Ferlux Panoramic 90 2 C

Manual de Ferlux Panoramic 90 2 C en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Panoramic 90 2 C

Última actualización del manual: 13/12/2025

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Ferlux para toda España.

Calidez de Vida

COD. 1103

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN ∙ MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO

USER AND INSTALLATION MANUAL ∙ MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE

INSERTABLES DE CHAPA

RECUPERADORES EM CHAPA

IRON STEEL FIREPLACES

INSERTE IN ACCIAIO

GALAXY ∙ TAURUS ∙ PANORAMIC ∙ IMAZ

2

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN (ESPAÑOL) .................... 03

MANUAL DO USUÁRIO E INSTALAÇÃO (PORTUGUÊS) ................... 15

USER AND INSTALLATION MANUAL (ENGLISH) ..................... 27

MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE (ITALIANO) ..................... 38

A. GALAXY MINIMAL / GALAXY LEÑERO / GALAXY MUEBLE ................ 50

B. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE TECNICHE ............................ 52

C. DIMENSIONES / DIMENSÕES / DIMENSIONS / DIMENSIONI ................ 54

D. ESQUEMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELÉTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO ..... 55

E. IMAZ ..................................... 56

ÍNDICE / ÍNDICE / INDEX / INDICE

3

1. INTRODUCCIÓN ................................. 04

1.1 Presentación y descripción del aparato ..................... 04

1.2 Características técnicas ............................ 04

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................... 04

2.1 Requisitos previos para la instalación ...................... 05

2.2 Requisitos para el conducto de humos ...................... 05

2.3 Montaje del aparato ............................. 05

2.3.1 Entrada de aire ............................ 05

2.3.2 Salida de humo ............................ 05

2.3.3 Salidas de canalización ......................... 06

2.3.4 Sistema de turbinas y conexión eléctrica.....................06

3. INSTRUCCIONES DE USO.............................06

3.1 Combustible................................06

3.2 Uso del dispositivo..............................06

3.3 Encendido del dispositivo...........................08

3.3.1 Encendido invertido para insertables PANORAMIC.............08

3.4 Carga del combustible y vaciado de cenizas....................08

3.5 Recomendaciones de uso y precauciones de seguridad................09

4. REVISIONES Y MANTENIMIENTO..........................09

4.1 Limpieza del equipo.............................09

4.1.1 Vaciado de cenizas..........................09

4.1.2 Limpieza del cristal..........................09

4.1.3 Limpieza general del dispositivo y de las partes metálicas............09

4.1.4 Parada estival del dispositivo.......................10

4.2 Instrucciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT)......10

4.2.1 Limpieza del equipo.........................10

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas...................10

4.2.3 Sustitución de la junta del cristal y del cordón de la puerta............10

4.2.4 Sustitución del cristal.........................11

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRORES Y SOLUCIONES..................12

6. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA......................14

ESPAÑOL

4

FERLUX Chimeneas y Barbacoas le felicita por la compra de su insertable de leña perteneciente a la serie GALAXY,

Le damos la bienvenida a TAURUS o PANORAMIC y agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Lea detenidamente todas las indicaciones, recomendaciones y advertencias de seguridad. Ante cualquier duda o inconveniente, póngase en contacto con su instalador o con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

La instalación del equipo debe ser realizada por un profesional cualificado. Recuerde conservar la factura o comprobante de compra, ya que podrían solicitarse para cualquier gestión durante el periodo de garantía legal, tal como se detalla en el apartado 7 de este manual.

Los insertables de las series GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están compuestos por un conjunto de chapas de acero al carbono decapado, unidas principalmente mediante soldaduras que forman una cámara de combustión revestida con vermiculita (1). Este material refractario asegura una combustión eficiente, reduciendo las emisiones al ambiente gracias a las elevadas temperaturas alcanzadas. Por ello, las familias GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con la certificación ECODESIGN, que representa un alto rendimiento y respeto por el medio ambiente.

Para calentar las distintas estancias y lograr un confort térmico adecuado, los equipos disponen de varias rejillas que facilitan la circulación del aire a través del aparato (2), tanto por convección natural como por convección forzada mediante las turbinas incorporadas. Además, cuentan con dos salidas de canalización (120 mm) (3) que permiten instalar puntos adicionales de aire caliente en la misma estancia o en estancias contiguas.

Asimismo, para regular la combustión (tanto su duración como el aporte de calor), el equipo dispone de un regulador que controla el flujo de aire primario y secundario (4), junto con un segundo regulador que ajusta el caudal de aire sobre el cristal (5), formando parte del sistema de cristal limpio.

En la tabla adjunta podrá consultar las características y dimensiones de los distintos modelos. FERLUX Chimeneas y Barbacoas se reserva el derecho de modificar estos datos sin previo aviso.

1. INTRODUCCIÓN

1.1 Presentación y descripción del aparato

1.2 Características técnicas

Principales componentes del aparato: PANORAMIC (izquierda) y GALAXY/TAURUS (derecha)

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Las indicaciones contenidas en este apartado están dirigidas especialmente a técnicos e instaladores cualificados. FERLUX Chimeneas y Barbacoas no se responsabiliza en ningún caso de la instalación final del equipo. Por tanto, la correcta instalación será siempre responsabilidad del instalador, así como el cumplimiento de la normativa vigente en cada región.

2.1 Requisitos previos para la instalación

Dado que el funcionamiento del equipo se basa en la combustión de leña, es imprescindible garantizar un aporte de oxígeno (presente en el aire ambiente) para que esta se produzca. En los aparatos GALAXY/TAURUS, este consumo de oxígeno afecta a la calidad del aire interior.

Por lo tanto, es fundamental prever esta situación garantizando una adecuada renovación del aire interior, por ejemplo, incrementando las aberturas de admisión de ventilación mediante rejillas adicionales. En contraste, los dispositivos PANORAMIC son equipos estancos que reciben aire de otra estancia o del exterior, por lo que no afectan la calidad del aire en el espacio a calefaccionar.

Se aconseja ubicar el equipo en un lugar donde la distribución del aire caliente sea óptima, sin obstáculos que impidan su circulación ni la entrada de aire al propio aparato. También es posible utilizar un hogar existente en buen estado para instalar el equipo, siempre que esté fabricado con materiales no combustibles.

En cualquier caso, la base que soporte el aparato debe tener la capacidad portante adecuada para su peso, y es imprescindible que el equipo esté perfectamente nivelado, tanto en sentido horizontal como vertical.

La temperatura superficial de las paredes en zonas inaccesibles no debe exceder los 65 °C, mientras que en las áreas accesibles este límite se reduce a 50 °C. En la mayoría de las situaciones será necesario emplear algún tipo de aislamiento, como lana de roca especial para altas temperaturas o fibras cerámicas.

Se recomienda mantener una distancia mínima de seguridad de 100 mm entre el aparato y materiales combustibles en los laterales y la parte trasera, y de 150 mm en la parte frontal. Además, el revestimiento debe realizarse con materiales capaces de soportar altas temperaturas sin perder sus propiedades físicas y estéticas, evitando así el uso de materiales como papel pintado, moquetas, plásticos o ciertos tipos de cuarzos compactados.

Es imprescindible contar con dos rejillas en el cerramiento para permitir la descompresión de la cámara y la circulación del aire a través de ella.

Remate salida de humos

El conducto para la extracción de humos debe estar en buen estado, limpio, sin cambios bruscos de dirección y diseñado para resistir temperaturas cercanas a los 500 °C. En la mayoría de los casos será necesario acondicionar una nueva salida de humos conforme a estos requisitos y a la normativa vigente.

La sección mínima del tubo de humos debe ser igual o mayor que la salida del aparato; sin embargo, una sección demasiado grande puede ocasionar problemas de funcionamiento. En tales casos, se recomienda entubar la salida existente. Aunque no es lo ideal, se permiten cambios en la forma de la sección, de circular a cuadrada, siempre que el área se mantenga constante y la transición entre geometrías sea completamente estanca y libre de obstrucciones.

La altura mínima del conducto de humos es de 5 metros, permitiéndose hasta dos cambios de dirección de hasta 45° en esa longitud. Para conductos que superen los 5 metros de altura, los cambios de dirección se limitan a 20°. Asimismo, para conductos de gran altura se...

Se recomienda instalar una puerta para facilitar el proceso de deshollinado.

En todo caso, la depresión en la base del conducto debe situarse entre 10 y 14 Pa, por lo que podría ser necesaria la colocación de un regulador de tiro adecuado.

El remate final del conducto de humos debe realizarse conforme a la norma UNE 123001, que establece que la parte superior debe estar situada un metro por encima de la cumbrera o del punto más alto del tejado en un radio inferior a 10 metros. En cuanto al sombrerete, este debe estar diseñado para evitar la entrada de lluvia, nieve o cualquier objeto extraño, como aves o animales, en el tubo de extracción.

No se recomienda la instalación de mallas metálicas u otros dispositivos antipájaros que puedan bloquear la salida de humos; en caso de utilizarlos, el entramado debe tener una sección suficiente, aproximadamente de 3 cm de diámetro.

2.2 Requisitos para el conducto de humos

Los insertables de las familias GALAXY y TAURUS toman el aire para la combustión directamente del espacio donde están instalados, por lo que no es necesario realizar ninguna acción adicional más allá de las indicadas en el apartado 2.1.

Por otro lado, los insertables de la familia PANORAMIC son equipos estancos que obtienen el aire desde una estancia contigua o directamente del exterior. Para ello, es imprescindible colocar el aro labiado suministrado, de 120 mm de diámetro, en la parte trasera del aparato y conectar el tubo de entrada de aire.

2.3 Montaje del aparato

2.3.1 Entrada de aire

Para conectar la salida de humos al aparato, se debe utilizar un tubo adecuado, resistente a altas temperaturas, como uno de acero inoxidable o chapa esmaltada, que debe sellarse correctamente al aparato mediante masilla y/o cemento refractario.

El diámetro del tubo a emplear está especificado en el apartado 1.2.

Es necesario insertar el tubo en el espacio entre la salida macho del aparato y el carenado, asegurándose de que la conexión sea firme, segura y completamente estanca.

2.3.2 Salida de humo

Los insertables de leña GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con los elementos que se mencionan a continuación, cuya correcta operación es esencial para el buen funcionamiento del aparato en su uso diario.

Es importante tener en cuenta que los distintos mandos metálicos del aparato pueden alcanzar altas temperaturas, por lo que se deben tomar las precauciones necesarias para su manejo, como utilizar una “mano fría” (incluida con el aparato) o guantes aislantes.

3.2 Uso del aparato

Los insertables de las familias GALAXY, TAURUS y PANORAMIC disponen de dos salidas opcionales para canalización. El aparato se entrega con estas salidas cerradas y con todos los accesorios necesarios para su uso.

Para instalar cualquiera de las salidas de canalización, es necesario cortar las microuniones presentes en el carenado utilizando alicates. Luego, se debe colocar el anillo labiado de 120 mm mediante los tornillos proporcionados, asegurándose de que el ala del anillo quede apoyada sobre el labio para fijarlo correctamente. Si es preciso, se pueden emplear arandelas.

2.3.3 Salidas de canalización

Instalación de salidas de canalización

Los insertables de las series GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con dos turbinas que impulsan la circulación del aire para mejorar el confort térmico. Estas turbinas requieren alimentación eléctrica de la red doméstica (230 V – 50 Hz) y se controlan mediante un potenciómetro que permite ajustar la velocidad de giro, así como encenderlas o apagarlas según la preferencia del usuario.

Para realizar el conexionado, debe seguirse el esquema eléctrico adjunto. Los cables marrón (fase) y azul (neutro) se conectan a la red eléctrica, mientras que los cables gris y negro se conectan al potenciómetro, el cual no tiene polaridad.

2.3.4 Sistemas de turbinas y conexionado eléctrico

3. INSTRUCCIONES DE USO

A continuación se presenta toda la información dirigida al usuario final del aparato, con las indicaciones necesarias para su uso diario. FERLUX Chimeneas y Barbacoas no se responsabiliza por un uso indebido o incorrecto del equipo. Ante cualquier duda o problema, se recomienda contactar con el distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

Los insertables de leña GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están diseñados para ofrecer un confort térmico adecuado mediante el calor generado por la combustión. Sin embargo, no todos los materiales son aptos como combustible para el aparato, que bajo ninguna circunstancia debe utilizarse como incinerador.

Para lograr un funcionamiento óptimo, se aconseja emplear leña seca con un contenido de humedad inferior al 20 %, con un tiempo de secado mínimo de un año para leña blanda y dos años para leña dura. Al cargar la leña, se deben introducir tres o cuatro troncos con un diámetro de 12 a 15 cm y una longitud aproximada de 30 a 35 cm para los modelos GALAXY y PANORAMIC 70, y de 50 a 60 cm para los TAURUS y PANORAMIC 90.

La madera de haya es la más recomendable para la combustión, seguida por otras especies igualmente adecuadas como roble, castaño, fresno, arce, olmo, álamo y abedul.

No se recomienda el uso de madera de eucalipto o pino, ya que generan llamas demasiado largas que pueden ocasionar un desgaste prematuro del aparato. Tampoco es aconsejable utilizar maderas resinosas o con alto contenido en aceites aromáticos (como eucalipto o mirto), debido a que requieren una limpieza más frecuente y pueden dañar ciertos componentes.

Está terminantemente prohibido emplear combustibles líquidos, derivados del carbón, madera verde, fresca o húmeda,

Esto provoca una combustión que no es ni eficiente ni efectiva, además de generar posibles condensaciones que pueden dañar el equipo, así como el uso de maderas recicladas (palets, traviesas de ferrocarril, cajas, muebles, entre otros).

Es importante considerar que la cantidad de energía liberada durante la combustión, y por ende la potencia suministrada, dependerá de factores como el tipo de leña utilizada, su humedad y la cantidad. Por ejemplo, una leña de haya con un 10 % de humedad puede proporcionar aproximadamente 4,9 kWh/kg, mientras que una leña fresca con un 60 % de humedad solo ofrece alrededor de 2,8 kWh/kg.

3.1 Combustible

(1) Tirador de aporte de aire: al tirar hacia afuera, se abre el paso del aire, lo que genera una llama más intensa, provocando un consumo más rápido y una mayor temperatura. En condiciones normales, la entrada de aire debe mantenerse semiabierta (entre el 20 y el 30 % del recorrido), aunque es necesario abrirla completamente durante los primeros diez o quince minutos tras el encendido.

(2) Tirador de aire del cristal: al tirar hacia afuera, se abre el paso de aire dirigido al cristal, lo que favorece su efecto autolimpiante. Además, este aire actúa como una postcombustión adicional, ya que está ligeramente precalentado. En funcionamiento habitual, el aire del cristal debe permanecer completamente abierto.

(3) Regulador de paso canalizado: los insertables GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con dos salidas de aire canalizado, aunque solo los modelos GALAXY y TAURUS permiten regular este flujo. El control se realiza mediante los mandos superiores, donde la flecha indica la dirección para abrir o cerrar. Moviendo la palanca hacia el centro del aparato se cierra la canalización, y al moverla en sentido contrario se abre.

Mandos del aparato (PANORAMIC en la imagen superior y GALAXY/TAURUS en la imagen inferior)

(4) Maneta de apertura de la puerta: con un simple giro de la maneta se puede abrir o cerrar la puerta para acceder al interior del hogar, ya sea para cargar leña o para su limpieza. Se debe tener precaución al abrir la puerta para evitar que golpee el marco del aparato. El equipo debe funcionar siempre con la puerta cerrada, y para abrirla se recomienda hacerlo lentamente.

En los insertables GALAXY y TAURUS, la maneta tiene dos posiciones de cierre: completamente cerrada para el funcionamiento normal y ligeramente abierta durante los primeros momentos después del encendido.

(5) Cajón cenicero (solo en GALAXY y TAURUS): en este cajón se acumulan las cenizas y otros residuos del proceso de combustión. Es necesario vaciarlo y limpiarlo periódicamente, dependiendo de la intensidad y frecuencia de uso del aparato. Los modelos de la familia PANORAMIC cuentan con una pala para retirar la ceniza del interior de la cámara de combustión.

(6) Potenciómetro: A través del manejo del potenciómetro (que se ubicará según la preferencia del instalador o cliente) se puede controlar tanto el encendido como la velocidad de las turbinas.

Posición semiabierta de la puerta en los modelos GALAXY/TAURUS.

La pala para recoger cenizas se encuentra en el modelo PANORAMIC (lado izquierdo) y el cajón cenicero en los modelos GALAXY/TAURUS (lado derecho).

Para cargar el equipo, abra la puerta e introduzca entre tres y cuatro leños con un diámetro de 12 a 15 cm y una longitud de 30 a 35 cm en los modelos GALAXY y PANORAMIC 70, o de 50 a 60 cm en los modelos TAURUS y PANORAMIC 90. Es fundamental evitar golpes en el revestimiento interior de vermiculita, ya que estos elementos son muy frágiles y pueden romperse con facilidad.

Se recomienda utilizar guantes u otra protección para prevenir quemaduras. Además, se aconseja abrir la puerta de manera lenta y suave para impedir la entrada repentina de aire que pueda expulsar humos y suciedad hacia la habitación. Nunca cargue el aparato mientras haya llama en su interior; espere hasta que solo queden brasas.

Durante los primeros encendidos tras la adquisición del equipo, es posible que se generen ciertos humos y olores debido a la combustión de restos de aceite en el metal y a la adaptación de la salida de humos. Asimismo, en un uso habitual, pueden aparecer condensaciones causadas por leña demasiado húmeda y escucharse ruidos derivados de los procesos naturales de dilatación y contracción de los componentes metálicos, que pasan de una temperatura ambiente en reposo de aproximadamente 10 °C hasta valores de 600-650 °C.

Después de varias horas de uso, es necesario vaciar y limpiar el cajón de cenizas (en las familias GALAXY y TAURUS), siempre con el aparato apagado y frío. Para ello, abra la puerta, extraiga el cajón y vacíelo. Asegúrese de que las cenizas o brasas desechadas no estén calientes ni representen un riesgo de incendio. En la familia PANORAMIC, que no cuenta con cajón de cenizas, se proporciona una pequeña pala para retirar las cenizas del interior de la cámara de combustión.

3.4 Carga del combustible y vaciado de cenizas

En los insertables de la familia PANORAMIC es posible realizar un encendido invertido como alternativa al método descrito anteriormente, lo cual permite aprovechar al máximo el potencial de estos aparatos con las siguientes ventajas:

  • Menor acumulación de suciedad en el cristal.
  • Combustión más eficiente y homogénea, con una mayor acción de postcombustión.
  • Mayor duración de la leña.
  • Mayor comodidad para el usuario, ya que requiere menos procesos de carga.

Para efectuar un encendido invertido, es necesario colocar la leña en capas. En la base del aparato se deben situar dos o tres leños de tamaño generoso, similar al de una carga completa. Sobre ellos, se dispone un segundo estrato con tres o cuatro leños más.

Se deben emplear pequeñas astillas similares a las utilizadas en una precarga, y finalmente, una pequeña pila de estas astillas.

Después, se introduce la pastilla de encendido entre el segundo y tercer estrato, justo debajo de la pila de astillas, se cierra la puerta y se abren completamente ambos tiradores de aire. Cuando la pila de astillas se haya consumido, se regula el suministro de aire conforme a las necesidades térmicas y según lo indicado en el apartado 3.2 de este manual.

3.3.1 Encendido invertido para insertables PANORAMIC

Colocación de la leña para un encendido invertido

Para cada encendido del aparato, es necesario preparar una pila de astillas compuesta por pequeños trozos de madera de aproximadamente 20 cm de longitud y con un diámetro no mayor a 2 o 3 cm. Estas astillas se disponen en el centro del hogar formando una pila, tal como se muestra en la imagen adjunta. Una vez formada la pila, se introducen dos pastillas de encendido en su base y se deja la puerta ligeramente abierta durante unos momentos en los aparatos GALAXY y TAURUS, según la Ilustración 9, mientras que en los aparatos PANORAMIC la puerta debe permanecer totalmente cerrada.

Cuando la pila comience a arder de manera uniforme y constante, se cierra la puerta manteniendo los tiradores de aire abiertos y se espera hasta que la pila de astillas se transforme en brasas. En ese momento, se realiza una segunda carga con leños pequeños como precarga y se espera nuevamente con la puerta cerrada y los tiradores de aire completamente abiertos hasta que se conviertan en brasas.

Tras esta precarga, el interior de la cámara de combustión habrá alcanzado la temperatura adecuada, permitiendo entonces cargar el aparato completamente y regular los diferentes tiradores de aire según las necesidades térmicas requeridas.

Es importante tener en cuenta que, bajo ciertas condiciones climáticas, como días cálidos, con niebla, hielo, lluvia o humedad, pueden presentarse dificultades durante el encendido.

3.3 Encendido del aparato

Pila de astillas para el encendido

Los insertables de leña GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están fabricados principalmente en metal, un material con alta conductividad térmica. Esto implica que no solo durante su funcionamiento, sino también un tiempo después de apagados, cualquiera de sus componentes puede estar extremadamente caliente y causar quemaduras. Por ello, siempre que se manipulen en estas condiciones, se deben usar guantes aislantes o una “mano fría”.

Para periodos de combustión mínima, como durante la noche o para mantener temperaturas suaves de forma estable, se recomienda utilizar troncos con un diámetro algo mayor. Hay que considerar que cuanto más fragmentada esté la leña, más rápido se quemará por completo.

