización del manual: 08/03/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Dimplex para toda España.
Modelos de 34"
GEO 34
Código: 08/53710/0 (UE) - Edición 1
Este producto cumple con las Normas Europeas de Seguridad EN60335-2-30 y con las Normas Europeas de Compatibilidad Electromagnética (EMC) EN55014, EN60555-2 y EN60555-3. Estas normas abarcan los requisitos esenciales de las Directivas CEE 2006/95/CE y 2004/108/CE.
ES: Este equipo está diseñado exclusivamente para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
Modelos de 50"
GEO 50
Modelos de 74"
GEO 74
1
GEO 34
GEO 50
GEO 74
A
B
A
C
G
B
F
H
2
4
A B C
5
BLF: Wickson (BLF34EU-E)
Synergy (BLF50EU-E)
Galveston (BLF74EU-E)
A
C
G
D
B
F H E
3
A B C D E
PRISM: GEO 34
GEO 50
GEO 74
B
A
B
A
C
10
8 9
6 7
11
12 13
Aviso importante sobre seguridad
Al manejar dispositivos eléctricos, es fundamental adoptar medidas básicas para minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, tales como:
Si el equipo presenta daños, contacte inmediatamente con el proveedor antes de finalizar la instalación o ponerlo en marcha. No utilice el dispositivo cerca de baños, duchas o piscinas. No está diseñado para uso en exteriores. No se debe colocar el aparato justo encima ni debajo de una toma de corriente fija o caja de conexiones.
ADVERTENCIA: Este equipo lleva un símbolo de advertencia que indica que no debe cubrirse o cuenta con una etiqueta que prohíbe cubrirlo. No obstruya ni cubra de ninguna manera la rejilla de salida de calor situada sobre la ventana de la llama. Si se cubre accidentalmente, el aparato se sobrecalentará. No coloque objetos decorativos sobre el dispositivo ni bloquee la circulación de aire alrededor, por ejemplo con cortinas o muebles, ya que esto podría causar sobrecalentamiento y riesgo de incendio. En caso de fallo, desconecte el calefactor. Desenchufe el aparato cuando no se utilice durante períodos prolongados.
El cable de alimentación debe situarse a la derecha del calefactor, alejado de la salida de calor localizada debajo del mismo. Este equipo puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que reciban instrucciones o supervisión para un uso seguro y comprendan los riesgos. Este dispositivo no es un juguete para niños. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No se debe permitir que niños menores de 3 años se acerquen al aparato sin vigilancia constante.
Los niños mayores podrán encender o apagar el equipo si está instalado en su posición normal de funcionamiento y están supervisados o han sido instruidos sobre su uso seguro y los riesgos asociados. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar ni regular el aparato.
No se debe limpiar ni realizar tareas de mantenimiento en el aparato. Este dispositivo debe situarse de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. Aunque cumple con las normas de seguridad, no se recomienda su uso sobre alfombras de pelo largo o alfombrillas de pelo espeso. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o una persona con la cualificación adecuada para evitar riesgos.
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados del reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe recibir corriente a través de un dispositivo con interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito con conexión y desconexión automáticas por parte de la compañía eléctrica.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse considerablemente y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención si hay niños o personas vulnerables cerca.
Información técnica
Con control electrónico de temperatura ambiente.
General
Desembale el calefactor con cuidado y conserve el embalaje todo el tiempo posible para su uso futuro, ya sea para traslado o devolución al proveedor.
El dispositivo incorpora un efecto de llama que puede utilizarse con o sin calefacción, permitiendo disfrutar de un ambiente agradable en cualquier época del año. El uso exclusivo del efecto de llama consume muy poca electricidad.
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje de la corriente coincida con el indicado en el dispositivo.
Tenga en cuenta que, si se utiliza en un ambiente con muy poco ruido de fondo, puede percibirse algún sonido relacionado con el funcionamiento del efecto de llama. Esto es normal y no debe generar preocupación.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: ESTE APARATO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA
Este calefactor debe conectarse únicamente a una toma de corriente alterna cuyo voltaje coincida con el marcado en el aparato.
Antes de ponerlo en marcha, lea atentamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso.
Cableado fijo
En algunas regiones, este aparato se suministra sin enchufe para cumplir con las normativas locales. En esos casos, la instalación debe ser realizada por un profesional cualificado y se deben incluir medios de desconexión en el cableado fijo conforme a las regulaciones locales.