Se aconseja aprovechar los momentos de encendido para vaciar el cajón de cenizas y evitar que se llene durante un proceso de combustión. Asimismo, nunca debe usarse el aparato sin el cajón de cenizas o con este completamente lleno, ya que puede provocar la

La deformación de la base del hogar y la parrilla anula la garantía.

Además, es imprescindible realizar una limpieza periódica del aparato, la salida de humos y el conducto de la chimenea, así como verificar que no estén bloqueados tras un periodo prolongado de inactividad.

Finalmente, compruebe que las rejillas de aspiración inferiores de las turbinas no estén obstruidas ni sucias para garantizar un funcionamiento correcto y lograr el confort térmico adecuado.

3.5 Consejos de uso y advertencias de seguridad

4. Revisiones y mantenimiento

Los equipos GALAXY, TAURUS y PANORAMIC requieren ciertas tareas de mantenimiento para asegurar su correcto funcionamiento. Algunas de estas labores pueden ser realizadas por el usuario siguiendo las indicaciones que se detallan a continuación, mientras que otras deben ser efectuadas por un profesional o por el Servicio de Atención Técnica (SAT).

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza realizadas por el usuario deben ejecutarse con el máximo cuidado y atención, siguiendo rigurosamente las instrucciones y siempre con el aparato frío.

4.1 Indicaciones de mantenimiento para el usuario

Es necesario vaciar periódicamente las cenizas acumuladas en el cajón y en el hogar, según la frecuencia de uso del aparato, siguiendo las instrucciones del apartado 3.4. Retire las cenizas antes de iniciar una nueva combustión y siempre con el equipo frío para evitar quemaduras. Además, tenga especial precaución al desechar las cenizas, ya que pueden contener brasas que podrían provocar incendios.

4.1.1 Vaciado de cenizas

Aunque el aparato cuenta con un sistema de “cristal limpio”, el uso continuado provocará la inevitable acumulación de suciedad en el cristal. La limpieza debe realizarse siempre con el aparato frío, utilizando productos especiales antigrasa no abrasivos o, en su defecto, papel ligeramente humedecido con las propias cenizas. El producto debe aplicarse siempre sobre el paño y nunca directamente sobre el cristal, evitando el contacto con cualquier parte metálica.

4.1.2 Limpieza del cristal

Para limpiar el cuerpo del aparato y sus partes metálicas, utilice una brocha, cepillo o paño seco. No emplee agua ni humedezca las piezas, ya que esto podría causar óxido en las partes metálicas e incluso daños en la pintura. Asimismo, no realice la limpieza con el aparato caliente.

Periódicamente, según la intensidad de uso, es necesario limpiar a fondo los diferentes pasos de aire, eliminando cualquier resto de hollín u obstrucción. Para ello, será preciso retirar el cajón cenicero, la rejilla y los deflectores de vermiculita. Manipule la vermiculita con especial cuidado, ya que es un material muy frágil.

Siempre que se solicite el deshollinado del conducto de humos o chimenea, es imprescindible retirar los deflectores de vermiculita.

Para evitar que cualquier objeto caiga sobre ellos y cause daños, es necesario retirar los deflectores de vermiculita. Para ello, extraiga la pinza metálica tirando hacia afuera. Luego, mientras sostiene una de las dos piezas del deflector, retire la otra, y seguidamente la siguiente.

4.1.3 Limpieza general del aparato y de las partes metálicas

De forma anual, siguiendo lo indicado en el apartado 4.1.3, se debe realizar una limpieza profunda del equipo. Esta limpieza se llevará a cabo cuando el aparato esté frío, utilizando un cepillo, brocha o trapo seco, evitando humedecer las partes metálicas para prevenir la formación de óxido.

Para limpiar la salida de humos, es necesario extraer los deflectores de vermiculita para impedir que cualquier obstrucción caiga sobre ellos y los dañe, conforme a lo explicado en el apartado 4.1.3. La vermiculita es un material especialmente delicado, por lo que se debe manipular con mucho cuidado.

4.2.1 Limpieza del equipo

En las turbinas, rejillas y sus alrededores puede acumularse suciedad como polvo, pelusas o pelos de mascotas, debido a la absorción del aire ambiente de la estancia. Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, es necesario eliminar esta suciedad.

Para reemplazar las turbinas en los insertables GALAXY y TAURUS, abra la puerta y retire los cuatro tornillos de la rejilla correspondiente a la turbina que se va a sustituir. A continuación, retire los tres tornillos señalados para extraer la turbina junto con su soporte. Finalmente, quite los dos tornillos inferiores y el trasero del soporte para liberar completamente la turbina.

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas

Para cambiar las turbinas en los insertables PANORAMIC, retire los seis tornillos de la rejilla y extraiga esta unos 15 cm hacia afuera. Luego, libere el cable de las muescas (en PANORAMIC 70) o desatornille el cubre cable central (en PANORAMIC 90) y termine de extraer completamente la rejilla con el soporte de las turbinas.

La puerta del aparato cuenta con dos juntas de estanqueidad que impiden el paso de residuos, como cenizas, hacia la estancia, además de evitar filtraciones de aire al interior de la cámara de combustión. La primera junta se encuentra en la parte posterior de la puerta (cordón), y la segunda está situada entre el cristal y la propia puerta. Estas juntas deben ser reemplazadas cuando se detecte cualquier signo de deterioro.

4.2.3 Sustitución de la junta del cristal y del cordón de la puerta

Para realizar una parada prolongada del aparato, como durante la temporada de verano, se recomienda efectuar una limpieza exhaustiva y deshollinar la chimenea. Asimismo, es importante cerrar los diferentes pasos de aire (primario, cristal y canalizaciones).

4.1.4 Parada estival del aparato

Desmontaje del deflector en los aparatos PANORAMIC (izquierda) y en los GALAXY/TAURUS (derecha).

Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, es imprescindible que un Servicio de Asistencia Técnica o un profesional realice las tareas de mantenimiento correspondientes. La frecuencia de estas operaciones dependerá del nivel de uso del aparato.

Sin embargo, se aconseja programar un mantenimiento anual, preferentemente al inicio o al final de la temporada de frío.

4.2 Indicaciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

Sustitución de las turbinas en los insertables PANORAMIC 70 (izquierda) y PANORAMIC 90 (derecha)

Para reemplazar el cordón de la puerta, abra la puerta y retire la junta antigua. Elimine cualquier residuo de suciedad, restos de la junta anterior o adhesivo. Después, coloque la nueva junta utilizando silicona anticalórica.

Para cambiar la junta situada entre el cristal (cordón plano) y la puerta, extraiga el cristal siguiendo las indicaciones del apartado 4.2.4 y proceda a su sustitución retirando cualquier resto de la junta antigua y suciedad. Luego, adhiera la nueva junta a la puerta.

El cristal debe ser reemplazado únicamente si está dañado. Tenga en cuenta que se trata de un cristal especial de vidrio resistente a altas temperaturas (750 °C) de tipo “vitrocerámico”, por lo que se recomienda utilizar repuestos originales suministrados por FERLUX Chimeneas y Barbacoas.

Para cambiar el cristal, retire los tornillos de los soportes inferior y superior del cristal en los insertables GALAXY y TAURUS, y de los soportes superior y laterales en los insertables PANORAMIC. Recuerde que cada vez que se sustituya el cristal, también debe reemplazarse la junta. A continuación, coloque una junta nueva y el cristal.

4.2.4 Sustitución del cristal

Sustitución del cristal de la puerta en los aparatos GALAXY/TAURUS (izquierda) y PANORAMIC (derecha)

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRORES Y SOLUCIONES

En la siguiente tabla se detallan las fallas que pueden presentarse con mayor frecuencia, junto con sus posibles soluciones. Cuando se indique, será necesario que un profesional o un Servicio de Asistencia Técnica (SAT) autorizado por FERLUX Chimeneas y Barbacoas realice las comprobaciones descritas.

Problema Causa Solución
Fuego demasiado pobre o no prende Leña húmeda o verde La leña húmeda, verde o muy joven contiene un alto porcentaje de agua, por lo que gran parte de la energía calorífica se destina a evaporar esta agua. La solución es utilizar leña o combustible de calidad conforme a lo indicado en el apartado 3.1.
Fuego demasiado pobre o no prende Leños demasiado grandes Para iniciar la combustión, además de las “pastillas de encendido” correspondientes, se recomienda emplear leños pequeños, que ofrecen una mayor superficie expuesta a la llama y se consumen con mayor facilidad.
Fuego demasiado pobre o no prende Leña de mala calidad o inapropiada No todos los tipos de leña proporcionan el mismo rendimiento. Para un funcionamiento óptimo, se aconseja utilizar los combustibles indicados en el apartado 3.1.
Fuego demasiado pobre o no prende Aporte de aire insuficiente

El oxígeno presente en el aire es esencial para que la combustión se realice correctamente. Verifique que el dispositivo tenga abierto el paso de aire (ya sea primario y/o del cristal), según lo especificado en el apartado 3.2. Para facilitar el encendido, abra la puerta aproximadamente 3 o 4 cm hasta que el cristal se caliente. También es posible que alguna entrada de aire esté bloqueada.

Tiro insuficiente

Compruebe que el conducto de salida de humos no esté obstruido, que su forma corresponda con la descrita en el apartado 2.2 y, si es necesario, proceda a deshollinarlo.

SAT

Fuego demasiado vivo

Exceso de aire

Cierre el paso de aire primario hasta alcanzar la intensidad de llama deseada. Si el problema continúa, reduzca gradualmente el aire del cristal.

Tiro excesivo

Instale un regulador de tiro. SAT

Emanación de humo durante el encendido

Leña de mala calidad

No todas las clases de leña ofrecen el mismo rendimiento. Para un funcionamiento óptimo, utilice los combustibles recomendados en el apartado 3.1.

Conducto de salida de humos demasiado frío

Caliente el conducto de salida de humos al inicio de la combustión usando una pastilla de encendido, un poco de papel y leños pequeños.

Emanación de humo durante la combustión

Habitación con depresión

Cuando la presión en la habitación es menor, el humo tiende a entrar en ella en lugar de salir por la chimenea. La solución consiste en entreabrir una ventana hasta que la combustión se estabilice. Si el problema persiste, instale una rejilla de ventilación en la estancia.

Poca carga de madera

Una cantidad reducida de leña provoca una combustión deficiente y una temperatura baja en los humos, lo que favorece la formación de revoques. Utilice una carga completa de madera.

Tiro insuficiente

Verifique que el conducto de salida de humos no esté bloqueado, que su geometría sea la indicada en el apartado 2.2 y, si procede, realice la limpieza correspondiente.

SAT

Viento en la salida de humos

Coloque un sistema antirevoco que impida la entrada de viento en el conducto de humos.

SAT

El cristal se ensucia rápidamente

Aporte insuficiente de aire al cristal

El sistema de autolimpieza del cristal funciona gracias al aporte de aire. Abra el paso de aire según lo indicado en el apartado 3.2.

Leña húmeda o verde

La leña húmeda, verde o muy joven contiene un alto porcentaje de agua, por lo que gran parte de la energía calorífica se emplea en evaporarla. La solución es utilizar leña o combustible de calidad, conforme a lo señalado en el apartado 3.1.

Tiro excesivo

Instale un regulador de tiro. SAT

No calienta

Habitación con depresión

En estancias con sistemas de ventilación mecánica controlada (VCM), puede ser necesario disponer de una toma de aire exterior. De igual modo, entreabrir una ventana puede resolver el problema.

SAT

Madera de baja calidad

La leña de calidad inferior no proporciona la energía necesaria para una combustión eficiente. Se debe utilizar madera que cumpla con los estándares indicados en el apartado 3.1.

Aporte insuficiente de aire

Si el suministro de aire es insuficiente, la combustión no se realizará correctamente. Es importante revisar la regulación del aire primario y del aire para el cristal, tal como se explica en los apartados 3.2.

Fallo en las turbinas

Puede deberse a un problema eléctrico o de conexión. Se recomienda verificar que el cableado eléctrico esté bien conectado y sin daños, así como comprobar el potenciómetro y las turbinas.

SAT

Condensaciones tras varios encendidos

Madera húmeda o verde

La madera con alto contenido de humedad genera agua residual y condensaciones. Se debe emplear madera de calidad conforme a lo establecido en el apartado 3.1.

Condiciones de la chimenea

Es necesario comprobar que la salida de humos cumple con lo indicado en el apartado 2.2. Además, se recomienda verificar la estanqueidad, mejorar el aislamiento y aumentar la altura hasta 5 o 6 metros.

SAT

Carga insuficiente de leña

Se debe realizar una carga completa según lo recomendado en el apartado 3.1. Cargas bajas provocan una temperatura de combustión menor, lo que impide la evaporación total de la humedad presente.

Ruidos extraños

Como resultado de la dilatación y contracción térmica, especialmente en materiales metálicos, pueden escucharse algunos ruidos causados por la expansión de ciertos componentes sometidos a altas temperaturas en el equipo.

Olores extraños o molestos

Uso de madera resinosa o rica en aceites aromáticos

Algunos tipos de madera contienen mayor cantidad de resina o aceites aromáticos que, al quemarse, liberan olores característicos. Se recomienda utilizar leña adecuada conforme a lo indicado en el apartado 3.1.

Adaptación del aparato en los primeros encendidos

Un equipo nuevo puede contener depósitos aceitosos o similares. Durante los primeros encendidos tras la instalación, estos depósitos se queman y liberan olores, al igual que la pintura, que está sometida a un proceso inicial de cocción. Por tanto, estos olores son normales.

6. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

Este documento tiene como objetivo especificar las condiciones de garantía en beneficio del consumidor que adquiere productos FERLUX, S.A.

En caso de que el producto presente un funcionamiento anómalo, el consumidor deberá:

  1. Consultar el manual de usuario e instalación para asegurarse de que la anomalía no puede solucionarse siguiendo las instrucciones indicadas.
  2. Verificar que la anomalía esté cubierta por la garantía; de no ser así, la reparación será responsabilidad exclusiva del consumidor.
  3. Contactar con el distribuidor que vendió el producto.

Como encargado de la venta, se debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica, proporcionando el modelo, tipo de defecto, nombre, dirección y teléfono.

■ Todos los productos FERLUX adquiridos dentro de la Unión Europea cuentan con una garantía válida por 36 meses desde la fecha de compra, aplicable a los aparatos comprados a partir del 01/01/2022. La validez de esta garantía debe demostrarse mediante documentación fiscal oficial emitida por el distribuidor, como un ticket de compra, documento de transporte o factura. Dicha documentación debe permitir identificar el producto adquirido, así como la fecha de compra y/o entrega.

Para que la garantía sea efectiva durante el periodo mencionado, es imprescindible que:

  • El número de serie del producto no haya sido borrado ni alterado de ninguna manera.
  • La instalación del producto se haya realizado correctamente, siguiendo estrictamente las indicaciones del manual y cumpliendo con las normativas nacionales, regionales y/o locales vigentes.
  • La instalación haya sido efectuada únicamente por personal cualificado, responsable o perteneciente a empresas autorizadas conforme a la legislación nacional, regional y/o local vigente.
  • El consumidor disponga de la declaración de conformidad válida y adecuada emitida por el instalador.
  • El uso y mantenimiento del aparato se realicen conforme a las instrucciones detalladas en el manual de usuario e instalación proporcionado.
  • El mantenimiento ordinario y extraordinario sea efectuado por un técnico autorizado o personal cualificado, según lo establecido por la normativa vigente y/o las indicaciones del fabricante.
  • El producto sea utilizado de manera regular y adecuada para el propósito para el cual fue diseñado.

Los productos FERLUX están diseñados, certificados y homologados para operar dentro de los valores de potencia especificados, los cuales se indican en la documentación entregada con el producto. El uso continuo a potencia máxima o mínima durante períodos prolongados no es adecuado para el funcionamiento normal del aparato. Cualquier intervención realizada por personas ajenas a FERLUX o a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados, así como la manipulación o modificación del producto, anulará la garantía. No se aplicará ninguna garantía en caso de daños causados por negligencia, uso incorrecto o instalación que no cumpla las instrucciones proporcionadas o las normativas vigentes.

■ EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Quedan excluidos de la garantía:

  • El cristal del aparato, que ha sido sometido a pruebas y controles de calidad durante su fabricación, demostrando su durabilidad y resistencia, soportando temperaturas de hasta 750°C, temperatura que nunca se alcanza en la cámara de combustión. Por lo tanto, este componente queda totalmente excluido de la garantía en caso de rotura, la cual solo puede deberse a un manejo incorrecto durante su uso o

Uso de la estufa.

• Los revestimientos que forman parte del diseño estético.

• No están cubiertas por la garantía las juntas, mantas aislantes y otros elementos considerados piezas de desgaste.

• Las piezas del hogar que están en contacto directo con el combustible de ignición, como rejillas de fundición, rejillas de acero, braseros de acero inoxidable, braseros de fundición, deflectores, componentes de vermiculita, cualquier material refractario, resistencias de encendido, baterías de los mandos a distancia, embellecedores de acero inoxidable, entre otros.

• Todos los elementos externos que están sujetos a desgaste y/o a la formación de óxido o manchas causadas por detergentes agresivos, o aquellos sobre los que el usuario puede actuar directamente durante el uso y mantenimiento.

• Conexiones del aparato a tensiones o frecuencias distintas a las especificadas.

• Cambios o sobretensiones en la red eléctrica, descargas inductivas o electrostáticas, o descargas provocadas por rayos.

• Infiltración de líquidos.

• Incendios originados fuera del producto.

• Golpes o impactos accidentales que causen arañazos, abolladuras, roturas, etc.

• Manchas superficiales o en los revestimientos de piedra.

• Cualquier otra causa derivada de fenómenos externos no atribuibles al producto.

Cuando el producto está conectado a un sistema hidráulico, la garantía no cubre:

• Corrosiones, incrustaciones, oxidaciones o formación de óxido.

• Roturas causadas por corrientes parásitas o condensaciones.

• Agresividad o acidez del agua.

• Tratamientos desincrustantes realizados de manera incorrecta.

• Falta de agua.

• Depósitos de fango o cal.

■ FERLUX, S.A. ofrece al consumidor la protección de la garantía conforme a la legislación vigente.

La reparación o sustitución de componentes del equipo no amplía el período de garantía (ni del producto ni de la pieza reemplazada), que siempre se mantendrá vigente hasta la finalización del plazo legal establecido, contado desde la fecha de compra del producto según lo indicado en este documento.

Una vez finalizado el período de garantía, cualquier servicio de asistencia requerido se cobrará, incluyendo las piezas sustituidas, la mano de obra y los gastos de transporte, conforme a las tarifas vigentes del Centro de Asistencia Técnica.

Siempre que se cumplan las condiciones para aplicar la garantía legal mencionada y a pesar de las exclusiones señaladas durante el período de validez, si se detecta y reconoce un defecto de conformidad del producto debido a posibles fallos de fabricación, FERLUX, S.A. se compromete a corregir el problema mediante la reparación o el reemplazo de cualquier componente defectuoso, sin coste para el usuario.

La sustitución del producto solo se llevará a cabo en el caso en que la realización de las tareas técnicas de reparación sea objetivamente imposible.

Cuando la reparación no sea viable o el costo de arreglar el producto resulte desproporcionadamente elevado en comparación con su reemplazo total, FERLUX, S.A. no asume responsabilidad por las transacciones directas de venta al por menor con los consumidores. Si FERLUX, S.A. decide no reparar ni sustituir el artículo defectuoso y opta por efectuar un reembolso, el monto a devolver será, como máximo, el que el distribuidor pagó a FERLUX, S.A. por la adquisición del producto. En consecuencia, será responsabilidad del distribuidor que vendió al cliente efectuar el reembolso correspondiente a la factura emitida al usuario final, respetando así la cadena de suministro.

Se aconseja al consumidor prestar especial atención al cumplimiento estricto de todas las indicaciones establecidas en el manual de instrucciones, especialmente aquellas relacionadas con las advertencias para la instalación, el uso y el mantenimiento del producto.

3.3 Encendido del equipo.............................20

3.3.1 Encendido invertido para insertables PANORAMIC............20

3.4 Carga del combustible y extracción de cenizas................20

3.5 Recomendaciones de uso y advertencias de seguridad.............21

4. REVISIONES Y MANTENIMIENTO.........................21

4.1 Limpieza del equipo............................21

4.1.1 Extracción de cenizas.........................21

4.1.2 Limpieza del cristal..........................21

4.1.3 Limpieza general del aparato y de las partes metálicas...........21

4.1.4 Parada estival del equipo........................22

4.2 Instrucciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).....22

4.2.1 Limpieza del equipo..........................22

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas..................22

4.2.3 Sustitución de la junta del cristal y del cordón de la puerta..........23

4.2.4 Reemplazo del cristal.........................23

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRORES Y SOLUCIONES.................24

6. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA.....................26

ESPAÑOL

FERLUX Chimeneas y Barbacoas le felicita por la compra de su equipo insertable de leña perteneciente a las familias GALAXY, TAURUS o PANORAMIC, y le agradece la confianza depositada en nosotros. Lea detenidamente todas las instrucciones, recomendaciones y advertencias de seguridad. Ante cualquier duda o problema, consulte con su instalador o con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

La instalación del equipo debe ser realizada por un profesional. No olvide conservar la factura o comprobante de compra, ya que podrían ser requeridos para cualquier intervención durante el período de garantía legal, conforme a lo especificado en la sección 7 de este manual.