Controles: Consulte las Figuras 2 y 3
Icono - Pantalla - Función - Descripción
A - Encendido / En espera
Pulse el botón una vez para ENCENDER el dispositivo.
Pulse una segunda vez para poner el dispositivo en modo “EN ESPERA”.
Al desactivar el modo “EN ESPERA”, el dispositivo restaurará la configuración previa, a menos que haya sido desconectado, en cuyo caso volverá a los valores de fábrica.
B Temporizador de apagado
Presione varias veces para ajustar el “Temporizador de apagado” en incrementos de 0,5 horas, desde 0,5 hasta 8,0 horas antes del apagado. Se mostrará el tiempo restante del temporizador. (Este ícono es de color verde)
C Efecto llama
El botón “Efecto llama” permite alternar secuencialmente entre los 4 modos disponibles: LOW FLAME (Poca llama), HIGH FLAME (Mucha llama), DEMO MODE (Modo demostración) y OFF (Apagado).
f1 Poca llama
Este modo activa el efecto llama con un nivel de brillo bajo. (En pantalla aparecerá F1)
f2 Mucha llama
Este ajuste ejecuta el efecto llama con un brillo alto. (En pantalla aparecerá F2)
fp Modo Demostración
Este modo muestra el efecto llama con un brillo que varía lentamente de bajo a alto. (En pantalla aparecerá FP)
- Apagado
Permite desactivar el modo llama. Si el calefactor está encendido, la pantalla se activará y permanecerá mostrando la temperatura establecida y si el producto está configurado en LOW HEAT (Poco calor), HIGH HEAT (Mucho calor) o COOL BLOW (Aire frío).
D Temática de color
La “Temática de color” es una opción que permite cambiar el color del lecho de combustible. Hay 8 temáticas diferentes.
1 Temática 1
La Temática 1 es un “Modo de demostración” que permite visualizar todos los ajustes de color. Puede “Pausar” este modo pulsando el “Botón de brillo”. Al hacerlo, verá en pantalla 1.p. Para reanudar, pulse nuevamente el “Botón de brillo” y aparecerá en pantalla 1.U.
2-8 Temática 2-8
Las temáticas 2 a 8 son colores predeterminados que permanecen fijos.
E - Brillo
Este botón permite alternar entre brillo máximo y brillo medio en las temáticas 2 a 8. Además, interactúa con el producto cuando se define la temática, como se explicó anteriormente.
F Calor
El botón “Calor” permite seleccionar secuencialmente entre 4 configuraciones: LOW HEAT (Poco calor), HIGH HEAT (Mucho calor), COOL BLOW (Aire frío) y OFF (Apagado). La configuración de calor se mostrará mediante un ícono en la pantalla emergente, como se ilustra en la Fig. 2.
Cuando el efecto llama esté activado, la pantalla emergente se apagará después de 5 segundos, salvo que el calefactor se utilice de forma independiente al efecto llama. El ícono de poco o mucho calor permanecerá visible en la pantalla flotante.
Poco calor
Esta opción configura el calefactor en “Poco calor” y en pantalla aparecerá el ícono correspondiente junto con las letras “LO”. (Este ícono es de color naranja)
Mucho calor
Este ícono en la pantalla emergente indica que se ha seleccionado “Mucho calor”, mostrando además las letras “HI”. (Este ícono es de color rojo)
Aire frío
Cuando aparece este icono en la pantalla emergente, significa que la función de “Aire frío” está activada, y además verá las letras “CB” en la pantalla.
(Este icono se muestra en color azul)
Apagado
Esta opción permite apagar tanto el calefactor como el ventilador, y no se mostrará ningún icono en la pantalla emergente.
Es importante tener en cuenta que el ventilador seguirá funcionando entre 10 y 20 segundos después de apagar el dispositivo para asegurar que se enfríe correctamente.
G - Disminución de temperatura
Presione varias veces este botón para reducir la temperatura del calefactor en incrementos de 1ºC.
La temperatura mínima que se puede ajustar es 5ºC.
Nota: Cuando se alcanza la temperatura deseada, el indicador parpadeará tres veces y en la pantalla aparecerá la temperatura ambiente detectada por el dispositivo. Si la temperatura configurada es inferior a la temperatura ambiente, el calefactor no se activará.
H - Aumento de temperatura
Presione repetidamente este botón para incrementar la temperatura del calefactor en pasos de 1ºC.
La temperatura máxima que se puede establecer es 37ºC.
Nota: Al llegar a la temperatura seleccionada, el indicador parpadeará tres veces y en la pantalla se mostrará la temperatura ambiente detectada por el producto. Si la temperatura establecida es menor que la temperatura ambiente, el calefactor no funcionará.
Modos del usuario:
Nombre/Descripción del modo - Acción (estas acciones no pueden realizarse desde el mando a distancia)
Cambiar de Celsius (ºC) a Fahrenheit (ºF)
Pulse y mantenga presionados simultáneamente el botón de 3 puntos () y el de 2 puntos () en la unidad hasta que escuche un pitido y la pantalla parpadee. Para volver a Celsius, repita este procedimiento.
Desactivar/Activar opciones de calor
Mantenga pulsados durante 2 segundos el botón de 1 punto () y el botón con forma de llama () en la unidad. Cuando el calefactor esté desactivado, la pantalla mostrará “--” y se escuchará un pitido. Para activar nuevamente el calor, repita esta acción.
Ajuste del producto - Consulte la Fig. 4 - 11
Existen tres formas posibles de montaje:
- Montaje en superficie
- Encastrado parcial (no aplicable a modelos de 74'')
- Montaje encastrado
Montaje en superficie (modelos 34" y 74") - Consulte la Fig. 4 & 5
PRECAUCIÓN: En varios pasos del proceso será necesario contar con la ayuda de dos personas.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la corriente eléctrica del circuito donde se instalará la chimenea esté desconectada en el panel de servicio hasta que la instalación haya finalizado.
1. Seleccione el lugar donde instalar la unidad, asegurándose de que el soporte de montaje en pared pueda fijarse a un mínimo de 2 montantes para los modelos de 34'' y a 4 montantes para los modelos de 74''.
NOTA: Se recomienda colocar el soporte de montaje a 56 pulgadas (142 cm) del suelo para lograr un ángulo óptimo de visión de la llama.
2. Coloque el soporte de montaje en la pared utilizando un nivel de burbuja, asegurándose de que la burbuja quede centrada entre las dos líneas negras.
3. Señale en la pared la posición de los cuatro tornillos de montaje, asegurándose de que el soporte quede perfectamente nivelado (Fig. 4), marca (A).
4. En las áreas donde los tornillos se fijarán sobre yeso, instale primero los anclajes de pared suministrados antes de colocar los tornillos (realice perforaciones si es necesario).
5. Fije el soporte a la pared utilizando el tornillo de montaje de 1 ½ pulg. (3,8 cm) junto con las arandelas proporcionadas, asegurándolo a la pared y/o a los anclajes.
6. Coloque el soporte inferior centrado en la pared con los accesorios de montaje adecuados, a una distancia de 13 ¾" (350 mm) debajo del soporte principal (Fig. 4), marca (B).
7. Extraiga el tornillo central ubicado en la parte inferior de la chimenea (Fig. 5).
8. Cuelgue la chimenea sobre el soporte.
9. Vuelva a instalar el tornillo retirado previamente, pasándolo a través del soporte inferior.
10. Revise la sección Instalación del cristal delantero para completar los pasos finales del proceso de instalación.
Montaje en superficie (modelos de 50") – Consulte las Figuras 6 y 7
PRECAUCIÓN: En varios momentos del procedimiento será necesario contar con la ayuda de dos personas.
1. Seleccione un lugar que disponga de al menos dos montantes para realizar el montaje.
2. Determine el método para suministrar energía a la unidad:
- Conecte la chimenea a una toma existente o instale una toma cercana.
- Realice el cableado de la chimenea.
ADVERTENCIA: No intente realizar el cableado de nuevas tomas o circuitos por su cuenta. Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, siempre consulte a un electricista certificado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el circuito eléctrico donde se instalará la chimenea esté desconectado en el panel de servicio hasta finalizar la instalación.
3. Retire el cristal parcialmente reflectante de la chimenea:
- Coloque la chimenea apoyada sobre su parte trasera.
- Retire los dos tornillos Philips que sujetan los soportes del cristal (Fig. 6), marca (A).
- Extraiga los soportes del cristal (Fig. 6), marca (B).