Los insertables de las familias GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están fabricados con un conjunto de chapas de acero decapado al carbono...

Estas unidades não são principalmente unidas por soldas, possuindo uma câmara de combustão revestida com vermiculita (1), um material refratário que assegura uma combustão eficiente, reduzindo as emissões para a atmosfera graças às elevadas temperaturas alcançadas. Assim, as nossas linhas GALAXY, TAURUS e PANORAMIC possuem o certificado ECODESIGN, que representa alto desempenho e respeito ambiental.

Para aquecer diferentes ambientes e garantir um conforto técnico adequado, os aparelhos contam com diversas grelhas que permitem a circulação do ar através deles (2), tanto por convecção natural quanto por convecção forçada, mediante turbinas incorporadas. Além disso, dispõem de duas saídas de canalização (120 mm) (3) para a instalação de pontos adicionais de ar quente na mesma sala ou em ambientes adjacentes.

Igualmente, para controlar a combustão (duração e calor), há um regulador que atua sobre o fluxo de ar primário e secundário (4), além de um segundo regulador que ajusta o fluxo de ar do vidro (5), o qual integra o sistema de vidro limpo.

No quadro a seguir, é possível consultar as características e dimensões dos diferentes aparelhos. A FERLUX Chimeneas y Barbacoas reserva-se o direito de alterar esses dados sem aviso prévio.

1. INTRODUÇÃO

1.1 Apresentação e descrição do aparelho

1.2 Características técnicas

Principais componentes do aparelho: PANORAMIC (esquerda) e GALAXY/TAURUS (direita)

2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

As instruções desta seção destinam-se especialmente a técnicos e instaladores qualificados; contudo, a FERLUX Chimeneas y Barbacoas não se responsabiliza pela instalação final do aparelho.

Portanto, a correta instalação será sempre responsabilidade do instalador, assim como o cumprimento da legislação vigente em cada região.

2.1 Requisitos prévios para a instalação

Devido ao princípio de funcionamento do aparelho, que utiliza a combustão da lenha, é necessário garantir um fornecimento adequado de oxigênio (presente no ar ambiente) para que a combustão ocorra corretamente. Nos modelos GALAXY/TAURUS, esse consumo de oxigênio pode afetar a qualidade do ar interno, sendo imprescindível prever essa situação, assegurando uma renovação adequada do ar interior, por exemplo, aumentando as aberturas de ventilação com grelhas adicionais.

Por outro lado, os modelos PANORAMIC são aparelhos estanques que recebem o ar de uma sala diferente ou do exterior, não afetando a qualidade do ar do ambiente a ser aquecido.

Recomenda-se posicionar o aparelho em local onde a distribuição do ar quente seja eficiente, sem obstáculos que dificultem esse fluxo ou a alimentação de ar do próprio aparelho. Também é possível utilizar uma lareira existente em bom estado para a instalação, desde que seja construída com materiais incombustíveis.

Temperaturas máximas de instalação

máx. 50 ˚C

máx. 65 ˚C

máx. 65 ˚C

máx. 50 ˚C

100 mm

Em qualquer situação, é imprescindível que a base onde o equipamento será apoiado possua capacidade de carga adequada ao seu peso, garantindo que o aparelho esteja perfeitamente nivelado tanto no plano horizontal quanto no vertical.

A temperatura superficial das paredes nas áreas inacessíveis não deve ultrapassar 65 °C, enquanto nas partes acessíveis esse limite deve ser reduzido para 50 °C. Na maioria dos casos, será necessário utilizar algum tipo de isolante, como lã de rocha especial para altas temperaturas ou fibras cerâmicas.

Recomenda-se manter uma distância mínima de segurança entre o aparelho e materiais combustíveis de 100 mm nas laterais e na parte traseira, e de 150 mm na parte frontal. Além disso, o revestimento do equipamento deve ser feito com materiais capazes de suportar altas temperaturas, sem comprometer suas propriedades físicas e estéticas, evitando-se assim o uso de materiais como papel de parede, carpetes, plásticos ou certos tipos de quartzos compactados.

Também é fundamental instalar duas grelhas no fechamento para permitir a descompressão da câmara e a circulação de ar através dela.

Remate da saída de fumos

A conduta de extração de fumos deve estar em perfeito estado, limpa, sem mudanças bruscas de direção e projetada para suportar temperaturas em torno de 500 °C. Na maioria das vezes, será necessário instalar uma nova saída de fumos conforme os requisitos aqui descritos e de acordo com a legislação vigente.

A seção mínima do tubo de fumos deve ser igual ou maior que a saída do aparelho; entretanto, uma seção excessivamente grande pode causar problemas de funcionamento. Nesses casos, é recomendável adaptar a saída existente com um tubo. Embora não seja o ideal, são permitidas alterações na geometria da seção, de circular para quadrada, desde que a área seja mantida e a transição entre as formas seja totalmente estanque e livre de obstruções.

A altura mínima da conduta de fumos deve ser de 5 metros, permitindo até duas mudanças de direção de até 45° até essa altura. Para condutas superiores a 5 metros, essas mudanças de direção devem ser limitadas a 20°. Além disso, para condutas de grande altura, recomenda-se a instalação de uma porta para facilitar a limpeza.

Em todos os casos, a depressão na base da conduta deve estar entre 10 e 14 Pa, podendo ser necessário o uso de um moderador de tiragem adequado.

O remate final da conduta de fumos deve seguir a norma UNE 123001, que estabelece que a extremidade deve ficar 1 metro acima da cumeeira ou do ponto mais alto do telhado num raio inferior a 10 metros. Quanto ao chapéu, ele deve ser construído para impedir a entrada de chuva, neve ou qualquer outro objeto estranho, como pássaros ou animais, no tubo de extração.

Não é recomendado instalar redes metálicas ou dispositivos antipássaros semelhantes que possam bloquear a saída de fumos. Caso seja necessário utilizá-los, a malha deve possuir uma abertura adequada, aproximadamente com 3 cm de diâmetro.

2.2 Requisitos para a conduta de fumos

Os modelos embutidos das famílias GALAXY e TAURUS captam o ar para combustão diretamente do ambiente onde estão instalados, não sendo necessária nenhuma medida adicional além das especificadas na seção 2.1.

Quanto aos modelos embutidos da família PANORAMIC, estes são equipamentos estanques que obtêm o ar de uma sala adjacente ou diretamente do exterior. Para isso, é indispensável instalar o anel com lábio fornecido, de 120 mm de diâmetro, na parte traseira do aparelho e conectar o tubo de entrada de ar.

2.3 Montagem do aparelho

2.3.1 Entrada de ar

Para a conexão da saída de fumos ao aparelho, deve-se utilizar um tubo apropriado, resistente a altas temperaturas, como aço inoxidável ou chapa esmaltada, devidamente selado ao aparelho com mástique e/ou cimento refratário.

O diâmetro do tubo indicado está especificado na seção 1.2.

É fundamental inserir o tubo no espaço entre a saída macho do aparelho e a carenagem, garantindo que a conexão fique firme, segura e completamente estanque.

2.3.2 Saída de fumos

Os aparelhos embutidos das famílias GALAXY, TAURUS e PANORAMIC possuem duas opções de saída para canalização. O equipamento é entregue com essas saídas fechadas e inclui todos os acessórios necessários para seu uso.

Para utilizar qualquer das saídas de canalização, deve-se cortar as microuniões presentes na carenagem com um alicate. Em seguida, deve-se fixar o anel com lábio de 120 mm utilizando os parafusos fornecidos, de modo que a aba do anel fique sobre o lábio para prendê-lo adequadamente. Caso necessário, podem ser usadas arruelas.

2.3.3 Saídas de canalização

Os modelos embutidos das famílias GALAXY, TAURUS e PANORAMIC contam com duas turbinas que forçam a circulação do ar, proporcionando maior conforto térmico. Essas turbinas requerem alimentação elétrica da rede doméstica (230 V – 50 Hz) e são controladas por um potenciômetro que permite ajustar a velocidade de rotação, além de ligar e desligar conforme a preferência do usuário.

Para realizar as conexões, deve-se seguir o esquema elétrico anexo. Os cabos marrom (fase) e azul (neutro) devem ser ligados à rede elétrica, enquanto os cabos cinza e preto conectam-se ao potenciômetro, que não possui polaridade.

2.3.4 Sistemas de turbinas e ligações elétricas

3. MANUAL DO UTILIZADOR

A seguir, encontra-se toda a informação destinada ao usuário final do aparelho, incluindo as instruções necessárias para o uso diário do equipamento. A FERLUX Chimeneas y Barbacoas não se responsabiliza por uso inadequado ou incorreto do aparelho. Em caso de dúvidas ou problemas, recomenda-se contatar o distribuidor ou o Serviço de Assistência Técnica (SAT).

Os aparelhos a lenha embutidos GALAXY, TAURUS e PANORAMIC são capazes de oferecer o conforto térmico adequado por meio do calor gerado pela combustão. Contudo, nem todos os tipos de materiais são considerados combustíveis apropriados para uso no equipamento, que em nenhuma hipótese deve ser tratado como um incinerador.

Para garantir o funcionamento ideal, recomenda-se o uso de lenha seca, com um teor de umidade inferior a 20%, e um período de secagem mínimo de um ano para lenha macia ou dois anos para lenha dura. Além disso, ao carregar a lenha, deve-se colocar três ou quatro toros com diâmetro entre 12 e 15 cm e comprimento aproximado de 30 a 35 cm para os modelos GALAXY e PANORAMIC 70, e de cerca de 50 a 60 cm para os TAURUS e PANORAMIC 90.

A madeira de faia é a mais indicada para a combustão, seguida por outras espécies recomendadas como carvalho, castanheiro, freixo, bordo, olmo, choupo e bétula.

Não é aconselhável utilizar madeira de eucalipto ou pinho, pois produzem chamas excessivamente longas que podem causar desgaste prematuro do aparelho. Também é desaconselhado o uso de madeiras resinadas ou com alto teor de óleos aromáticos (como eucalipto e murta), já que exigem limpezas mais frequentes e podem danificar alguns componentes.

É expressamente proibido o uso de combustíveis líquidos, derivados do carvão, madeira verde, fresca ou úmida, pois resultam em uma combustão ineficiente e podem provocar condensações que deterioram o equipamento, assim como o uso de madeira reciclada (paletes, dormentes, caixas, móveis, etc.).

Vale destacar que a energia liberada durante a combustão, e consequentemente a potência fornecida, depende de fatores como o tipo de lenha, seu teor de umidade e a quantidade utilizada. Por exemplo, a madeira de faia com 10% de umidade pode fornecer cerca de 4,9 kWh/kg, enquanto madeira fresca com 60% de umidade oferece apenas 2,8 kWh/kg.

3.1 Combustível

Os aparelhos a lenha embutidos GALAXY, TAURUS e PANORAMIC possuem os componentes descritos a seguir, cujo funcionamento correto é essencial para o desempenho adequado do equipamento no uso diário.

É importante lembrar que os diversos comandos do aparelho, fabricados em metal, podem atingir temperaturas elevadas, por isso é necessário tomar precauções ao manuseá-los, como utilizar a "mão fria" (fornecida com o equipamento) ou luvas isolantes.

3.2 Utilização do aparelho

Mão fria

(1) Puxador de fornecimento de ar: ao puxá-lo para fora, a passagem de ar é aberta, o que gera uma chama mais intensa, resultando em maior consumo e temperatura mais elevada. Em condições normais, a entrada de ar deve permanecer semiaberta (20 a 30% do percurso), sendo necessário abrir completamente durante cerca de dez a quinze minutos após o acendimento.

(2) Puxador de ar do vidro: ao puxá-lo para fora, abre-se a passagem de ar direcionada ao vidro, promovendo um efeito autolimpante. Esse fluxo de ar também atua, de forma menos intensa, como uma espécie de proteção para o vidro.

O ar adicional de pós-combustão ocorre ao utilizar ar levemente pré-aquecido. Em condições normais de operação, o ar do vidro deve permanecer completamente aberto.

(3) Regulador de passagem canalizado: os modelos embutidos GALAXY, TAURUS e PANORAMIC possuem duas saídas de ar canalizado, porém apenas os GALAXY e TAURUS contam com controle de regulação desse ar. O fluxo pode ser ajustado acionando os comandos superiores, que apresentam uma seta indicando a direção de abertura e fechamento. Movendo a alavanca em direção ao centro do aparelho, a tubulação é fechada, e ao afastá-la, abre-se o fluxo.

Comandos do aparelho (PANORAMIC na imagem superior e GALAXY/TAURUS na imagem inferior)

(4) Maçaneta de abertura da porta: girando a maçaneta, é possível abrir ou fechar a porta para acessar o interior da fornalha, seja para carregar lenha ou realizar a limpeza. Deve-se ter cuidado ao abrir para evitar que a porta bata contra a moldura do aparelho. O funcionamento deve ocorrer sempre com a porta fechada, e a abertura deve ser feita lentamente.

Nos modelos embutidos GALAXY e TAURUS, a maçaneta possui duas posições de fechamento: completamente fechada para o funcionamento normal e levemente aberta para os primeiros momentos após o acendimento.

(5) Gaveta de cinzas (exclusiva para GALAXY e TAURUS): nesta gaveta acumulam-se as cinzas e outros resíduos do processo de combustão. Deve ser esvaziada e limpa regularmente, conforme a intensidade e frequência de uso do aparelho. Os aparelhos da linha PANORAMIC dispõem de uma pá para remoção das cinzas do interior da câmara de combustão.

(6) Potenciômetro: por meio do acionamento do potenciômetro (posicionado conforme decisão do instalador ou cliente), é possível controlar o acendimento e a velocidade das turbinas.

Posição semiaberta da porta GALAXY/TAURUS. Pá para recolher cinzas no PANORAMIC (esquerda) e gaveta de cinzas no GALAXY/TAURUS (direita).

Para cada acendimento do aparelho, deve-se preparar uma pilha de madeira composta por pequenos pedaços com aproximadamente 20 cm de comprimento e diâmetro entre 2 e 3 cm. Esses pedaços devem ser colocados no centro da fornalha formando uma pilha, conforme ilustrado na imagem ao lado. Após formar a pilha, introduza duas acendalhas na base e deixe a porta levemente aberta por alguns instantes nos aparelhos GALAXY e TAURUS, conforme a ilustração 9, enquanto nos PANORAMIC a porta deve permanecer totalmente fechada.

Quando a pilha começar a queimar de maneira uniforme e constante, feche a porta, mantendo os controles de ar abertos, e aguarde até que a madeira se transforme em brasas. Nesse momento, faça uma segunda carga com toros pequenos como pré-carga e espere novamente com a porta fechada e os controles de ar totalmente abertos até que se formem brasas.

Após a pré-carga, a temperatura interna da câmara de combustão terá alcançado um nível suficiente, tornando possível

Carregar o aparelho completamente e de forma regular, ajustando os diferentes puxadores de ar conforme as necessidades térmicas requeridas.

É importante destacar que, sob determinadas condições climáticas, como dias quentes, neblina, gelo, chuva ou umidade, podem ocorrer dificuldades no acendimento.

3.3 Acendimento do aparelho

Montagem da pilha de madeira para acender

Para carregar o aparelho, abra a porta e coloque três ou quatro toras com diâmetro entre 12 e 15 cm e comprimento entre 30 e 35 cm nos modelos GALAXY e PANORAMIC 70, e entre 50 e 60 cm nos modelos TAURUS e PANORAMIC 90. Tenha cuidado para não bater no revestimento interno de vermiculita, pois esses componentes são muito frágeis e podem quebrar facilmente.

Recomenda-se o uso de luvas ou outra proteção para evitar queimaduras. Além disso, abra a porta lentamente para evitar a entrada repentina de ar que possa expelir fumaça e sujeira para o ambiente. Nunca carregue o aparelho com chama acesa no interior; espere até que restem apenas brasas.

Nos primeiros acendimentos após a compra, é possível que surjam fumaça e odores devido à queima de resíduos de óleo no metal e à adaptação da saída de fumaça. Durante o uso normal, também podem ocorrer condensações causadas por lenha muito úmida, além de ruídos naturais decorrentes da dilatação e contração das partes metálicas do aparelho, que passam de uma temperatura ambiente de cerca de 10 °C para até 600-650 °C.

Após certo tempo de uso, é necessário esvaziar e limpar a gaveta de cinzas (nos modelos GALAXY e TAURUS). Essa operação deve ser feita com o aparelho apagado e frio. Para isso, abra a porta, retire a gaveta e esvazie-a, certificando-se de que as cinzas e brasas descartadas não estejam quentes nem representem risco de incêndio. Os modelos PANORAMIC, que não possuem gaveta de cinzas, incluem uma pequena pá para remoção das cinzas da câmara de combustão.

3.4 Carregamento do combustível e remoção das cinzas

Nos modelos embutidos da família PANORAMIC, é possível realizar um acendimento invertido como alternativa ao método descrito anteriormente, o que permite aproveitar todo o potencial desse tipo de aparelho, oferecendo as seguintes vantagens:

  • Redução ainda maior do acúmulo de sujeira no vidro.
  • Combustão mais eficiente e uniforme, com maior ação da pós-combustão.
  • Maior duração da lenha.
  • Mais comodidade para o usuário, exigindo menos processos de carga.

Para realizar o acendimento invertido, é necessário dispor a lenha em camadas. Na base do aparelho, coloque dois ou três toros de tamanho generoso, equivalente a uma carga completa. Sobre eles, disponha uma segunda camada com três ou quatro toros menores.

Pequeñas, semejantes a las empleadas en una precarga y, finalmente, una pequeña pila de tiras de madera.

A continuación, colocar la yesca entre la segunda y la tercera capa, debajo de la pila de tiras de madera, cerrar la puerta y abrir completamente ambos reguladores de aire. Cuando la pila de tiras se haya consumido, ajustar el suministro de aire según las necesidades térmicas y conforme a lo indicado en la sección 3.2 de este manual.

3.3.1 Encendido invertido para insertables PANORAMIC

Colocación de la leña para un encendido invertido

Los insertables de leña GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están fabricados principalmente en metal, un material con alta conductividad térmica. Esto implica que no solo durante su funcionamiento, sino también un tiempo después de apagados, algunas de sus partes pueden mantenerse especialmente calientes y causar quemaduras.

Siempre que se manipulen en estas condiciones, se recomienda usar un “manopla fría” o guantes aislantes.

Para periodos de combustión mínima, por ejemplo durante la noche o para mantener temperaturas suaves de manera estable, es aconsejable utilizar troncos con un diámetro ligeramente mayor. Hay que tener en cuenta que cuanto más finamente cortada esté la leña, más rápido se consumirá por completo.

Es recomendable aprovechar los encendidos para vaciar el cajón de cenizas y evitar que se llene a mitad de un proceso de combustión. Además, nunca se debe usar el aparato sin el cajón de cenizas o con este completamente lleno, ya que podría provocar la deformación de la base de la cámara de combustión y de la parrilla, anulando la garantía.

Asimismo, se debe realizar una limpieza periódica del aparato, de la salida de humos y del conducto de la chimenea, así como una verificación para asegurarse de que no estén obstruidos después de un periodo prolongado de inactividad.

Finalmente, comprobar que las rejillas de aspiración inferiores de los ventiladores no estén bloqueadas ni sucias, para garantizar un funcionamiento correcto y alcanzar el confort térmico adecuado.

3.5 Consejos de uso y advertencias de seguridad

4. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO

Los equipos GALAXY, TAURUS y PANORAMIC requieren ciertas tareas de mantenimiento para su correcto funcionamiento. Algunas de estas pueden ser realizadas por el usuario siguiendo las indicaciones que se detallan a continuación, mientras que otras deberán ser efectuadas por un profesional o un Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza realizadas por el usuario deben llevarse a cabo con el máximo cuidado y atención, siguiendo estrictamente las instrucciones y siempre con el aparato frío.

4.1 Indicaciones de mantenimiento para el usuario

Las cenizas acumuladas en el cajón y en la cámara de combustión deben vaciarse periódicamente según la intensidad de uso del aparato, siguiendo las instrucciones de la sección 3.4. Se deben retirar las cenizas antes de iniciar una nueva combustión y siempre con el aparato frío.

Es importante manipular el aparato cuando esté frío para evitar quemaduras. Asimismo, se debe prestar especial atención al retirar las cenizas, ya que pueden contener brasas que podrían provocar un incendio.

4.1.1 Retirada de las cenizas

Aunque el dispositivo cuenta con un sistema de “vidrio limpio”, el uso continuo generará inevitablemente una acumulación de suciedad en el mismo. La limpieza debe realizarse siempre con el aparato frío, empleando productos especiales antigrasa que no sean abrasivos o, en su defecto, con un papel ligeramente humedecido y impregnado con las propias cenizas. El producto debe aplicarse siempre sobre el paño, nunca directamente sobre el vidrio, evitando el contacto con cualquier parte metálica.

4.1.2 Limpieza del vidrio

Para limpiar el cuerpo del aparato y sus componentes metálicos, se recomienda utilizar un cepillo, pincel o paño seco. No se debe usar agua ni humedecer las piezas, ya que esto podría provocar la aparición de óxido en las partes metálicas e incluso dañar la pintura. Además, no se debe limpiar el aparato mientras esté caliente.

Periódicamente, según la frecuencia de uso, es necesario realizar una limpieza minuciosa de las distintas vías de aire, eliminando cualquier resto de hollín u obstrucción. Para ello, será preciso retirar el cajón de cenizas, la rejilla y el deflector de vermiculita. Se debe manipular la vermiculita con especial cuidado, dado que es un material extremadamente frágil.

Cuando se realice la limpieza del conducto de humos o chimenea, es imprescindible retirar los deflectores de vermiculita para evitar que caiga cualquier objeto sobre ellos y los dañe.

Para extraer los deflectores de vermiculita, primero se debe sacar la pinza metálica tirando hacia afuera. A continuación, sujetando una de las dos piezas del deflector, se retira la otra y, acto seguido, la siguiente pieza.

4.1.3 Limpieza general del aparato y de las partes metálicas

En caso de una parada prolongada del aparato, como suele ocurrir durante el verano, se recomienda efectuar una limpieza exhaustiva tanto del dispositivo como de la chimenea. Del mismo modo, se deben cerrar las distintas vías de aire (primaria, del vidrio y de las canalizaciones).

4.1.4 Parada estival del aparato

Desmontaje del deflector en los aparatos PANORAMIC (izquierda) y en los GALAXY/TAURUS (derecha).

Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, es necesario que un Servicio de Asistencia Técnica (SAT) o un profesional lleve a cabo las operaciones de mantenimiento correspondientes. La frecuencia de estas dependerá del uso del dispositivo. No obstante, se recomienda programar una revisión anual al inicio o al final de la temporada de frío.

4.2 Indicaciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

De acuerdo con lo indicado en la sección 4.1.3, es necesario realizar una limpieza profunda del equipo una vez al año. Esta se efectuará con el aparato frío, utilizando un cepillo, pincel o paño seco, siempre evitando humedecer las partes metálicas para prevenir la formación de óxido.

Para limpiar la salida de humos, será preciso retirar los deflectores de vermiculita con el fin de evitar cualquier tipo de obstrucción.

A vermiculita é um material particularmente delicado, por isso deve ser manipulada com extremo cuidado para evitar danos.

4.2.1 Limpieza del equipo

En las turbinas, rejillas y sus alrededores puede acumularse suciedad (polvo, pelusas, pelos de mascotas, etc.) debido a la absorción del aire ambiente de la sala. Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, es necesario eliminar esta suciedad.

Para cambiar las turbinas en los modelos empotrados GALAXY y TAURUS, abra la puerta y retire los cuatro tornillos de la rejilla correspondiente a la turbina que se va a sustituir. Luego, quite los tres tornillos señalados para extraer la turbina junto con su soporte. Finalmente, retire los dos tornillos inferiores y los que están en la parte trasera del soporte para liberar completamente la turbina.

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas

Para reemplazar las turbinas en los modelos empotrados PANORAMIC, retire los seis tornillos de la rejilla y extraiga esta aproximadamente 15 cm hacia afuera. A continuación, desconecte el cable de la rejilla (en el PANORAMIC 70) o desatornille el tapón central del cable (en el PANORAMIC 90) y termine de extraer completamente la rejilla con el soporte de las turbinas.

La puerta del aparato cuenta con dos juntas de estanqueidad que evitan el paso de residuos, como cenizas, hacia la sala, además de impedir infiltraciones de aire hacia el interior de la cámara de combustión. La primera junta está situada en la parte posterior de la puerta (cordón), y la segunda entre el vidrio y la propia puerta. Estas juntas deben ser reemplazadas en cuanto se detecte algún signo de deterioro.

Para cambiar el cordón de la puerta, abra la puerta y retire la junta antigua. Limpie cualquier resto de suciedad, fragmentos de la junta anterior o restos de pegamento. Después, coloque la nueva junta utilizando silicona resistente al calor.

Para sustituir la junta que se encuentra entre el vidrio (cordón plano) y la puerta, retire el vidrio siguiendo las indicaciones de la sección 4.2.4 y proceda a su reemplazo, eliminando cualquier resto de la junta antigua y suciedad. Finalmente, pegue la nueva junta a la puerta.

4.2.3 Sustitución de la junta del vidrio y del cordón de la puerta

El vidrio debe ser reemplazado siempre que presente deterioro. Hay que tener en cuenta que se trata de un vidrio especial, resistente a altas temperaturas (750 °C), del tipo “vitrocerámico”, por lo que se recomienda utilizar recambios originales suministrados por FERLUX Chimeneas y Barbacoas.

Para cambiar el vidrio, retire los tornillos de los soportes inferior y superior del vidrio en los modelos empotrados GALAXY y TAURUS, y de los soportes superior y laterales en los modelos PANORAMIC. Es importante recordar que cada vez que se cambia el vidrio, también debe sustituirse la junta correspondiente. Luego, coloque la nueva junta y el vidrio.

4.2.4 Sustitución del vidrio

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRO Y SUS SOLUCIONES

En la tabla siguiente se detallan las fallas que ocurren con mayor frecuencia, junto con las posibles soluciones.

Cuando se indique, será necesario que un técnico o Servicio de Asistencia Técnica (SAT) autorizado por FERLUX Chimeneas y Barbacoas realice las inspecciones descritas.

Problema Causa Solución
Fuego demasiado débil o no enciende Leña húmeda o verde La leña húmeda, verde o muy joven contiene un exceso de agua, por lo que gran parte de la energía térmica se emplea en evaporar dicha agua. La solución es usar leña o combustible de calidad conforme a lo indicado en la sección 3.1.
Fuego demasiado débil o no enciende Trozos demasiado grandes Para iniciar la combustión, además de las correspondientes “encendidas”, se recomienda usar trozos pequeños, que tienen mayor superficie expuesta a la llama y se consumen con mayor facilidad.
Fuego demasiado débil o no enciende Leña de mala calidad o inapropiada No todos los tipos de leña ofrecen el mismo rendimiento. Para un funcionamiento óptimo, se aconseja utilizar los combustibles indicados en la sección 3.1.
Fuego demasiado débil o no enciende Suministro insuficiente de aire El oxígeno del aire es esencial para que la combustión tenga lugar. Asegúrese de que el aparato tenga la entrada de aire (primaria y/o del vidrio) abierta, según lo indicado en la sección 3.2. Para facilitar el encendido, abra la puerta unos 3 o 4 cm hasta que el vidrio se caliente. También es posible que alguna entrada esté obstruida.
Fuego demasiado débil o no enciende Tiraje insuficiente Revise que el conducto de salida de humos no esté obstruido, que tenga una geometría conforme a lo descrito en la sección 2.2 y solicite su limpieza si es necesario. SAT
Fuego demasiado intenso Exceso de aire Cierre la entrada de aire primaria hasta obtener la intensidad de llama deseada. Si el problema continúa, cierre progresivamente la entrada de aire del vidrio.
Fuego demasiado intenso Tiraje excesivo Instale un regulador de tiraje. SAT
Salida de humos durante el encendido Leña de mala calidad No todos los tipos de leña ofrecen el mismo rendimiento. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda usar los combustibles indicados en la sección 3.1.
Salida de humos durante el encendido Conducto de salida de humos demasiado frío Caliente el conducto de salida de humos en la fase inicial de la combustión con la ayuda de una encendida, un poco de papel y pequeños trozos de leña.
Salida de humos durante la combustión Habitación con depresión La presión ambiental en la habitación es menor, lo que provoca que el humo se dirija hacia el interior en lugar de salir por la chimenea. La solución es entreabrir la ventana hasta que la combustión se estabilice. Si el problema persiste, instale una rejilla de ventilación en la habitación.
Salida de humos durante la combustión Carga insuficiente de madera Una cantidad pequeña de material genera una combustión más débil y una temperatura de humos menor, lo que favorece la aparición de retornos. Use una carga completa de madera.
Salida de humos durante la combustión Tiraje insuficiente Verifique que el conducto de salida de humos no esté obstruido...

O sistema encontra-se obstruído e possui uma geometria conforme descrita na seção 2.2; recomenda-se limpá-lo se necessário.

SAT

Entrada de vento na saída de fumos

Instale um sistema antirretorno para impedir a entrada de vento na conduta de fumos.

SAT

Problema: O vidro suja-se rapidamente

Causa: Fornecimento insuficiente de ar para o vidro

O sistema de autolimpeza do vidro funciona por meio do fornecimento de ar. Deve-se abrir a passagem de ar conforme indicado na seção 3.2.

Causa: Lenha úmida ou verde

Lenha úmida, verde ou muito jovem contém excesso de água, fazendo com que grande parte da energia térmica seja usada para evaporar essa água. A solução é utilizar lenha ou combustível de qualidade, conforme descrito na seção 3.1.

Causa: Tiragem excessiva

Solução: Instalar um regulador de tiragem.

SAT

Problema: Não aquece

Causa: Sala com depressão

Em ambientes com sistemas de ventilação mecânica controlada (VCM), pode ser necessário instalar uma entrada de ar externa. Alternativamente, abrir ligeiramente a janela pode resolver o problema.

Causa: Madeira de má qualidade

Lenha de baixa qualidade não possui valor energético suficiente para a combustão. Utilize madeiras de qualidade conforme explicado na seção 3.1.

Causa: Fornecimento insuficiente de ar

Se o ar fornecido não for suficiente, a combustão não será adequada. Verifique a regulagem do ar primário e/ou secundário conforme a seção 3.2.

Problema: As turbinas não funcionam

Causa: Falha elétrica ou de conexão

Verifique se a fiação elétrica está corretamente conectada e sem defeitos. Inspecione o potenciômetro e as turbinas.

SAT

Problema: Aparecem condensações após vários acendimentos

Causa: Madeira úmida ou verde

Madeira com excesso de umidade provoca a formação de água residual e condensações. Utilize madeiras de qualidade conforme indicado na seção 3.1.

Causa: Condições da chaminé

Verifique se a saída de fumos está conforme a seção 2.2. Também é recomendável checar a estanqueidade, melhorar o isolamento e aumentar a altura da chaminé para 5 ou 6 metros.

Causa: Pouca carga de lenha

Realize uma carga completa, conforme recomendado na seção 3.1. Cargas baixas geram temperaturas de combustão menores, impedindo a evaporação total da umidade presente.

Problema: Escutam-se ruídos estranhos

Causa: -

Devido aos processos naturais de dilatação e contração térmica, especialmente em materiais metálicos, podem ocorrer ruídos causados pelo aumento do tamanho de componentes submetidos às altas temperaturas do aparelho.

Problema: Detectam-se odores estranhos e/ou desagradáveis

Causa: Uso de lenha resinosa ou rica em óleos aromáticos

Alguns tipos de madeira possuem maior quantidade de resina ou óleos aromáticos que, ao queimar, liberam aromas e odores específicos. Recomenda-se utilizar lenha adequada conforme as orientações.

Conforme exposto na seção 3.1, o aparelho deve adaptar-se durante os seus primeiros acendimentos.

Um equipamento novo pode apresentar alguns resíduos aceitosos ou similares. Nos primeiros acendimentos após a instalação, esses resíduos serão queimados, liberando odores, semelhantes ao cheiro de tinta que está passando pelos primeiros processos de queima. Portanto, esses odores são considerados normais.

6. CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

O documento a seguir tem como objetivo especificar as condições de garantia em benefício do consumidor que adquire produtos FERLUX, S.A:

Em caso de funcionamento irregular do produto, o consumidor deve:

  • Consultar o manual de uso e instalação, certificando-se de que o problema não pode ser solucionado seguindo as instruções indicadas.
  • Verificar se o problema está coberto pela garantia; caso contrário, a responsabilidade pela intervenção será exclusivamente do consumidor.
  • Entrar em contato com o distribuidor que vendeu o produto, responsável pela venda, e com o Serviço de Assistência Técnica, informando o modelo, tipo de falha, nome, endereço e telefone.

Todos os produtos FERLUX, dentro da União Europeia, possuem garantia válida por 36 meses a partir da data de compra, para aparelhos adquiridos após 01/01/2022. Essa data deve ser comprovada por documentação fiscal válida emitida pelo distribuidor, como recibo de compra, documento de transporte ou fatura. Essa documentação deve permitir a identificação do produto adquirido, bem como sua data de compra e/ou entrega.

Para que a garantia seja válida durante o período indicado, é necessário que:

  • O número de série do produto não esteja apagado ou ilegível de qualquer forma.
  • O produto tenha sido instalado corretamente, em estrita conformidade com as instruções do manual do produto e com as normas nacionais, regionais e/ou locais vigentes.
  • A instalação tenha sido realizada exclusivamente por pessoal qualificado, operadores ou proprietários de empresas totalmente autorizadas, conforme a regulamentação nacional, regional e/ou local vigente.
  • O consumidor possua a declaração de conformidade adequada e válida emitida pelo instalador.
  • O aparelho seja utilizado e mantido em estrita conformidade com o manual de uso e instalação fornecido.
  • A manutenção ordinária e extraordinária do produto seja feita por técnico autorizado ou pessoal qualificado, conforme previsto pelas normas vigentes e/ou pelas instruções do fabricante.
  • O produto seja utilizado regularmente de forma adequada ao seu propósito.

Os produtos FERLUX são desenvolvidos, certificados e aprovados para operar com os valores de potência indicados; estes valores constam na documentação fornecida com o produto. A utilização contínua na potência máxima ou mínima por longos períodos não é recomendada.

Para garantir o funcionamento adequado do produto, qualquer intervenção realizada por terceiros que não sejam a FERLUX e/ou Serviços de Assistência Técnica autorizados pela FERLUX, assim como qualquer adulteração ou modificação do produto, acarretará a perda da garantia. A garantia não será válida em casos de danos provocados por negligência, uso ou instalação que não estejam de acordo com as instruções fornecidas ou as normas vigentes.

Exclusões da garantia

Estão excluídos da garantia os seguintes itens:

  • O vidro do aparelho, que passou por testes de qualidade durante a fabricação, comprovando sua durabilidade e resistência a temperaturas de até 750°C, valor nunca atingido na câmara de combustão. Portanto, este componente está completamente excluído da garantia em caso de quebra, que só pode ocorrer por uso inadequado ou manuseio incorreto do recuperador.
  • Revestimentos que fazem parte da estética do produto.
  • Juntas, mantas isoladoras e similares, consideradas peças de desgaste, também não estão cobertas pela garantia.
  • Peças da lareira que têm contato direto com o combustível de ignição, tais como grades de ferro fundido, grades de aço, braseiras de aço inoxidável ou ferro fundido, defletores, componentes de vermiculita, qualquer material refratário, resistência de ignição, baterias do controle remoto, acabamentos em aço inoxidável, entre outros.
  • Componentes externos sujeitos a desgaste e/ou formação de ferrugem ou manchas causadas por detergentes agressivos, ou que possam ser manipulados diretamente pelo consumidor durante o uso e/ou manutenção.
  • Conexão do aparelho a voltagens ou frequências diferentes das indicadas.
  • Oscilações ou sobretensões na rede elétrica, descargas indutivas ou eletrostáticas, bem como descargas provocadas por raios.
  • Infiltração de líquidos.
  • Incêndios originados fora do produto.
  • Impactos acidentais ou golpes que causem arranhões, amassados, fissuras, entre outros.
  • Manchas superficiais ou nos revestimentos de pedra.
  • Qualquer outra causa decorrente de fenômenos externos que não sejam atribuíveis ao produto.

Quando o produto estiver conectado a um sistema hidráulico, a garantia não cobre:

  • Corrosão, incrustações, oxidação e ferrugem.
  • Rupturas causadas por correntes parasitas ou condensação.
  • Agressividade e acidez da água.
  • Tratamentos anticalcário realizados incorretamente.
  • Falta de água.
  • Depósitos de lama ou calcário.

A FERLUX, S.A. oferece ao consumidor a proteção da garantia conforme estabelecido pela legislação vigente.

A reparação ou substituição de componentes do equipamento não estende o prazo da garantia (nem do produto nem da peça substituída), que permanecerá válida até o término do período legal, contado a partir da data de compra do produto, conforme previsto neste documento.

Após o término do período de garantia, quaisquer serviços de assistência necessários serão cobrados, incluindo as peças substituídas e a mão de obra.

El transporte y la obra se realizarán conforme a las tarifas establecidas por el Centro de Asistencia Técnica.

Si se cumplen las condiciones para la aplicación de la garantía legal mencionada anteriormente, y pese a las exclusiones señaladas durante el periodo de vigencia, en caso de detectarse y reconocerse un defecto de conformidad del producto debido a posibles fallos de fabricación, FERLUX, S.A. se compromete a corregir el problema mediante la reparación o sustitución de cualquier componente defectuoso, asumiendo los costos sin que ello suponga gasto alguno para el usuario.

La sustitución del producto solo se llevará a cabo cuando la realización de las tareas técnicas de reparación sea objetivamente inviable o cuando el coste de la reparación resulte desproporcionadamente alto en comparación con la sustitución completa.

FERLUX, S.A. no garantiza ventas directas al por menor a consumidores. En caso de que FERLUX, S.A. decida no proceder con la sustitución o reparación del producto defectuoso y opte por reembolsar al cliente, el importe máximo será el coste asumido por el distribuidor en la compra a FERLUX, S.A. Por lo tanto, en la cadena de suministro, corresponderá al distribuidor que vendió al cliente efectuar el reembolso correspondiente a la factura emitida por la compra del usuario.

SE RECOMIENDA AL CONSUMIDOR CUMPLIR ESTRICTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LAS ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.

2.3.4 Sistema de turbinas y conexiones eléctricas................30

3. INSTRUCCIONES DE USO.............................30

3.1 Combustible..................................30

3.2 Uso del dispositivo...............................30

3.3 Encendido del dispositivo ............................31

3.3.1 Método de encendido de arriba hacia abajo para insertables PANORÁMICOS............32

3.4 Carga de combustible y vaciado de cenizas......................32

3.5 Consejos para el uso y advertencias de seguridad......................32

4. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO...........................33

4.1 Limpieza del equipo.............................33

4.1.1 Vaciado de cenizas..........................33

4.1.2 Limpieza del cristal..........................33

4.1.3 Limpieza general del dispositivo y partes metálicas...............33

4.1.4 No uso estacional del dispositivo.....................33

4.2 Instrucciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT)..........33

4.2.1 Limpieza del dispositivo..........................34

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas.................34

4.2.3 Reemplazo de la junta de cristal y del cordón de la puerta.................34

4.2.4 Reemplazo del cristal.........................34

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRORES Y SOLUCIONES...................35

7. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA.......................37

Le agradecemos su confianza en la gama TAURUS o PANORAMIC de FERLUX. Lea detenidamente todas las instrucciones, recomendaciones y advertencias de seguridad.

Ante cualquier duda o problema, consulte con su instalador o con el servicio de asistencia técnica (SAT).

La instalación del equipo debe ser realizada por un profesional. No olvide conservar la factura o el comprobante de compra, ya que podrá ser requerido para cualquier gestión dentro del período de garantía legal conforme a lo establecido en la sección 7 de este manual.

Los dispositivos insertables de las gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están formados por un conjunto de chapas de acero al carbono seleccionadas, unidas principalmente mediante soldadura para conformar una cámara de combustión recubierta con vermiculita (1), un material refractario que garantiza una combustión completa y reduce las emisiones a la atmósfera gracias a las elevadas temperaturas alcanzadas. Por ello, nuestras gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con la certificación ECODESIGN, que representa alto rendimiento y respeto por el medio ambiente.

Para calentar distintas estancias y lograr un nivel adecuado de confort térmico, los dispositivos disponen de diversas rejillas que permiten la circulación del aire (2), tanto por convección natural como forzada mediante los ventiladores incorporados. Además, cuentan con dos salidas de aire caliente (120 mm) (3) para instalar puntos adicionales de salida en la misma habitación o en estancias contiguas.

Para regular la combustión (duración y aporte de calor), el equipo incorpora una maneta que actúa sobre el flujo de aire para la combustión (4), así como un segundo regulador que modifica el flujo de aire sobre el vidrio (5), lo que constituye el sistema de vidrio limpio.

La tabla adjunta muestra las características y dimensiones de los diferentes modelos. FERLUX Chimeneas y Barbacoas se reserva el derecho de modificarlas sin previo aviso.

1. INTRODUCCIÓN

1.1 Presentación y descripción del equipo

1.2 Características técnicas

Elementos principales del dispositivo: PANORAMIC (izquierda) y GALAXY/TAURUS (derecha)

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Las indicaciones contenidas en estos apartados están dirigidas exclusivamente a técnicos e instaladores cualificados. Bajo ninguna circunstancia FERLUX Chimeneas y Barbacoas se responsabiliza de la instalación final del equipo. La correcta instalación será siempre responsabilidad del instalador, así como el cumplimiento de la normativa vigente en cada región.

2.1 Requisitos previos a la instalación

Por el principio básico de funcionamiento del equipo, que opera mediante la combustión de madera, es imprescindible garantizar un suministro adecuado de oxígeno (presente en el aire atmosférico). En los dispositivos GALAXY/TAURUS, este consumo de oxígeno influirá en la calidad del aire interior, por lo que debe anticiparse esta situación asegurando una renovación adecuada del aire, por ejemplo, aumentando las aberturas en las rejillas de ventilación. La gama K de chimeneas termoaisladas son equipos estancos que toman el aire de la habitación contigua o directamente del exterior, evitando así afectar la calidad del aire en el espacio a calentar.

Se recomienda instalar el dispositivo en un lugar que favorezca la distribución del aire caliente, sin obstáculos que dificulten el flujo o la entrada de aire para el propio aparato. Asimismo, es posible aprovechar una chimenea existente en buen estado para instalar el dispositivo, siempre que esté construida con materiales no combustibles.