- Presionando con una mano sobre el cristal parcialmente reflectante, incline ligeramente hacia adelante la parte superior de la chimenea para que el cristal salga del marco interior.
PRECAUCIÓN: El cristal parcialmente reflectante no es templado. Evite golpearlo o dejarlo caer para prevenir roturas o daños personales.
• Retire completamente el cristal parcialmente reflectante de la chimenea.
4. Coloque la chimenea en la posición donde se instalará en la pared (Fig. 7). Utilice un nivel de burbuja (incluido) para verificar que la chimenea esté nivelada.
5. Asegurándose de que al menos dos orificios guía estén alineados con un montante (separados por 4 pulg. (10,2 cm)) (Fig. 7), marca (A), marque en la pared la ubicación de los cuatro tornillos a través de los orificios.
6. Retire la chimenea de la pared y colóquela en un lugar seguro, fuera de áreas de paso.
7. Si las marcas para los tornillos no coinciden con un montante, inserte (atornille) uno de los dos anclajes de pared suministrados (perfore si es necesario). Repita el procedimiento si sólo dos
8. Coloque los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana #8 de 1 ½ pulg. (3,8 cm) que se proporcionan, junto con las arandelas, en la pared y/o en los anclajes correspondientes, dejando expuesta una rosca de ¼ pulg. (6,5 mm).
9. Alinee los orificios guía seleccionados con los tornillos y cuelgue la chimenea en la pared. Las cabezas de los tornillos y las arandelas pasarán a través de los orificios guía, asegurando que la chimenea quede en su posición correcta (los tornillos se deslizarán hacia la parte estrecha de los orificios guía).
10. Fije los cuatro tornillos de montaje al chasis de la chimenea.
11. Inserte los dos tornillos de cabeza plana #8 proporcionados a través de los dos orificios de montaje permanente (Fig. 7), identificados con la marca (C), alineados con el montante.
12. Vuelva a colocar con cuidado el cristal parcialmente reflectante y los soportes del cristal utilizando los tornillos indicados en el paso 1.
13. Consulte la sección Instalación del cristal delantero para completar los pasos finales de instalación.
Encastrado parcial (no disponible en modelos de 74'') - Ver Fig. 8 y 9
PRECAUCIÓN: En varias etapas del procedimiento será necesario que intervengan dos personas.
1. Prepare una pared con un orificio enmarcado según el modelo correspondiente (Fig. 8):
- Modelos 34": 30 ½ pulg. (77,5 cm) de ancho x 16 ½ pulg. (42 cm) de alto
- Modelos 50": 46 ½ pulg. (118,1 cm) de ancho x 16 ½ pulg. (42 cm) de alto
NOTA: Deje un espacio de ¼ pulg. (6,4 mm) alrededor del hueco de la chimenea para facilitar la instalación. Esta chimenea no requiere ventilación adicional.
2. Seleccione el método para suministrar energía a la unidad:
- Conecte la unidad (puede llevar el cable de alimentación desde el orificio en la pared hasta una toma existente o instalar una toma en un montante cercano).
- Realice el cableado de la chimenea.
ADVERTENCIA: No intente realizar el cableado de nuevas tomas o circuitos por su cuenta. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, siempre consulte a un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la corriente del circuito donde se instalará la chimenea esté desconectada en el panel de servicio hasta que la instalación se complete.
3. Levante la chimenea e insértela en el orificio (Fig. 9).
4. Utilice el nivel de burbuja proporcionado para nivelar la chimenea en el marco, ajustándola según sea necesario.
5. Inserte los cuatro tornillos de montaje suministrados a través de los cuatro orificios de montaje ubicados en cada esquina del chasis de la chimenea para fijarla a los montantes (Fig. 9).
6. Consulte la sección Instalación del cristal delantero para finalizar los procedimientos de instalación.
Montaje encastrado - Ver Fig. 10 y 11
PRECAUCIÓN: En varias etapas del procedimiento será necesario que intervengan dos personas.
1. Prepare una pared con un orificio enmarcado según el modelo correspondiente (Fig. 10):
- Modelo 34": 33 pulg. (83,8 cm) de ancho x 18 ½ pulg. (47 cm) de alto
- Modelo 50": 49 pulg. (124,5 cm) de ancho x 18 ½ pulg. (47 cm) de alto
- Modelo 74": 73 pulg. (185,4 cm) de ancho x 18 ½ pulg. (42 cm) de alto
NOTA: Se recomienda no montar la parte inferior de la
Coloque la unidad a más de 40 pulgadas (102 cm) del suelo para asegurar un ángulo de visión adecuado de la llama.