En cualquier caso, la base sobre la que se coloque el dispositivo debe tener la capacidad de soporte adecuada para el peso. El dispositivo debe quedar perfectamente nivelado en el momento de la instalación, tanto en el plano horizontal como en el vertical.

La temperatura superficial de las partes inaccesibles de las paredes no debe superar los 65 °C, mientras que para las partes accesibles este límite es de 50 °C. En la mayoría de los casos será necesario utilizar algún tipo de aislamiento, como lana de roca especial o fibras cerámicas para altas temperaturas.

Se recomienda mantener una distancia segura entre el dispositivo y los materiales combustibles de al menos 100 mm en los laterales y la parte trasera, y 150 mm en la parte frontal. La cubierta también debe estar fabricada con materiales capaces de soportar altas temperaturas sin perder sus propiedades físicas ni estéticas. Por ello, se debe evitar el uso de papel pintado, moquetas, plásticos o ciertos tipos de cuarzo compactado.

Además, es imprescindible contar con dos rejillas en el recinto para permitir la descompresión de la cámara y la circulación del aire a través de ella.

Acabado del extractor de humos

El conducto del extractor de humos debe encontrarse en buen estado, limpio, sin cambios bruscos de dirección y diseñado para soportar temperaturas cercanas a los 500 °C. En la mayoría de los casos será necesario acondicionar un nuevo extractor conforme a los requisitos aquí indicados y a la normativa vigente.

La sección mínima del conducto del extractor debe ser igual o mayor que la del extractor del dispositivo; sin embargo, una sección demasiado amplia también puede generar problemas. En estas situaciones, se recomienda entubar el extractor existente. Aunque no es lo ideal, se permiten cambios en la geometría de la sección, de circular a cuadrada, siempre que se mantenga el área y que la transición entre formas esté sellada y libre de posibles obstrucciones.

La altura mínima del conducto debe ser de 5 metros, permitiéndose hasta dos cambios de dirección de hasta 45° en esa altura. Para conductos de hasta 5 metros de altura, los cambios de dirección se limitan a 20°. Para alturas mayores, se recomienda instalar una compuerta que facilite la limpieza.

En cualquier caso, la depresión en la base del conducto debe estar entre 10 y 14 Pa, por lo que es necesario instalar un regulador de tiro adecuado.

La sección final del extractor debe cumplir con la norma UNE 123001, que establece que debe situarse a 1 metro por encima del punto más alto del tejado dentro de un radio inferior a 10 metros. En cuanto a la chimenea, debe construirse de forma que impida la entrada de lluvia o nieve al conducto del extractor, o cualquier otro elemento exterior.

Se recomienda no instalar mallas metálicas u otros dispositivos anti-pájaros similares, ya que podrían obstaculizar la salida del humo. En caso de hacerlo, la malla debe tener una abertura suficientemente grande, aproximadamente de 3 cm de diámetro.

2.2 Requisitos para la chimenea extractora de humo

Los dispositivos insertables de las gamas GALAXY y TAURUS toman el aire para la combustión directamente de la habitación donde están instalados, por lo que no se requiere ninguna acción adicional más allá de lo especificado en la sección 2.1.

Los dispositivos insertables de la gama PANORAMIC son unidades estancas que captan aire desde la habitación contigua o directamente desde el exterior. Para ello, es necesario colocar el anillo biselado de 120 mm que se suministra en la parte trasera del dispositivo y conectar el conducto de entrada de aire.

2.3 Montaje del dispositivo

2.3.1 Entrada de aire

Para completar la conexión entre el extractor de humo y el dispositivo, debe utilizarse un conducto resistente a altas temperaturas, como acero inoxidable o acero esmaltado, que se selle correctamente con el dispositivo mediante masilla o cemento refractario. El diámetro del conducto a emplear se indica en la sección 1.2.

El conducto debe colocarse en el espacio existente entre el dispositivo y la estructura. El instalador debe asegurarse de que la conexión sea firme, segura y completamente estanca.

2.3.2 Extracción de humo

Los dispositivos insertables de las gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con dos canales de salida opcionales. El dispositivo se entrega con estas salidas cerradas y con todos los accesorios necesarios para su uso.

Para utilizar alguno de los canales de salida, es necesario cortar las microuniones en la estructura con ayuda de alicates. Luego, se debe instalar el anillo biselado de 120 mm utilizando los tornillos suministrados, asegurándose de que la pestaña cubra el labio del anillo para mantenerlo en su lugar. Si es necesario, se pueden usar arandelas.

2.3.3 Canales de salida

Los dispositivos insertables de las gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC incorporan dos turbinas que impulsan la circulación del aire para mejorar el confort térmico. Estas turbinas requieren alimentación eléctrica de la red doméstica (230 V – 50 Hz) y se controlan mediante un potenciómetro que permite modificar la velocidad de rotación y encenderlas o apagarlas según la preferencia del usuario.

Para realizar la conexión eléctrica, siga el esquema adjunto. Los cables marrón (fase) y azul (neutro) se conectan a la red eléctrica, mientras que los cables gris y negro se conectan al potenciómetro, el cual no tiene polaridad.

2.3.4 Sistemas de turbinas y conexiones eléctricas

3. INSTRUCCIONES DE USO

A continuación se proporciona toda la información destinada al usuario final del dispositivo, con las indicaciones para su uso cotidiano. FERLUX Chimeneas y Barbacoas no se responsabiliza por un uso inadecuado o incorrecto del equipo. Ante cualquier duda o problema, consulte con su instalador o con el servicio técnico autorizado.

Los aparatos de combustión de leña de las gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC son capaces de proporcionar un confort térmico adecuado mediante el calor generado por la combustión. Sin embargo, no todos los materiales son considerados combustibles apropiados para su uso en estos dispositivos, que bajo ninguna circunstancia deben utilizarse como incineradores.

Para alcanzar condiciones óptimas de funcionamiento, se recomienda emplear leña seca con una humedad inferior al 20% y un tiempo de secado mínimo de un año para maderas blandas y dos años para maderas duras. Para cargar la leña, se deben añadir tres o cuatro troncos con un diámetro de 12 a 15 cm y una longitud de 30 a 35 cm en los dispositivos GALAXY y PANORAMIC 70, y troncos de aproximadamente 50 a 60 cm en los modelos TAURUS y PANORAMIC 90.

La madera de haya es la más adecuada para un proceso de combustión óptimo, seguida por otros tipos recomendables como roble, castaño, arce, fresno, olmo, álamo y abedul.

No se aconseja utilizar eucalipto ni pino, ya que pueden generar llamas demasiado largas que provocan un desgaste prematuro del dispositivo. Tampoco es recomendable el uso de maderas resinadas o ricas en aceites aromáticos (como eucalipto o mirto), debido a que requieren una limpieza más frecuente y pueden ocasionar el deterioro de ciertas partes.

Queda prohibido el uso de combustibles líquidos y derivados del carbón, madera verde, fresca o húmeda en particular, así como madera recuperada (palets, traviesas de ferrocarril, cajas, muebles), ya que pueden causar una combustión ineficiente y condensaciones que dañan el dispositivo.

Es importante recordar que la cantidad de energía liberada durante la combustión, y por ende la energía entregada, depende de factores como el tipo de madera, su humedad y la cantidad utilizada. Por ejemplo, la madera de haya con un 10% de humedad puede aportar alrededor de 4,9 kWh/kg, mientras que la madera fresca con un 60% de humedad solo ofrece 2,8 kWh/kg.

3.1 Combustible

Los insertables GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con características específicas cuyo correcto funcionamiento es fundamental para el buen desempeño del dispositivo en el uso diario.

Se debe tener en cuenta que las partes metálicas del dispositivo pueden alcanzar temperaturas elevadas, por lo que es necesario adoptar las precauciones adecuadas utilizando el guante para chimenea incluido o guantes aislantes.

3.2 Uso del dispositivo

Guante para chimenea

(1) Maneta de control del flujo de aire: al tirar de ella se abre la ventilación, permitiendo la entrada de aire que genera una llama más viva y, por tanto, un consumo más rápido a mayor temperatura. En condiciones normales de funcionamiento, la entrada de aire debe mantenerse semiabierta (20 o 30%), abriéndose completamente durante diez a quince minutos tras el encendido.

(2) Maneta de ventilación del aire para el vidrio: al tirar de esta maneta se abre una ventilación que dirige una corriente de aire hacia el vidrio para facilitar su autolimpieza. De forma menos marcada, este aire actúa como una especie de postcombustión adicional, ya que se encuentra ligeramente precalentado. En condiciones normales, el funcionamiento de la

El aire del cristal debe permanecer completamente abierto.

(3) Regulador de canal: los dispositivos GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con dos canales de salida, aunque únicamente el GALAXY y el TAURUS disponen de regulación del aire canalizado. Es posible controlar el flujo de aire mediante los controles superiores, que tienen flechas que indican las direcciones de apertura y cierre. El canal se cierra al mover la palanca hacia el centro del dispositivo y se abre al moverla en sentido contrario.

Controles del dispositivo (PANORAMIC en la imagen superior y GALAXY/TAURUS arriba)

(4) Mantener la puerta abierta: con un simple giro de la manilla se puede abrir o cerrar la puerta para acceder a la cámara interior de la chimenea, ya sea para cargar leña o para limpiar. Se debe tener cuidado al abrir la puerta para evitar que golpee el marco del dispositivo. El aparato debe usarse siempre con la puerta cerrada y, para abrirla, se debe hacer despacio.

En los dispositivos insertables GALAXY y TAURUS, la manilla de la puerta tiene dos posiciones de cierre: completamente cerrada para condiciones normales y ligeramente entreabierta durante los primeros momentos tras encender el fuego.

(5) Cajón para cenizas (solo en GALAXY y TAURUS): las cenizas y otros residuos del proceso de combustión se acumulan en el cajón recogecenizas, que debe vaciarse y limpiarse periódicamente según el uso del dispositivo. Los dispositivos de la gama PANORAMIC cuentan con una pala para retirar las cenizas del interior de la cámara de combustión.

(6) Potenciómetro: mediante el accionamiento del potenciómetro (ubicado según criterio del instalador o cliente) es posible encender y controlar la velocidad de rotación de los ventiladores.

Posición de puerta entreabierta en GALAXY/TAURUS

Pala para recoger cenizas en PANORAMIC (izquierda) y cajón para cenizas en GALAXY/TAURUS (derecha)

Para encender el dispositivo, es necesario preparar una pila de leña fina, con trozos de madera de aproximadamente 20 cm de longitud y un diámetro no mayor de 2 o 3 cm. Estas astillas se colocan en el centro de la chimenea formando un montón, como se muestra en la imagen adjunta. Una vez formado el montón, se añaden dos paquetes de encendedores en la base y se deja la puerta ligeramente entreabierta durante unos momentos en los dispositivos GALAXY y TAURUS, según la ilustración 9, mientras que en los dispositivos PANORAMIC la puerta debe permanecer completamente cerrada.

3.3 Encendido del dispositivo

Pila de leña fina para encendido

Con la gama de dispositivos insertables PANORAMIC, se puede utilizar el método de encendido desde arriba como alternativa al método descrito anteriormente. Este sistema permite aprovechar al máximo este tipo de aparatos, con las siguientes ventajas:

  • Menor acumulación de suciedad en el cristal.
  • Combustión más eficiente y homogénea, con una mayor acción de postcombustión.
  • Mayor duración de la leña.
  • Mayor comodidad para el usuario, requiriendo menos cargas.

Para el encendido desde arriba, se necesita leña apilada en capas. En la base del dispositivo se colocan dos o tres troncos de tamaño generoso, equivalentes a una carga completa. Sobre ellos se colocan tres o cuatro troncos más pequeños, similares a los usados en la precarga, y finalmente una pequeña pila de leña fina.

Coloque el paquete de leña entre la segunda y tercera capa, debajo del montón de yesca, cierre la puerta y abra completamente los reguladores de aire. Cuando la yesca se haya consumido, ajuste el aire según las necesidades de calefacción y conforme a lo indicado en la sección 2.3 de este manual.

Método de encendido de arriba hacia abajo para dispositivos insertables PANORÁMICOS

Colocación de la leña para el encendido de arriba hacia abajo

Las chimeneas térmicas de las gamas GALAXY, TAURUS y PANORAMIC están fabricadas principalmente en metal, un material con alta conductividad térmica. Esto implica que, no solo durante el uso del dispositivo, sino también un tiempo después de apagado, cualquiera de sus partes puede estar extremadamente caliente y provocar quemaduras. Siempre utilice guantes para chimenea o guantes aislantes al manipular el dispositivo en estas condiciones.

Para periodos de combustión mínima, por ejemplo durante la noche o para mantener temperaturas estables, recomendamos emplear troncos un poco más gruesos. Tenga en cuenta que cuanto más picada esté la leña, antes se consumirá por completo.

Recomendamos aprovechar el momento del encendido para vaciar la bandeja de cenizas y evitar que se llene durante el proceso de combustión. No se debe usar el dispositivo sin la bandeja de cenizas o con esta completamente llena, ya que puede deformar la base de la chimenea y la rejilla, lo que anularía la garantía.

3.5 Consejos de uso y advertencias de seguridad

Cuando el montón comience a arder de manera uniforme y constante, cierre la puerta, mantenga los reguladores abiertos y espere hasta que la yesca se convierta en brasas. En ese momento, añada la segunda carga de troncos pequeños al precargado y espere nuevamente con la puerta cerrada y los conductos de aire completamente abiertos hasta que se formen brasas.

Tras esta carga, el interior de la cámara de combustión alcanzará una temperatura suficiente para cargar el dispositivo completamente y regular los diferentes reguladores de aire según las necesidades de calefacción.

Recuerde que en condiciones meteorológicas adversas, como días calurosos, nubes, hielo, lluvia o humedad, puede experimentar dificultades para encender el fuego.

Para cargar el dispositivo, abra la puerta y añada tres o cuatro troncos de 12 a 15 cm de diámetro y con una longitud de entre 30 y 35 cm en los dispositivos GALAXY y PANORAMIC, y de 50 a 60 cm en los modelos TAURUS y PANORAMIC 90. Tenga especial cuidado de no golpear el revestimiento interior de vermiculita, ya que estos elementos son muy frágiles y pueden romperse fácilmente.

Se recomienda usar guantes u otra protección para evitar posibles quemaduras. También se aconseja abrir la puerta con suavidad y lentamente para evitar la entrada súbita de una gran cantidad de aire que pueda generar humo y suciedad en la estancia. Nunca cargue el dispositivo con llama viva en su interior; espere hasta que solo queden brasas.

Durante los primeros usos tras la compra, el dispositivo puede emitir cierto humo y olores mientras quema los residuos de aceite del metal y se adapta a la extracción de humos. Asimismo, durante el uso normal, también es posible que se produzcan estas emisiones.

Es posible observar ciertas señales de condensación provocadas por troncos con exceso de humedad, así como escuchar ruidos originados por los procesos naturales de expansión y contracción de los componentes metálicos del dispositivo, al pasar de una temperatura atmosférica en reposo de 10 °C a entre 600 y 650 °C.

Tras un número determinado de horas de uso del aparato, es necesario vaciar y limpiar la bandeja de cenizas (en las gamas GALAXY y TAURUS), una tarea que debe realizarse siempre con el dispositivo apagado y frío. Abra la puerta, extraiga la bandeja y vacíela. Verifique que las cenizas o brasas depositadas en la basura no estén calientes ni supongan riesgo de incendio. La gama PANORAMIC, que no cuenta con bandeja de cenizas, incluye una pequeña pala para retirar las cenizas del interior de la cámara de combustión.

3.4 Carga de combustible y vaciado de cenizas

De igual manera, es necesario realizar una limpieza periódica del dispositivo, del extractor de humos y del conducto de la chimenea, además de comprobar posibles obstrucciones tras un largo periodo sin uso.

Por último, revise que las rejillas inferiores de entrada de aire de las turbinas no estén bloqueadas ni sucias para asegurar el correcto funcionamiento y alcanzar un nivel adecuado de confort térmico.

4. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO

Los dispositivos GALAXY, TAURUS y PANORAMIC requieren ciertas operaciones de mantenimiento para su correcto funcionamiento. Algunas de estas tareas pueden ser realizadas por el usuario siguiendo las indicaciones que se detallan a continuación, mientras que otras deben ser efectuadas por un profesional del servicio técnico de asistencia (TAS).

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza realizadas por el usuario deben llevarse a cabo con sumo cuidado y atención, siguiendo las instrucciones al pie de la letra y siempre con el dispositivo frío.

4.1 Instrucciones de mantenimiento para el usuario

Las cenizas acumuladas en la bandeja y en el hogar deben vaciarse periódicamente según la intensidad de uso del aparato, siguiendo las indicaciones del apartado 3.4. Retire las cenizas antes de cargar combustible nuevamente y siempre con el dispositivo frío para evitar posibles quemaduras. Además, tenga especial precaución al desechar las cenizas, ya que pueden contener brasas que podrían provocar un incendio.

4.1.1 Vaciado de cenizas

Aunque el dispositivo cuenta con un sistema de “vidrio limpio”, el uso continuado provocará inevitablemente la acumulación de suciedad en el cristal. La limpieza debe realizarse siempre con el aparato frío, utilizando productos desengrasantes especiales no abrasivos o toallas de papel ligeramente húmedas impregnadas en cenizas. El producto debe aplicarse siempre sobre la toalla y nunca directamente sobre el cristal, evitando el contacto con las partes metálicas.

4.1.2 Limpieza del cristal

Para limpiar el cuerpo del dispositivo y sus diferentes partes metálicas, utilice un cepillo o un paño seco. No emplee agua ni humedezca las piezas, ya que esto podría provocar oxidación en las partes metálicas o imperfecciones en la pintura. Nunca realice la limpieza con el dispositivo caliente.

Periódicamente, dependiendo de la intensidad de uso, es necesario limpiar a fondo los conductos de aire, eliminando cualquier residuo, hollín u obstrucción. Para ello, será necesario retirar la bandeja de cenizas, la rejilla y los deflectores de vermiculita. Preste especial atención...

Se debe tener precaución al manipular la vermiculita, ya que es un material sumamente delicado.

Al realizar la limpieza de hollín en el extractor de humo o la chimenea, siempre es imprescindible retirar los deflectores de vermiculita para evitar que algún objeto caiga entre ellos y los dañe.

Para extraer los deflectores de vermiculita, tire hacia afuera del pasador metálico. Luego, sujete una de las dos piezas del deflector, retire la otra y posteriormente la siguiente.

4.1.3 Limpieza general del dispositivo y de las partes metálicas

En caso de no utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, como por ejemplo durante la temporada de verano, recomendamos realizar una limpieza profunda de la chimenea y eliminar el hollín acumulado. También es aconsejable cerrar las diferentes entradas de aire (primaria, vidrio y conductos).

4.1.4 Inactividad estacional del dispositivo

Desmontaje del deflector en los dispositivos PANORAMIC (izquierda) y GALAXY/TAURUS (derecha).

Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, es necesario que un Servicio de Asistencia Técnica o un profesional realice las tareas de mantenimiento correspondientes. La frecuencia de estas dependerá del uso que se le dé al dispositivo. Sin embargo, recomendamos programar un mantenimiento anual al inicio o al final de la temporada fría.

4.2 Instrucciones de mantenimiento para el Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

De acuerdo con lo indicado en la sección 4.1.3, es imprescindible efectuar una limpieza profunda del equipo. Esta debe realizarse con el dispositivo frío, utilizando un cepillo o un paño seco, evitando aplicar agua sobre las partes metálicas para prevenir la oxidación.

Para limpiar el extractor de humo, se deben retirar los deflectores de vermiculita para asegurar que no haya obstrucciones ni daños, siguiendo las indicaciones de la sección 4.1.3. La vermiculita es un material muy frágil, por lo que se debe manipular con cuidado.

4.2.1 Limpieza del equipo

El polvo, pelusas, pelos de mascotas y otros residuos pueden acumularse en las turbinas y rejillas, así como en sus alrededores, debido a la absorción del aire ambiente. Para asegurar el correcto funcionamiento del equipo, es necesario eliminar esta suciedad.

Para reemplazar las turbinas en los insertables GALAXY y TAURUS, abra la puerta y retire la rejilla correspondiente a la turbina en cuestión. Luego, quite los tres tornillos indicados para extraer la turbina junto con el soporte. Finalmente, retire los dos tornillos inferiores y la parte trasera del soporte para liberar completamente la turbina.

4.2.2 Limpieza y sustitución de turbinas

Para cambiar las turbinas en los insertables PANORAMIC, retire los seis tornillos de las rejillas y sáquelas aproximadamente 15 cm hacia afuera. Luego, desconecte los cables de los cabrestantes (PANORAMIC 70) o desenrosque la cubierta central del cable (PANORAMIC 90) y extraiga completamente el soporte-rejilla de las turbinas.

Sustitución de las turbinas en los modelos PANORAMIC 70 (izquierda) y PANORAMIC 90 (derecha).

La puerta del dispositivo cuenta con dos juntas herméticas que impiden la entrada de residuos como cenizas al ambiente o filtraciones de aire hacia el interior.

El interior de la cámara de combustión cuenta con dos juntas: la primera se encuentra en la parte trasera de la puerta (cordón) y la segunda entre el vidrio y la propia puerta. Estas juntas deben ser reemplazadas cuando presenten signos de desgaste.