ADVERTENCIA: No intente instalar nuevas tomas o circuitos eléctricos por su cuenta. Para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, siempre debe recurrir a un electricista profesional.
ADVERTENCIA: Verifique que la corriente del circuito donde se instalará la chimenea esté desconectada en el panel de servicio hasta que la instalación haya finalizado.
2. Levante la chimenea y colóquela en su lugar. El marco de montaje debe encajarse en la pared (ver Fig. 11).
3. Use el nivel de burbuja proporcionado para nivelar la chimenea en relación con el marco y ajuste según sea necesario.
4. Inserte los tornillos de montaje suministrados a través de los cuatro orificios ubicados en la superficie interior del chasis de la chimenea y en los montantes (ver Fig. 11).
5. Consulte la sección Instalación del cristal delantero para completar los pasos finales de la instalación.
Instalación del cristal delantero - Consulte las Fig. 12 y 13
1. Distribuya uniformemente los materiales proporcionados en la bandeja de la chimenea (ver Fig. 12).
2. Coloque con cuidado la unidad de cristal delantero de modo que sus ganchos se enganchen en los soportes para cristal de la chimenea (ver Fig. 12).
3. Fije las pestañas de la unidad de cristal a la chimenea utilizando los cuatro tornillos metálicos Philips suministrados (ver Fig. 13).
Mando a distancia - Consulte la Fig. 3
La distancia máxima de operación es aproximadamente 5 metros.
NOTA: El receptor puede tardar un momento en responder al transmisor.
NOTA: El receptor del mando a distancia está ubicado en la pantalla; dirija el mando hacia esta zona al enviar comandos.
No presione los botones más de una vez en un intervalo de 2 segundos para asegurar un funcionamiento correcto.
Información sobre las pilas - Consulte la Fig. 3
1. Para activar el mando a distancia, retire la cinta aislante de las pilas ubicada en la parte inferior, la cual garantiza que el mando tenga carga completa al comenzar a usarse.
2. Para cambiar las pilas del mando, gírelo y siga el diagrama indicado.
3. Use exclusivamente pilas CR2025 o CR2032.
Interrupción térmica de seguridad
El sistema de corte por sobrecalentamiento integrado apaga automáticamente la unidad en caso de fallo. Si esto ocurre, apague el aparato o desconéctelo de la toma de corriente.
Elimine cualquier obstrucción que pueda estar causando el sobrecalentamiento. Después de un breve período de enfriamiento, el dispositivo estará listo para su uso nuevamente.
Si el problema persiste, contacte a su proveedor local.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos por un reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe recibir alimentación a través de un dispositivo con interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a él.
El dispositivo está conectado a un circuito que permite la conexión y desconexión automática por parte de la compañía eléctrica.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Diodo emisor de luz
La chimenea incorpora lámparas LED (diodo emisor de luz), las cuales contribuyen a la funcionalidad del producto.
Limpieza
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la unidad de la toma de alimentación antes de proceder a limpiar el calefactor.
Para la limpieza general, utilice un paño limpio y suave, evitando el uso de productos de limpieza agresivos. La pantalla de cristal debe limpiarse con especial cuidado empleando un paño suave; no se deben utilizar limpiadores para cristales.
Para eliminar polvo o suciedad acumulada, ocasionalmente puede emplear el cepillo suave de un aspirador para limpiar la rejilla de salida del ventilador.
ADVERTENCIA: No opere el producto sin la rejilla y el cristal exterior instalados, ya que esto podría comprometer el correcto funcionamiento del calefactor.
Reciclaje
En el caso de productos eléctricos vendidos en la Unión Europea, al finalizar su vida útil no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Es recomendable utilizar los servicios de reciclaje disponibles. Para más información sobre el reciclaje en su país, contacte con las autoridades locales o con el vendedor.
Servicio postventa
Si necesita servicio postventa o adquirir piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el aparato o llame al número de atención correspondiente a su país, que encontrará en la tarjeta de garantía.
Le rogamos no devolvernos productos defectuosos en primera instancia, ya que esto podría ocasionar pérdida o daño del producto y retrasos en la prestación de un servicio adecuado. Por favor, conserve el ticket como comprobante de compra.