Para cambiar el cordón de la junta de la puerta, abra la puerta y retire la junta vieja. Elimine cualquier resto de suciedad, adhesivo o partes de la junta anterior. A continuación, aplique la nueva junta utilizando silicona resistente al calor.

Para sustituir la junta entre el vidrio (cordón plano) y la puerta, extraiga el vidrio siguiendo las indicaciones del apartado 4.2.4 y reemplácelo retirando los restos de la junta antigua y la suciedad. Luego, aplique la nueva junta en la puerta.

4.2.3 Reemplazo de la junta del vidrio y de la puerta

El vidrio debe ser reemplazado cuando se detecte algún deterioro. Hay que recordar que se trata de un vidrio vitrocerámico especial, resistente a altas temperaturas (750 °C), por lo que se recomienda encarecidamente utilizar repuestos originales suministrados por FERLUX Chimeneas y Barbacoas.

Para cambiar el vidrio, retire los tornillos de los soportes inferiores y superiores del cristal en los insertables GALAXY y TAURUS, y los soportes superiores y laterales en los insertables PANORAMIC. Recuerde que la junta debe ser reemplazada cada vez que se cambie el vidrio. Aplique la junta nueva y coloque el vidrio.

4.2.4 Reemplazo del vidrio

Reemplazo del vidrio de la puerta en los dispositivos GALAXY/TAURUS (izquierda) y PANORAMIC (derecha).

5. PRINCIPALES CAUSAS DE ERRORES Y SOLUCIONES

La siguiente tabla detalla las anomalías más frecuentes junto con sus posibles soluciones. Cuando se indique, será necesario que un profesional o el Servicio Técnico autorizado por FERLUX Chimeneas y Barbacoas realice las comprobaciones descritas.

Problema Causa Solución
Fuego muy bajo o que no prende Leña húmeda o verde La leña húmeda, verde o muy joven contiene un exceso de agua, lo que provoca que gran parte de la energía calorífica se pierda en la evaporación. La solución es utilizar leña o combustible de calidad conforme a las indicaciones del apartado 3.1.
Leña demasiado grande Para iniciar la combustión, además de los "paquetes para encender fuego", se recomienda usar troncos pequeños con mayor superficie expuesta a la llama y que se consuman fácilmente.
Leña de mala calidad o inadecuada No todas las maderas ofrecen el mismo rendimiento. Para condiciones óptimas, se recomienda emplear los combustibles indicados en el apartado 3.1.
Aire insuficiente El oxígeno del aire es fundamental para la combustión. Asegúrese de que el aparato tenga una ventilación abierta (primaria y/o de vidrio), según las instrucciones del apartado 3.2. Para facilitar el encendido, abra la puerta unos 3 o 4 cm hasta que el vidrio se caliente. También es posible que alguna entrada esté obstruida.
Tiro insuficiente Compruebe que el conducto de extracción de humos no esté obstruido, que su forma sea adecuada según lo descrito en el apartado 2.2 y realice la deshollinación si es necesario. TAS
Fuego demasiado fuerte Exceso de aire Cierre la ventilación primaria para controlar la intensidad del fuego.

Si la llama no es la deseada y el problema continúa, cierre gradualmente la entrada de aire en el vidrio.

Corriente de aire excesiva: Instale un regulador de corriente de aire. TAS

Emisión de humo durante el encendido

Madera de mala calidad: No todas las maderas ofrecen el mismo rendimiento. Para condiciones óptimas, recomendamos utilizar los combustibles indicados en la sección 3.1.

Conducto de humos demasiado frío: Caliente el conducto de humos al inicio de la combustión utilizando un paquete de encendedor, un poco de papel y troncos pequeños.

Olores extraños y/o desagradables

Uso de madera resinosa o rica en aceites aromáticos: Algunos tipos de madera contienen mayor cantidad de resina o aceites aromáticos que, al quemarse, liberan ciertos aromas o olores. Recomendamos emplear madera de calidad conforme a las indicaciones de la sección 3.1.

El dispositivo debe adaptarse tras los primeros usos: Un dispositivo nuevo puede contener depósitos de aceite u otros residuos. Durante las primeras utilizaciones tras la instalación, estos depósitos pueden quemarse y liberar olores similares a los de la pintura sometida a su primer calentamiento. Por tanto, estos olores son completamente normales.

Problemas, causas y soluciones

Emisión de humo durante la combustión

Causa: Habitación con depresión. La presión atmosférica en la habitación es baja, lo que provoca que el humo se dirija hacia esa zona en lugar de ser extraído por la chimenea.

Solución: Dejar una ventana entreabierta hasta que la combustión alcance condiciones estables. Si el problema persiste, instalar una rejilla de ventilación en la habitación.

Causa: Cantidad insuficiente de leña. Una pequeña cantidad de combustible provoca una combustión deficiente y una temperatura baja del humo, causando retrocesos.

Solución: Utilizar una carga completa de leña.

Causa: Tiro insuficiente. Verificar que el conducto de humos no esté obstruido, que su forma sea adecuada según la sección 2.2 y realizar deshollinado si es necesario. TAS

Causa: Viento en el conducto de humos.

Solución: Instalar un sistema anti-retroceso que impida la entrada de viento en el conducto. TAS

El vidrio se ensucia muy rápido

Causa: Aire insuficiente en el vidrio. El sistema de autolimpieza del vidrio funciona mediante el bombeo de aire.

Solución: Abrir la entrada de aire según las instrucciones de la sección 3.2.

Causa: Leña húmeda o verde. La leña húmeda, verde o muy joven contiene demasiada agua, lo que provoca que gran parte del calor se pierda en evaporar esa agua.

Solución: Utilizar leña o combustible de calidad conforme a las indicaciones de la sección 3.1.

Corriente de aire excesiva: Instale un regulador de corriente de aire. TAS

No calienta

Causa: Habitación con depresión. En estancias con sistemas de ventilación mecánica controlada (VMC) instalados, puede ser necesario instalar una entrada de aire exterior.

Solución: Abrir una ventana y dejarla entreabierta puede ayudar a resolver el problema. TAS

Causa: Leña de mala calidad. La leña de baja calidad no aporta suficiente energía para la combustión.

Solución: Utilizar leña de calidad conforme a las instrucciones de la sección 3.1.

Causa: Aire insuficiente.

Si el suministro de aire no es suficiente, no se producirá una combustión adecuada. Revise la regulación del aire primario y el que entra por el vidrio según lo indicado en la sección 3.2.

Las turbinas no funcionan debido a una falla eléctrica o de conexión. Verifique que el cableado eléctrico esté correctamente conectado y que no presente defectos. Compruebe también el potenciómetro y las turbinas.

TAS

Después de varios usos aparece condensación.

Humedad en la madera verde.

La madera con exceso de humedad provoca la aparición de restos de agua y condensación. Utilice madera de calidad conforme a las instrucciones de la sección 3.1.

Condiciones de la chimenea.

Verifique que el extractor de humo esté instalado según las indicaciones de la sección 2.2. También se recomienda revisar la hermeticidad del sello, mejorar el aislamiento y aumentar la altura a 5 o 6 metros.

TAS

Madera insuficiente.

Asegúrese de realizar una carga completa conforme a las recomendaciones de la sección 3.1. Las cargas bajas generan una temperatura de combustión inferior, por lo que la humedad existente no se evapora completamente.

Se escuchan ruidos extraños.

Debido a los procesos de expansión y contracción térmica, y a la naturaleza más rígida de los materiales metálicos, puede oírse el sonido producido por la dilatación de ciertos componentes sometidos a las altas temperaturas alcanzadas en el dispositivo.

6. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

El siguiente documento establece las condiciones de garantía para el consumidor que adquiere productos de FERLUX, S.A.

En caso de funcionamiento anómalo del producto, el consumidor debe:

1. Consultar el manual de usuario e instalación para verificar que el problema no pueda solucionarse siguiendo las instrucciones proporcionadas.

2. Comprobar que la anomalía esté cubierta por la garantía. De lo contrario, el consumidor asumirá exclusivamente el coste de la reparación.

3. Contactar con el distribuidor que vendió el producto, como vendedor, y con el Servicio de Asistencia Técnica indicado, proporcionando el modelo, tipo de defecto, nombre, dirección y número de teléfono.

■ Todos los productos FERLUX en la Unión Europea cuentan con una garantía de 36 meses desde la fecha de adquisición para aquellos dispositivos comprados a partir del 01/01/2022, debiendo acreditarse mediante la documentación válida emitida por el distribuidor, como recibo de compra, documento de transporte o factura. Esta documentación debe permitir la identificación del producto adquirido y la fecha de compra y/o entrega.

Para que la garantía sea válida durante el periodo indicado:

  • El número de serie del producto no debe estar borrado ni ilegible bajo ninguna circunstancia.
  • El producto debe estar instalado correctamente, respetando rigurosamente las instrucciones del manual del producto y la normativa nacional, regional y local vigente.
  • La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal plenamente autorizado conforme a la normativa nacional, regional y local vigente.
  • El consumidor debe poseer la declaración adecuada y válida de conformidad.

El uso y mantenimiento del dispositivo deben seguir estrictamente las indicaciones del manual de usuario e instalación proporcionado.

El mantenimiento ordinario y extraordinario debe ser realizado por personal técnico cualificado, conforme a la normativa vigente y/o a las instrucciones del fabricante.

El producto se utiliza de forma habitual y adecuada para el propósito para el que fue diseñado.

Los productos FERLUX son desarrollados, certificados y aprobados para funcionar con los valores de potencia establecidos, los cuales se indican en la documentación entregada con el producto. El uso continuado a potencia máxima o mínima durante largos periodos no es adecuado para el uso regular del dispositivo. Cualquier intervención por parte de terceros no autorizados por FERLUX o los Servicios de Asistencia Técnica, así como la manipulación o modificación del producto, anulará la garantía.

No se aplicará ninguna garantía en caso de daños causados por negligencia, uso o instalación que no cumpla con las instrucciones proporcionadas o con la normativa vigente.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Quedan excluidos de la garantía:

  • El vidrio del dispositivo, que ha sido sometido a pruebas de calidad durante su fabricación. Su durabilidad y resistencia están garantizadas hasta una temperatura de 750°C, temperatura que nunca se alcanza en la cámara de combustión, por lo que este elemento queda totalmente excluido de la garantía en caso de rotura, la cual solo puede deberse a un mal manejo durante el uso de la estufa.
  • Los revestimientos que constituyen partes estéticas.
  • Las juntas, capas de aislamiento y otros componentes considerados piezas de desgaste, que no están cubiertos por esta garantía.
  • Las piezas de la chimenea que están en contacto directo con el combustible de ignición, tales como rejillas de fundición, rejillas de acero, latón inoxidable, latón fundido, deflectores, partes de vermiculita, cualquier material refractario, baterías de mando a distancia, adornos de acero inoxidable, entre otros.
  • Todos los componentes externos sujetos a desgaste y/o corrosión o manchas causadas por detergentes agresivos o donde el consumidor pueda intervenir directamente durante el uso y/o mantenimiento.
  • Conexiones del dispositivo a tensiones y frecuencias distintas a las indicadas.
  • Cambios o picos en la red eléctrica, descargas inductivas o electrostáticas, o causados por rayos.
  • Infiltración de líquidos.
  • Incendios de origen externo al producto.
  • Impactos o golpes accidentales (arañazos, abolladuras, grietas, etc.).
  • Manchas superficiales o en revestimientos de piedra.
  • Cualquier otro daño provocado por fenómenos externos no atribuibles al producto.

En caso de que el producto esté conectado a un sistema hidráulico, la garantía no cubrirá los siguientes problemas:

  • Corrosión y/o incrustaciones, oxidación, herrumbre, etc.
  • Roturas causadas por corrientes parásitas o condensación.
  • Agresividad o acidez del agua.
  • Tratamientos de desincrustación realizados incorrectamente.
  • Falta de agua.

• Depósitos de lodos o incrustaciones calcáreas.

FERLUX, S.A. ofrece al consumidor la protección de la garantía establecida por la ley.

La reparación o sustitución de componentes del equipo no amplía la garantía (tanto del producto como de la pieza reemplazada), la cual seguirá vigente en todo caso hasta la finalización del plazo legal establecido, contado desde la fecha de compra del producto según lo dispuesto en este documento.

Una vez finalizado el periodo de garantía, cualquier intervención de servicio que sea necesaria se realizará con cargo a las piezas de repuesto, la mano de obra y el transporte, conforme a los precios aplicados por el Centro de Asistencia Técnica.

Considerando que se cumplen las condiciones para aplicar la garantía legal descrita anteriormente, y a pesar de las exclusiones señaladas durante el periodo de vigencia, en caso de comprobarse y reconocerse una falta de confort del producto debido a posibles defectos de fabricación, FERLUX, S.A. se compromete a solucionar el defecto mediante la reparación o el reemplazo del componente defectuoso sin coste para el usuario. La sustitución del producto solo se realizará en el supuesto de que la reparación técnica sea objetivamente inviable o cuando el coste de la reparación resulte desproporcionado en relación con la situación global.

FERLUX, S.A. no garantiza las ventas directas al consumidor final. Si FERLUX, S.A. se niega a reparar o reemplazar el producto defectuoso pero opta por efectuar un reembolso, la cantidad correspondiente será el máximo que el distribuidor haya pagado a FERLUX, S.A. por la compra. En cuanto a la cadena de suministro, será responsabilidad del distribuidor que vendió al cliente efectuar el reembolso de la factura emitida al usuario.

RECOMENDAMOS AL CONSUMIDOR SEGUIR CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL Y LAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN, USO Y/O MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.

2.3.1 Entrada de aire............................40

2.3.2 Salida de humo............................40

2.3.3 Salidas de canalización.........................41

2.3.4 Sistema de turbinas y cableado eléctrico..................41

3. INSTRUCCIONES DE USO...........................41

3.1 Combustible...............................41

3.2 Uso del aparato.............................41

3.3 Encendido del aparato...........................43

3.3.1 Encendido invertido para sistemas insertables PANORÁMICOS.........43

3.4 Carga de combustible y vaciado de cenizas..................43

3.5 Consejos de uso y precauciones de seguridad.................44

4. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO..........................44

4.1 Limpieza del aparato...........................44

4.1.1 Vaciado de cenizas..........................44

4.1.2 Limpieza del cristal..........................44

4.1.3 Limpieza general del aparato y de las partes metálicas.............44

4.1.4 Parada estival del aparato........................44

4.2 Instrucciones de mantenimiento del Servicio de Asistencia Técnica (SAT).......45

4.2.1 Limpieza del aparato..........................45

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas...................45

4.2.3 Reemplazo de la junta del cristal y del cordón de la puerta...........46

4.2.4 Sustitución del cristal.........................46

FERLUX Camini e Barbecue esprime la sua soddisfazione per l'acquisto del Suo inserto a legna appartenente alle gamme GALAXY, TAURUS o PANORAMIC e La ringrazia per la fiducia accordata. È fondamentale leggere con attenzione tutte le istruzioni, i suggerimenti e le avvertenze relative alla sicurezza.

Per qualsiasi dubbio o problema, si consiglia di rivolgersi al proprio installatore o al Servizio di Assistenza Tecnica (SAT).

L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita esclusivamente da un professionista. Si raccomanda di conservare la fattura o il documento di acquisto, poiché potrebbero essere necessari per eventuali interventi durante il periodo di garanzia legale, come previsto dall’articolo 7 di questo manuale.

Gli inserti delle serie GALAXY, TAURUS e PANORAMIC sono realizzati con lamiere di acciaio decapato al carbonio, assemblate principalmente tramite saldature, che formano una camera di combustione rivestita in vermiculite (1). Questo materiale refrattario assicura una combustione completa, riducendo le emissioni nell’ambiente grazie alle elevate temperature raggiunte. Di conseguenza, le nostre serie GALAXY, TAURUS e PANORAMIC sono contraddistinte dal marchio ECO-DESIGN, simbolo di alta efficienza e rispetto per l’ambiente.

Per riscaldare diversi ambienti e garantire un comfort termico adeguato, gli apparecchi sono dotati di varie griglie che permettono la circolazione dell’aria (2), sia tramite convezione naturale che forzata, grazie alle turbine integrate. Inoltre, dispongono di due uscite di canalizzazione (120 mm) (3) per collegare punti di aria calda aggiuntivi nella stessa stanza o in ambienti adiacenti.

Per regolare la combustione (durata e calore prodotto), l’apparecchio è provvisto di un regolatore che controlla il flusso d’aria primaria e secondaria (4), oltre a un secondo regolatore che modifica il flusso d’aria verso il vetro (5), costituendo così il sistema vetro pulito.

La tabella sottostante riporta le caratteristiche e le dimensioni dei vari modelli. FERLUX Camini e Barbecue si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.

1. INTRODUZIONE

1.1 Presentazione e descrizione dell’apparecchio

1.2 Caratteristiche tecniche

Elementi principali dell’apparecchio: PANORAMIC -sx- e GALAXY/TAURUS -dx-

2. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Questa sezione è indirizzata principalmente a tecnici e installatori qualificati. FERLUX Camini e Barbecue declina ogni responsabilità sull’installazione finale dell’apparecchio. Pertanto, la corretta installazione sarà sempre a carico dell’installatore, che dovrà anche garantire il rispetto delle normative vigenti in ciascuna regione.

2.1 Prerequisiti per l’installazione

El funcionamiento básico del aparato, que se basa en la combustión de leña, requiere un suministro adecuado de oxígeno (presente en el aire ambiente) para que el proceso se lleve a cabo correctamente. En los modelos GALAXY/TAURUS, este consumo de oxígeno afecta la calidad del aire interior de la habitación, por lo que es fundamental garantizar una renovación adecuada del aire, por ejemplo, aumentando las aberturas de ventilación con rejillas adicionales. Por otro lado, los aparatos PANORAMIC son unidades estancas que reciben el aire desde otra habitación o desde el exterior, por lo que no alteran la calidad del aire en el espacio a calentar.

Se recomienda ubicar el aparato en un lugar donde la distribución del aire caliente sea óptima, sin obstáculos que impidan su circulación o la entrada de aire al propio equipo. También es posible instalar el aparato aprovechando una chimenea existente en buenas condiciones, siempre que esté construida con materiales no combustibles.

En cualquier caso, la base sobre la que se apoye el aparato debe tener la capacidad suficiente para soportar su peso, y el equipo debe colocarse de manera perfectamente nivelada, tanto en horizontal como en vertical.

Temperaturas máximas de instalación

La temperatura superficial de las paredes en las zonas inaccesibles no debe superar los 65 °C, mientras que en las áreas accesibles el límite inferior es de 50 °C. En la mayoría de los casos, será necesario utilizar algún tipo de aislamiento, como lana de roca especial para altas temperaturas o fibras de cerámica.

Se recomienda mantener una distancia de seguridad mínima de 100 mm entre el aparato y materiales combustibles en los laterales y la parte trasera, y de 150 mm en la parte frontal. Además, el revestimiento debe estar fabricado con materiales capaces de resistir altas temperaturas sin que sus propiedades físicas o estéticas se vean afectadas, evitando así el uso de papel pintado, alfombras, plásticos o ciertos tipos de cuarzo compacto.

También es imprescindible contar con dos rejillas en la carcasa para permitir la descompresión de la cámara y la circulación del aire a través de ella.

Salida final del humo

El conducto de evacuación del humo debe estar en buen estado, limpio, sin cambios bruscos de dirección y diseñado para soportar temperaturas alrededor de 500 °C. En la mayoría de los casos, será necesario instalar una nueva chimenea conforme a los requisitos aquí indicados y a la normativa vigente.

La sección mínima de la chimenea debe ser igual o mayor que la salida del aparato; sin embargo, una sección demasiado grande puede provocar problemas operativos. En estos casos, se recomienda revestir la salida existente. Además, aunque no

Si permite modificar la forma de la sección de la chimenea, pasando de circular a cuadrada, siempre que se conserve el área y que la transición entre ambas geometrías sea completamente hermética y sin posibles obstrucciones.

La altura mínima de la chimenea debe ser de 5 metros, permitiéndose un máximo de dos cambios de dirección de hasta 45°. Para conductos que superen los 5 metros, estos cambios de dirección se limitan a 20°. Además, para alturas mayores, se recomienda instalar una puerta de acceso que facilite las labores de limpieza.

En todos los casos, la depresión en la base del conducto debe situarse entre 10 y 14 Pa, por lo que podría ser necesario instalar un regulador de tiro adecuado.

La parte final de la chimenea debe cumplir con la norma UNE 123001, que establece que el extremo superior debe encontrarse 1 metro por encima de la cumbrera o del punto más alto del tejado en un radio inferior a 10 metros. En cuanto a la cubierta, debe estar diseñada para impedir la entrada de lluvia, nieve u otros cuerpos extraños como aves o animales en el tubo de extracción.

Se desaconseja la instalación de redes metálicas u otros dispositivos anti-pájaros que puedan obstruir la salida del humo; si se instalan, la red debe tener una sección suficiente, aproximadamente de 3 cm de diámetro.

2.2 Requisitos de la chimenea

Los insertables GALAXY y TAURUS toman el aire para la combustión directamente de la estancia donde están instalados, por lo que no requieren intervenciones adicionales más allá de las especificadas en el apartado 2.1.

En cuanto a los insertables de la serie PANORAMIC, son aparatos estancos que toman el aire de otra habitación adyacente o directamente del exterior. Por ello, es necesario colocar el anillo de 120 mm de diámetro incluido en el equipo en la parte trasera del aparato y conectar el conducto de entrada de aire.

2.3 Montaje del aparato

2.3.1 Entrada de aire

Para conectar la chimenea al aparato se debe emplear un conducto adecuado y resistente a altas temperaturas, como acero inoxidable o chapa esmaltada, unido correctamente al aparato mediante masilla y/o cemento refractario. El diámetro del conducto a utilizar se indica en el apartado 1.2.

El tubo debe insertarse en el espacio entre la salida macho del aparato y la carcasa, asegurándose de que la conexión sea firme, segura y completamente estanca.

2.3.2 Salida de humo

Los insertables de las series GALAXY, TAURUS y PANORAMIC disponen de dos salidas de aire opcionales. El aparato se suministra con estas salidas cerradas y con todos los accesorios necesarios para su uso.

Para utilizar cualquiera de las salidas de canalización, es necesario cortar las microuniones existentes en la carcasa con la ayuda de alicates de corte. Luego, en-

Fissare l'anello da 120 mm utilizzando le viti fornite, assicurandosi che la flangia dell'anello si posizioni sopra il labbro dell'anello per mantenerlo stabile. Se necessario, impiegare delle rondelle.

2.3.3 Uscite di canalizzazione

Installazione delle uscite di canalizzazione

Gli inseribili delle serie GALAXY, TAURUS e PANORAMIC sono equipaggiati con due turbine che favoriscono la circolazione dell'aria, migliorando il comfort termico. Queste turbine richiedono un collegamento alla rete elettrica domestica (230 V - 50 Hz) e sono regolate tramite un potenziometro che permette di variare la velocità di rotazione, oltre ad accenderle e spegnerle.

Per eseguire i collegamenti, seguire lo schema elettrico allegato: i fili marrone (fase) e blu (neutro) vanno collegati alla rete, mentre i fili grigio e nero al potenziometro, che non presenta polarità.

2.3.4 Sistema di turbine e cablaggio elettrico

B B

D DE ET TA AL LL LE E B B

3. ISTRUZIONI PER L'USO

Di seguito sono fornite tutte le informazioni destinate all'utente finale dell'apparecchio, con le istruzioni necessarie per l'uso quotidiano. FERLUX Camini e Barbecue declina ogni responsabilità per un uso improprio o scorretto dell'apparecchio. Per qualsiasi dubbio o problema, si consiglia di contattare l'installatore o il Servizio di Assistenza Tecnica (SAT).

Gli inseribili a legna GALAXY, TAURUS e PANORAMIC sono progettati per garantire un adeguato comfort termico grazie al calore generato dalla combustione. Tuttavia, non tutti i materiali sono considerati combustibili idonei per l'apparecchio, che non deve essere utilizzato come inceneritore.

Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda l'uso di legna secca con umidità inferiore al 20% e un periodo di essiccazione di almeno un anno per la legna morbida o due anni per quella dura. Inoltre, per il carico della legna, si devono inserire tre o quattro tronchi con diametro compreso tra 12 e 15 cm e lunghezza di circa 30–35 cm per i modelli GALAXY e PANORAMIC 70, e circa 50–60 cm per TAURUS e PANORAMIC 90.

Il legno di faggio è il più indicato per la combustione, seguito da quercia, castagno, frassino, acero, olmo, pioppo e betulla.

Si sconsiglia l'uso di legno di eucalipto o pino, poiché producono fiamme troppo alte e possono causare un'usura precoce dell'apparecchio. È inoltre sconsigliato l'impiego di legna resinosa o ricca di oli aromatici (come eucalipto, mirto), in quanto richiede una pulizia più frequente e può danneggiare alcuni componenti.

È vietato l'uso di combustibili liquidi, derivati del carbone, legna verde, fresca o umida, poiché causano una combustione inefficiente e possono provocare condensa dannosa per l'apparecchio. Inoltre, è proibito l'uso di legna di recupero (pallet, traversine ferroviarie, casse, mobili, ecc.).

Si ricorda che la quantità di energia rilasciata durante la combustione, e quindi la potenza erogata, dipenderà da fatt...

La quantità y el tipo de madera utilizada, así como su humedad, son factores determinantes. Por ejemplo, la madera de haya con un 10% de humedad puede aportar aproximadamente 4,9 kWh/kg, mientras que la madera fresca con un 60% de humedad solo proporciona 2,8 kWh/kg.

3.1 Combustible

Los insertables de leña GALAXY, TAURUS y PANORAMIC cuentan con los siguientes componentes, cuyo correcto funcionamiento es fundamental para el desempeño óptimo del aparato en su uso diario.

Es importante recordar que las distintas piezas metálicas del dispositivo pueden alcanzar temperaturas elevadas; por ello, se deben tomar las precauciones necesarias al manipularlas, como utilizar un "guante de agarre" (incluido con el aparato) o guantes aislantes.

3.2 Uso del aparato

Guante de agarre

(1) Perilla de alimentación de aire: al girarla hacia afuera se abre el paso del aire, lo que genera una llama más intensa, aumentando así el consumo y la temperatura. En condiciones normales de funcionamiento, la entrada de aire debe permanecer semiabierta (20 o 30% de su tamaño), y debe abrirse completamente durante unos diez o quince minutos tras el encendido.

(2) Perilla del aire para el vidrio: al girarla hacia afuera se abre el conducto de aire dirigido al vidrio, lo que favorece su efecto autolimpiante. Además, este aire actúa como una combustión secundaria, ya que es ligeramente precalentado. En condiciones normales, el aire para el vidrio debe mantenerse completamente abierto.

(3) Regulación del flujo canalizado: los insertables GALAXY, TAURUS y PANORAMIC disponen de dos salidas de aire canalizado, aunque solo los modelos GALAXY y TAURUS cuentan con regulación para este aire. El flujo se controla mediante los mandos superiores, que indican con una flecha la dirección de apertura y cierre. Al mover la palanca hacia el centro del aparato se cierra la canalización, y al moverla hacia afuera se abre.

Controles del aparato (PANORAMIC en la imagen superior y GALAXY/TAURUS en la imagen inferior)

(4) Perilla de apertura de la puerta: girando esta perilla se puede abrir o cerrar la puerta para acceder al interior del hogar y cargar la leña o realizar la limpieza. Se debe tener cuidado de no golpear la puerta contra el marco al abrirla. El aparato debe funcionar siempre con la puerta cerrada, abriéndola lentamente.

En los insertables GALAXY y TAURUS, la perilla tiene dos posiciones de cierre: completamente cerrada para el funcionamiento habitual y ligeramente abierta durante los primeros momentos tras el encendido.

(5) Cajón de cenizas (solo en GALAXY y TAURUS): este cajón se utiliza para recoger la ceniza y otros residuos del proceso de combustión. Es necesario vaciarlo y limpiarlo periódicamente según la intensidad y frecuencia de uso del aparato.

Los dispositivos de la serie PANORAMIC cuentan con una paleta diseñada para retirar las cenizas del interior de la cámara de combustión.

(6) Potenciómetro: al manipular el potenciómetro (ubicado según la preferencia del instalador o usuario) se puede controlar tanto el encendido como la velocidad de las turbinas.

Puerta GALAXY/TAURUS en posición semiabierta. Paleta para la recolección de cenizas en PANORAMIC - izquierda - y cajón de cenizas en GALAXY/TAURUS - derecha -.

Para cada encendido del equipo, es necesario preparar una pila de astillas compuesta por pequeños trozos de madera, de aproximadamente 20 cm de longitud y con un diámetro máximo de 2 o 3 cm. Estos trozos deben colocarse en el centro de la chimenea formando una pila, tal como se muestra en la imagen. Una vez formada la pila, se deben introducir dos tabletas de encendido en la base del montón y mantener la puerta ligeramente abierta durante unos instantes en los dispositivos GALAXY y TAURUS, como se indica en la Figura 9, mientras que en los dispositivos PANORAMIC la puerta debe permanecer completamente cerrada.

Cuando la pila comienza a quemarse de manera uniforme y constante, se debe cerrar la puerta con las perillas de aire abiertas y esperar a que la pila de astillas se convierta en brasas. Luego, se realiza una segunda carga con pequeños trozos de madera como precarga y se espera nuevamente con la puerta cerrada y las perillas de aire totalmente abiertas hasta que las astillas se transformen en brasas.

Después de la precarga, la cámara de combustión habrá alcanzado una temperatura adecuada, por lo que el equipo podrá cargarse completamente y las diversas perillas de aire pueden ajustarse según las necesidades térmicas requeridas.

Es importante tener en cuenta que, bajo ciertas condiciones atmosféricas como días calurosos, niebla, heladas, lluvia o humedad, pueden presentarse dificultades durante el encendido.

3.3 Encendido del equipo

Pila de astillas para el encendido

En los insertables de la serie PANORAMIC es posible realizar un encendido invertido alternativo al descrito, que permite aprovechar al máximo el potencial de este tipo de dispositivo con las siguientes ventajas:

  • Menor acumulación de suciedad en el vidrio.
  • Combustión más eficiente y homogénea con una mayor acción de postcombustión.
  • Mayor duración de la leña.
  • Mayor comodidad para el usuario, ya que se requieren menos procesos de carga.

Para llevar a cabo un encendido invertido, es necesario disponer la leña en capas. En la base del equipo se colocan dos o tres troncos de tamaño similar a una carga completa. Sobre ellos, se dispone una segunda capa con tres o cuatro troncos más pequeños, similares a los utilizados en una precarga, y finalmente, un pequeño montón de astillas.

Luego, se introduce la tableta de encendido entre la segunda y la tercera capa, debajo del montón de astillas, se cierra la puerta y se abren completamente ambas perillas de aire. Cuando la pila de astillas se haya consumido, se debe ajustar la alimentación de aire según...

Per riscaldare l’apparecchio secondo le esigenze termiche e in conformità al paragrafo 3.2 di questo manuale.

3.3.1 Accensione invertita per sistemi inseribili PANORAMIC

Posizionamento della legna per l’accensione invertita

Per caricare l’apparecchio, aprire lo sportello e inserire tre o quattro tronchi con un diametro compreso tra 12 e 15 cm e una lunghezza di circa 30-35 cm per i modelli GALAXY e PANORAMIC 70, oppure di circa 50-60 cm per i modelli TAURUS e PANORAMIC 90. Prestare particolare attenzione a non urtare il rivestimento interno in vermiculite, poiché si tratta di un materiale estremamente fragile che può rompersi facilmente.

Si consiglia di utilizzare guanti o altre protezioni per evitare scottature. Inoltre, è importante aprire lo sportello con delicatezza e lentamente per evitare l’ingresso improvviso di una grande quantità d’aria, che potrebbe causare la fuoriuscita di fumo e sporco nella stanza. Non caricare mai l’apparecchio se è presente una fiamma all’interno; attendere che rimangano solo le braci.

Durante le prime accensioni dopo l’acquisto, è possibile che si sprigionino fumi e odori mentre l’apparecchio brucia i residui di olio sul metallo e il sistema di uscita del fumo si adatta. In condizioni d’uso normali, si possono anche osservare tracce di condensa dovute all’impiego di legna troppo umida e sentire rumori causati dai naturali processi di espansione e contrazione dei componenti metallici dell’apparecchio, che passano da una temperatura ambiente di circa 10 °C a 600-650 °C a riposo.

Dopo diverse ore di utilizzo, è necessario svuotare e pulire il cassetto della cenere (nei modelli GALAXY e TAURUS). Questa operazione deve essere sempre eseguita con l’apparecchio spento e freddo. Per farlo, aprire lo sportello, estrarre il cassetto e svuotarlo. Verificare che la cenere o le braci gettate nei rifiuti non siano calde e non rappresentino un rischio di incendio. La serie PANORAMIC, che non dispone di un cassetto per la cenere, viene fornita con una paletta per rimuovere la cenere dall’interno della camera di combustione.

3.4 Carico di combustibile e svuotamento della cenere

Gli inseribili a legna GALAXY, TAURUS e PANORAMIC sono realizzati principalmente in metallo, un materiale con elevata conducibilità termica. Ciò significa che non solo durante il funzionamento, ma anche per un periodo dopo lo spegnimento, qualsiasi parte dell’apparecchio può rimanere molto calda e causare ustioni. È sempre consigliato utilizzare un guanto isolante o un “guanto di presa” quando si maneggiano in queste condizioni.

Per periodi di combustione minima, come durante la notte o per mantenere temperature miti in modo stabile, si raccomanda di utilizzare tronchi con un diametro leggermente maggiore. È importante ricordare che più la legna è tagliata sottile, più rapidamente brucerà completamente.

Si consiglia di sfruttare le accensioni per svuotare il cassetto della cenere ed evitare che si riempia durante un uso prolungato.

Il processo di combustione deve sempre essere rispettato. Inoltre, l'apparecchio non va mai utilizzato senza il cassetto della cenere o quando questo è completamente pieno, poiché ciò potrebbe deformare la base del focolare e la griglia, invalidando la garanzia.

È fondamentale eseguire una pulizia regolare dell'apparecchio, dell'uscita dei fumi e della canna fumaria, oltre a controllare che non vi siano ostruzioni dopo lunghi periodi di inattività.

Infine, è necessario verificare che le griglie di aspirazione inferiori delle turbine non siano intasate o sporche, per assicurare un corretto funzionamento e garantire un adeguato comfort termico.

3.5 Consigli per l’uso e avvertenze di sicurezza

4. REVISIONI E MANUTENZIONE

Gli apparecchi GALAXY, TAURUS e PANORAMIC richiedono specifiche operazioni di manutenzione per mantenere un funzionamento ottimale. Alcune di queste possono essere svolte dall'utente seguendo le istruzioni riportate, mentre altre devono essere affidate a un professionista o al Servizio di Assistenza Tecnica (TAS).

Tutte le operazioni di manutenzione e pulizia eseguite dall'utente devono essere effettuate con la massima attenzione e cura, seguendo scrupolosamente le indicazioni e sempre a apparecchio freddo.

4.1 Indicazioni di manutenzione per l'utente

La cenere accumulata nel cassetto e nel focolare deve essere svuotata regolarmente, in base all'intensità d'uso dell'apparecchio, seguendo le istruzioni del paragrafo 3.4. È importante rimuovere la cenere prima di avviare una nuova combustione e sempre con l'apparecchio freddo, per evitare possibili ustioni. Inoltre, si raccomanda particolare cautela nello smaltimento delle ceneri, poiché potrebbero contenere braci ancora accese che potrebbero provocare incendi.

4.1.1 Svuotamento della cenere

Anche se l'apparecchio è dotato di un sistema "vetro pulito", l'uso continuativo comporta inevitabilmente l'accumulo di sporco sul vetro. Questo deve essere pulito sempre a freddo, utilizzando prodotti specifici non abrasivi e sgrassanti oppure, in mancanza di questi, con un panno leggermente umido imbevuto nella cenere stessa. Il prodotto va applicato sempre sul panno e mai direttamente sul vetro, evitando il contatto con parti metalliche.

4.1 Pulizia del vetro

Per pulire il corpo dell'apparecchio e le sue parti metalliche, si consiglia di utilizzare una spazzola, un pennello o un panno asciutto. Non bisogna usare acqua né bagnare le superfici, poiché ciò potrebbe causare la formazione di ruggine sulle parti metalliche e danneggiare la vernice. Inoltre, non si deve pulire l'apparecchio quando è caldo.

Periodicamente, in base all'intensità d'uso, è necessario effettuare una pulizia approfondita dei vari passaggi dell'aria, eliminando residui di fuliggine o eventuali ostruzioni. Per farlo, sarà necessario rimuovere il cassetto della cenere, la griglia e i deflettori in vermiculite. Si raccomanda di maneggiare la vermiculite con estrema cura, poiché è un materiale molto fragile.

Cada vez que sea necesario limpiar la chimenea o el conducto de humos, se deben retirar los deflectores de vermiculita para evitar que objetos caigan sobre ellos y los dañen.

Para extraer los deflectores de vermiculita, hay que sacar la grapa metálica tirando hacia afuera. Luego, sujetando una de las dos piezas del deflector, se retira la otra y después la siguiente.

4.1.3 Limpieza general del aparato y de las partes metálicas

En caso de una parada prolongada del aparato, como suele ocurrir durante el verano, se recomienda realizar una limpieza profunda del equipo y barrer la chimenea. También deben cerrarse los diferentes conductos de aire (primario, vidrio y canalizaciones).

4.1.4 Parada estival del aparato

Desmontaje del deflector en los aparatos PANORAMIC - izquierda - y GALAXY/TAURUS - derecha

Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, es imprescindible que un Servicio de Asistencia Técnica o un profesional realice las tareas de mantenimiento. La frecuencia de estas intervenciones dependerá del uso que se le dé al equipo. No obstante, se aconseja programar un mantenimiento anual al inicio o al final de la temporada fría.

4.2 Indicaciones para el mantenimiento del Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

De forma anual, según lo indicado en el apartado 4.1.3, es necesario efectuar una limpieza exhaustiva del aparato. Esta debe realizarse en frío, utilizando un cepillo, brocha o un paño seco, evitando siempre mojar las partes metálicas para prevenir la formación de óxido.

Para limpiar la salida de humos, es preciso retirar los deflectores de vermiculita para evitar que objetos puedan caer sobre ellos y dañarlos, tal como se describe en el punto 4.1.3. La vermiculita es un material especialmente frágil y, por tanto, debe manipularse con sumo cuidado.

4.2.1 Limpieza del aparato

La suciedad (polvo, pelusas, pelos de mascotas, etc.) puede acumularse en las turbinas, rejillas y sus alrededores debido a la absorción del aire ambiente de la habitación. Para asegurar el buen funcionamiento del equipo, es necesario eliminar esta suciedad.

Para cambiar las turbinas en los insertables GALAXY y TAURUS, abra la puerta y retire los cuatro tornillos de la rejilla correspondiente a la turbina que se desea sustituir. Después, quite los tres tornillos señalados para extraer la turbina junto con su soporte. Finalmente, retire los dos tornillos inferiores y el tornillo trasero del soporte para liberar completamente la turbina.

4.2.2 Limpieza y sustitución de las turbinas

Sustitución de turbinas en los insertables GALAXY/TAURUS

Para reemplazar las turbinas en los insertables PANORAMIC, retire los seis tornillos de la rejilla y extráigala aproximadamente 15 cm. Luego, libere el cable (PANORAMIC 70) o desenrosque la cubierta central del cable (PANORAMIC 90) y retire completamente la rejilla de soporte de las turbinas.

Sustitución de turbinas en los insertables PANORAMIC 70 - izquierda - y PANORAMIC 90 - derecha -

La porta dell'apparecchio è dotata di due guarnizioni di tenuta che impediscono il passaggio di residui, come la cenere, nella stanza e prevengono anche infiltrazioni d’aria nella camera di combustione. La prima guarnizione si trova sul retro dello sportello (cordone), mentre la seconda è posizionata tra il vetro e lo sportello stesso. È necessario sostituire queste guarnizioni se si riscontrano segni di usura o danneggiamento.

Per sostituire il cordone dello sportello, aprire lo sportello e rimuovere la guarnizione vecchia. Eliminare ogni residuo di sporco, frammenti della guarnizione precedente o tracce di adesivo. Successivamente, applicare la nuova guarnizione utilizzando silicone resistente al calore.

Per cambiare la guarnizione tra il vetro (cordone piatto) e lo sportello, estrarre il vetro seguendo le indicazioni riportate al paragrafo 4.2.4, quindi procedere alla sostituzione eliminando ogni residuo della vecchia guarnizione e sporco. Incollare la nuova guarnizione sulla porta.

4.2.3 Sostituzione della guarnizione del vetro e del cordone dello sportello

Il vetro deve essere sempre sostituito in caso di danni. Si ricorda che si tratta di una lastra speciale in vetroceramica, resistente a temperature elevate fino a 750°C, pertanto si consiglia vivamente di utilizzare ricambi originali forniti da FERLUX Camini e Barbecue.

Per sostituire il vetro, rimuovere le viti dai supporti inferiori e superiori del vetro negli inserti GALAXY e TAURUS, e dai supporti superiori e laterali negli inserti PANORAMIC. Ogni volta che si cambia il vetro, è necessario sostituire anche la guarnizione corrispondente. Quindi, inserire una nuova guarnizione e un nuovo vetro.

4.2.4 Sostituzione del vetro

Sostituzione del vetro dello sportello negli apparecchi GALAXY/TAURUS (lato sinistro) e PANORAMIC (lato destro).

5. PRINCIPALI CAUSE DI ERRORE E SOLUZIONI

La tabella seguente illustra le anomalie più comuni che possono verificarsi e le relative soluzioni. Quando indicato, sarà necessario che un tecnico qualificato o il Servizio di Assistenza Tecnica (TAS) autorizzato da FERLUX Camini e Barbecue effettui i controlli descritti.

Problema Causa Soluzione
Fuoco troppo basso o che non si accende Legna umida o verde La legna umida, verde o molto giovane contiene una quantità eccessiva di acqua, per cui gran parte dell'energia termica viene consumata per far evaporare l'acqua. La soluzione consiste nell’utilizzo di legna o combustibile della qualità descritta al paragrafo 3.1.
Tronchi eccessivamente grandi Per avviare la combustione, oltre alle opportune "tavolette di accensione", si raccomanda l’uso di tronchi piccoli, con una superficie maggiore esposta alla fiamma e che si consumano più facilmente.
Legna di scarsa qualità o inadeguata Non tutti i tipi di legna offrono le stesse prestazioni. Per un funzionamento ottimale, si raccomanda di utilizzare i combustibili indicati al paragrafo 3.1.
Mandata di aria insufficiente L'ossigeno dell'aria è essenziale perché avvenga la combustione. Assicurarsi che l'apparecchio abbia il

Apertura del passaggio dell'aria (primaria y/o vidrio), según lo indicado en el apartado 3.2. Para facilitar el inicio de la combustión, abra la puerta aproximadamente 3 o 4 cm hasta que el vidrio se caliente. También es posible que algunas entradas de aire estén bloqueadas.

Tiraje insuficiente

Compruebe que la chimenea no esté obstruida, que su geometría sea conforme a la descrita en el apartado 2.2 y, si es necesario, haga limpiar la chimenea.

Fuego demasiado intenso

Exceso de aire

Cierre el paso del aire primario hasta obtener la intensidad de llama deseada. Si el problema continúa, cierre gradualmente el aire del vidrio.

Tiraje excesivo

Instale un regulador de tiraje.

Salida de humo durante el encendido

Madera de mala calidad

No todos los tipos de madera ofrecen el mismo rendimiento. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda utilizar los combustibles indicados en el apartado 3.1.

Chimenea demasiado fría

Caliente la chimenea durante la fase inicial de la combustión con la ayuda de una pastilla de encendido, un poco de papel y madera de pequeño tamaño.

Salida de humo durante la combustión

Habitación con depresión

La presión ambiental en la habitación es inferior, lo que provoca que el humo salga hacia el interior en lugar de ser expulsado por la chimenea. La solución es entreabrir la ventana hasta que la combustión alcance condiciones estables. Si el problema persiste, instale una rejilla de ventilación en el local.

Carga de madera insuficiente

Una cantidad pequeña de material provoca una combustión deficiente y una temperatura del humo más baja, lo que favorece la aparición de retornos. Utilice una carga completa de madera.

Tiraje insuficiente

Verifique que la chimenea no esté obstruida, que su geometría se ajuste a la descrita en el apartado 2.2 y, si es necesario, haga limpiar la chimenea.

Viento en la chimenea

Instale un sistema antirretorno para evitar que el viento entre en la chimenea.

El vidrio se ensucia rápidamente

Entrada insuficiente de aire para el vidrio

El sistema de autolimpieza del vidrio funciona mediante la alimentación de aire. Abra el paso del aire según se indica en el apartado 3.2.

Madera húmeda o verde

La madera húmeda, verde o muy joven contiene un exceso de agua, por lo que gran parte de la energía térmica se consume en evaporar el agua. La solución es utilizar madera o combustible de la calidad descrita en el apartado 3.1.

Tiraje excesivo

Instale un regulador de tiraje.

No calienta

Habitación con depresión

En habitaciones con sistemas de ventilación mecánica controlada (VMC) instalados, puede ser necesario disponer de una toma de aire exterior. Además, se puede solucionar el problema entreabriendo la ventana.

Madera de mala calidad

La madera de mala calidad no proporciona la energía necesaria para una combustión eficiente. Se debe emplear madera conforme a lo descrito en el apartado 3.1.

Entrada insuficiente de aire

Si el suministro de aire es insuficiente, la combustión no será adecuada. Es importante verificar la regulación del aire primario y del vidrio, tal como se indica en el apartado 3.2.

Las turbinas no funcionan

Puede deberse a una falla eléctrica o en el cableado.

Revise que el cableado eléctrico esté correctamente conectado y sin daños. También compruebe el potenciómetro y las turbinas.

SAT

Se observa condensación tras varias encendidas

Madera húmeda o verde

La madera con un alto contenido de humedad genera residuos de agua y condensación. Se recomienda usar madera de calidad, según lo descrito en el apartado 3.1.

Condiciones de la chimenea

Verifique que la salida de humos funcione conforme a lo indicado en el apartado 2.2. Además, se aconseja revisar su estanqueidad, mejorar el aislamiento y aumentar la altura hasta 5 o 6 metros.

SAT

Carga de madera insuficiente

Realice una carga completa, como se recomienda en el apartado 3.1. Cargas menores provocan temperaturas de combustión más bajas, lo que impide la completa evaporación de la humedad presente.

Se perciben ruidos extraños

Debido a los procesos de expansión y contracción térmica, especialmente en materiales metálicos, pueden escucharse ciertos ruidos ocasionados por el aumento de tamaño de algunos componentes sometidos a las altas temperaturas del aparato.

Se detectan olores extraños y/o desagradables

Uso de madera resinosa o rica en aceites aromáticos

Algunos tipos de madera contienen una mayor cantidad de resinas o aceites aromáticos que, al quemarse, liberan aromas y olores característicos. Se recomienda utilizar madera adecuada, conforme al apartado 3.1.

El aparato debe adaptarse durante las primeras encendidas

Un aparato nuevo puede contener algunos depósitos oleosos o similares. Durante las primeras encendidas tras la instalación, estos depósitos se queman y emiten olores, al igual que la pintura, que experimenta procesos iniciales de curado. Por tanto, estos olores son normales.

6. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

El presente documento tiene como objetivo detallar las condiciones de garantía para el consumidor que adquiere productos FERLUX, S.A:

En caso de funcionamiento anómalo del producto, el consumidor debe:

1. Consultar el manual de uso e instalación, asegurándose de que la anomalía no pueda solucionarse siguiendo las instrucciones indicadas.

2. Verificar que la anomalía esté cubierta por la garantía; de lo contrario, la intervención correrá exclusivamente por cuenta del consumidor.

3. Contactar al distribuidor que vendió el producto, como responsable de la venta, y al Servicio de Asistencia Técnica, especificando el modelo, tipo de fallo, nombre, dirección y número de teléfono.

Todos los productos FERLUX dentro de la Unión Europea cuentan con una garantía de 36 meses desde la fecha de compra para todos los dispositivos adquiridos a partir del 01/01/2022. Esta garantía debe acreditarse mediante un comprobante fiscal válido emitido por el distribuidor, como puede ser un recibo de compra, documento de transporte o factura. Dicha documentación debe permitir la identificación del producto comprado, así como la fecha de adquisición y/o entrega.

Para que la garantía sea válida durante el período señalado, es imprescindible que:

  • El número de serie del producto no haya sido borrado ni alterado de forma que sea ilegible.
  • El producto haya sido instalado correctamente, siguiendo estrictamente las indicaciones del manual del producto y las normativas nacionales, regionales y/o locales vigentes.
  • La instalación haya sido realizada únicamente por personal cualificado, designado o propietario de empresas plenamente autorizadas conforme a las normativas nacionales, regionales y/o locales aplicables.
  • El consumidor disponga de la declaración de conformidad adecuada y válida emitida por el instalador.
  • El uso y mantenimiento del aparato se lleve a cabo respetando rigurosamente el manual de uso e instalación proporcionado.
  • El mantenimiento ordinario y extraordinario del producto sea efectuado por un técnico autorizado o personal cualificado, tal como indican las normativas vigentes y/o las instrucciones del fabricante.
  • El producto se utilice regularmente y de manera adecuada conforme a su finalidad de uso.

Los productos FERLUX están diseñados, certificados y aprobados para operar según los valores de potencia indicados en la documentación que acompaña al producto. El uso continuo a potencia máxima o mínima durante períodos prolongados no es adecuado para el funcionamiento normal del dispositivo. La intervención de personal ajeno a FERLUX y/o de servicios técnicos no autorizados por FERLUX, así como cualquier manipulación o modificación del producto, anula la garantía. No se aplicará garantía en caso de daños causados por negligencia, uso o instalación contrarios a las instrucciones proporcionadas o a las normativas vigentes.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

No están cubiertos por la garantía:

  • El vidrio del aparato, que ha sido sometido a pruebas y controles de calidad durante su fabricación, habiéndose comprobado su resistencia a temperaturas de hasta 750°C, temperatura nunca alcanzada en la cámara de combustión. Por ello, este componente queda totalmente excluido de la garantía en caso de rotura, que solo puede producirse por un manejo incorrecto en el uso o gestión de la estufa.
  • Los revestimientos que forman parte estética del producto.
  • Las juntas, telas aislantes, etc., consideradas piezas sujetas a desgaste.

No están cubiertos por la garantía:

• Las piezas del hogar que están en contacto directo con el combustible de ignición, tales como rejillas de fundición, rejillas de acero, braseros de acero inoxidable, braseros de fundición, deflectores, componentes de vermiculita, cualquier material refractario, resistencia de encendido, baterías de control remoto, acabados en acero inoxidable, entre otros.

• Todos los elementos externos que estén sujetos a desgaste y/o a la formación de óxido o manchas provocadas por detergentes agresivos, o aquellos sobre los que el usuario pueda intervenir directamente durante el uso y/o mantenimiento.

• La conexión del aparato a tensiones o frecuencias distintas a las indicadas.

• Variaciones o sobretensiones en la red eléctrica, descargas inductivas/electrostáticas o descargas causadas por rayos.

• La infiltración de líquidos.

• Incendios originados fuera del producto.

• Golpes o impactos accidentales (arañazos, abolladuras, grietas, etc.).

• Manchas superficiales o en revestimientos de piedra.

• Cualquier otra causa derivada de fenómenos externos que no sean atribuibles al producto.

Si el producto está conectado a una instalación hidráulica, tampoco están cubiertos por la garantía:

• Corrosión y/o incrustaciones, oxidación, óxido.

• Roturas causadas por corrientes parásitas o condensación.

• Agresividad o acidez del agua.

• Tratamientos de descalcificación realizados de forma incorrecta.

• Falta de agua.

• Depósitos de lodo o cal.

FERLUX, S.A. ofrece al consumidor la protección que establece la garantía conforme a la legislación vigente.

La reparación o sustitución de componentes del aparato no amplía el período de garantía (ni del producto ni de la pieza reemplazada), que seguirá vigente en todo caso hasta la finalización del plazo establecido por ley, tomando como referencia la fecha de compra del producto, tal como se indica en este documento.

Al concluir el período de garantía, las intervenciones de mantenimiento necesarias deberán ser abonadas por el consumidor, incluyendo el coste de las piezas sustituidas, la mano de obra y los gastos de transporte, según las tarifas aplicadas por el Centro de Asistencia Técnica.

Si se cumplen las condiciones para aplicar la garantía legal mencionada y, pese a las exclusiones señaladas durante su vigencia, se detecta y reconoce un defecto de conformidad del producto debido a posibles fallos de fabricación, FERLUX, S.A. se compromete a corregir el defecto reparando o reemplazando cualquier componente defectuoso a su cargo y sin coste para el consumidor. La sustitución del producto solo se realizará en caso de que la reparación técnica sea objetivamente inviable o cuando el coste de la reparación resulte excesivo en comparación con la sustitución total.

FERLUX, S.A. no garantiza ventas directas al detalle con los consumidores. En caso de que FERLUX, S.A. no considere oportuno reemplazar o

Si se opta por no reparar el producto defectuoso y en cambio se decide realizar un reembolso, el importe a devolver será equivalente al gasto máximo que el distribuidor haya realizado para la compra a FERLUX, S.A. Por lo tanto, el distribuidor que vendió el producto al cliente deberá reembolsar el importe de la factura emitida por la adquisición del usuario, respetando la cadena de suministro.

Se recomienda al consumidor prestar especial atención al cumplimiento estricto de todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones, especialmente en lo relativo a las advertencias para la instalación, el uso y el mantenimiento del producto.

A. GALAXY MINIMAL / GALAXY LEÑERO / GALAXY MUEBLE

El insertable GALAXY está disponible en tres versiones distintas para ajustarse a las diversas necesidades del cliente: GALAXY MINIMAL, GALAXY LEÑERO y GALAXY MUEBLE.

Estas versiones comparten las mismas características y prestaciones que el insertable GALAXY, por lo que todas las indicaciones de este manual son aplicables, con las siguientes dos excepciones:

  • No cuentan con turbinas ni es posible instalarlas posteriormente.
  • No disponen de salidas para canalización ni regulación de las mismas.

GALAXY MINIMAL:

El modelo GALAXY MINIMAL es una estufa de leña que puede instalarse tanto sobre el suelo como suspendida en la pared, utilizando la estructura de soporte incluida (la tornillería para anclaje a pared no está incluida).

  1. Fije la estructura a la pared de manera firme utilizando tornillos y tacos adecuados. La capacidad de carga de estas fijaciones debe ser al menos de 150 kg en sentido vertical. Es responsabilidad del instalador verificar la idoneidad de la pared seleccionada y la correcta ejecución de la instalación. El aparato se entrega con el carenado instalado, por lo que será necesario retirarlo según se indica en el paso número 3.
  2. Coloque el cuerpo del aparato sobre la estructura de soporte. Para ello, deslice el cuerpo sobre el soporte y fíjelo con los tornillos allen incluidos (4 unidades) en ambos laterales y en el travesaño superior (2 unidades).
  3. Instale el carenado deslizando sobre el conjunto y fíjelo en la parte inferior con los tornillos autorroscantes incluidos (6 unidades). Si el aparato se coloca sobre el suelo, solo será necesario realizar este último paso.

GALAXY LEÑERO y GALAXY MUEBLE:

Los modelos GALAXY LEÑERO y GALAXY MUEBLE están diseñados para colocarse directamente sobre el suelo y cuentan con un espacio debajo para almacenar leña u otros utensilios. La base de ambos aparatos dispone de patas regulables en altura para permitir un correcto nivelado.

Las instrucciones contenidas en este manual son válidas, salvo por las siguientes dos excepciones:

  • No cuentan con turbinas (ni es posible instalarlas posteriormente).
  • No disponen de salidas para canalización ni regulación para las mismas.

GALAXY MINIMAL:

El dispositivo GALAXY MINIMAL es una estufa de leña que puede ser instalada tanto a nivel del suelo como colgada en la pared, utilizando la estructura de soporte incluida (no se incluyen los tornillos ni los accesorios para fijación a la pared).

  1. Fije la estructura a la pared de forma firme mediante tornillos y tacos apropiados. La capacidad de carga de estas uniones debe ser al menos de 150 kg en sentido vertical. Corresponde al instalador verificar la idoneidad de la pared seleccionada y la correcta ejecución de la instalación. El aparato se entrega con la cubierta instalada, por lo que es necesario retirarla según se explica en el paso número 3.
  2. Coloque el cuerpo del aparato sobre la estructura de soporte. Para ello, deslice el cuerpo sobre el soporte y fíjelo con los tornillos Allen incluidos (4 unidades) a ambos lados y a la barra superior (2 unidades).
  3. Instale la cubierta del aparato deslizándola sobre el conjunto y fíjela por la parte inferior con los tornillos autorroscantes incluidos (6 unidades). Si el aparato se coloca directamente sobre el suelo, solo será necesario realizar este último paso.

GALAXY LEÑERO y MUEBLE:

Los modelos GALAXY LEÑERO y GALAXY MUEBLE están diseñados para ser colocados directamente sobre el suelo, disponiendo de un espacio debajo del aparato para almacenar leña y/o otros utensilios. La base de ambos dispositivos cuenta con patas regulables en altura para nivelarlos correctamente.

2) Coloque el cuerpo del dispositivo sobre el soporte. Para ello, deslice el cuerpo sobre el soporte y fíjelo utilizando los tornillos Allen proporcionados (4 unidades) en ambos lados y en la barra transversal superior (2 unidades).

3) Monte la carcasa del dispositivo deslizándola sobre el conjunto y asegurándola en la parte inferior con los tornillos autorroscantes incluidos (6 unidades). Si el dispositivo se instala directamente en el suelo, solo será necesario realizar este último paso.

GALAXY LEÑERO y MUEBLE:

Los dispositivos GALAXY LEÑERO y GALAXY MUEBLE están diseñados para colocarse directamente sobre el suelo, dejando un espacio debajo para almacenar leña y/o utensilios. La base de estos dispositivos cuenta con patas ajustables para lograr un nivelado adecuado.

B. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE TECNICHE

GALAXY

Modelo GALAXY GALAXY MINIMAL GALAXY LEÑERO GALAXY MUEBLE TAURUS
Potencia nominal (kW) 12,1 12,1 12,1 12,1 12,8
Rendimiento (%) 80,5 80,5 80,5 80,5 78,7
Clase energética A+ A+ A+ A+ A
Volumen calefactable (m³) 314 314 314 314 333
CO al 13 % O₂ (%) 0,12 0,12 0,12 0,12 0,11
Particulado · OGC · NOx (mg/m³ al 13 % O₂) 30,4 · 60,0 · 161,0 30,4 · 60,0 · 161,0 30,4 · 60,0 · 161,0 30,4 · 60,0 · 161,0 26,6 · 18,5 · 167,8
Dimensiones exteriores (mm)
Alto 569 615 1034 1034 569
Ancho 817 879 879 1300 1017
Fondo 466 515 517 517 466
Dimensiones interiores (mm)
Alto 280 280 280 280 280
Ancho 679 679 679 679 879
Fondo 326 326 326 326 326
Peso (kg) 111 139 170 180 138
Salida de humos (mm) 150 150 150 150 200
Depresión tiro (Pa) 12-15 12-15 12-15 12-15 12-15
Tensión (V) 220·230 n.d. n.d. n.d. 220·230
Frecuencia (Hz) 50·60 n.d. n.d. n.d. 50·60
Potencia eléctrica absorbida (W) 48 n.d. n.d. n.d. 48

PANORAMIC

Modelo PANORAMIC 70 PANORAMIC 70 2C PANORAMIC 70 3C PANORAMIC 90 PANORAMIC 90 2C PANORAMIC 90 3C
Potencia nominal (kW) 12,3 12,1 12,2 14,5 14,6 14,6
Rendimiento (%) 82,1 80,4 80,9 77,9 77,8 77,9
Clase energética A+ A+ A+ A A A
Volumen calefactable (m³) 321 315 316 377 377 377
CO al 13 % O₂ (%) 0,118 0,120 0,120 0,120 0,120 0,109
Particulado · OGC · NOx (mg/m³ al 13 % O₂) 21,5 · 64,0 · 168,0 21,8 · 77,0 · 171,0 22,9 · 72,0 · 178,0 29,8 · 38,1 · 101,6 29,3 · 37,9 · 100

En el anexo siguiente se proporciona información específica sobre el equipo IMAZ, que complementa el Manual de Usuario e Instalación de la gama Insertables de Leña. Se recomienda leer detenidamente estas indicaciones y, ante cualquier duda, consultar con el instalador o el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

El bloque IMAZ es un dispositivo estanco que toma el aire para la combustión desde el exterior o desde una habitación contigua donde está instalado. Cuenta con una entrada de aire (1) de 120 mm situada en la parte inferior, la cual debe ser conectada. Además, dispone de dos salidas de canalización (2) de 120 mm que pueden usarse opcionalmente para calentar una estancia anexa o la misma habitación donde está instalado. Los requisitos de instalación relacionados con el conducto de humos (3) y la ubicación del aparato se detallan en el apartado 2 del manual mencionado, que acompaña este anexo. El aparato incluye patas regulables (4) para facilitar su nivelación.

Para controlar la combustión y lograr el confort térmico deseado, el aparato dispone de dos tiradores ubicados bajo la puerta:

  • Tirador aire primario y aire del cristal (5): Se abre tirando hacia afuera para permitir el paso de aire. A mayor cantidad de aire, la llama será más intensa, lo que genera una combustión más rápida y una mayor potencia calorífica.
  • Tirador aire secundario (6): Se abre también tirando hacia afuera. Al incrementar el aporte de aire secundario, la combustión se vuelve más limpia y eficiente. En condiciones normales, se recomienda que el aporte de aire secundario sea superior al primario.

Las instrucciones para encender el aparato, el tipo de combustible recomendado, así como las indicaciones para su mantenimiento y limpieza, están incluidas en el manual que acompaña este anexo. En ese mismo manual se puede encontrar una tabla con las principales causas de error y sus soluciones.

En el anexo siguiente se incluyen detalles específicos sobre el aparato IMAZ, que complementan el Manual de Uso e Instalación de la gama de Recuperadores a Leña. Es fundamental leer estas indicaciones con atención y, ante cualquier duda, consultar con el instalador o el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

El bloque IMAZ es un equipo hermético que toma aire para la combustión desde el exterior o desde una habitación contigua a la de su instalación. Cuenta con una entrada de aire (1) de 120 mm en la parte inferior que debe ser conectada. Además, dispone de dos conductos (2) de 120 mm que pueden emplearse opcionalmente para calentar una estancia adyacente o la misma habitación donde se encuentra el aparato. Los requisitos de instalación relativos a la chimenea (3) o a la ubicación del equipo se especifican en la sección 2 del manual mencionado que acompaña a este anexo. El aparato también incorpora patas ajustables (4) para facilitar su nivelación.

Para regular la combustión y alcanzar el confort térmico deseado, el aparato dispone de dos mandos situados bajo la puerta:

• Mando de aire primario y aire para el vidrio (5): Se abre tirando hacia afuera, permitiendo el flujo de aire. A mayor cantidad de aire, la llama es más intensa, lo que provoca una combustión más rápida y una mayor producción de calor.

• Mando de aire secundario (6): También se abre tirando hacia afuera para dejar pasar el aire. Al aumentar el suministro de aire secundario, la combustión se vuelve más limpia y eficiente. En condiciones normales de uso, se recomienda que el aire secundario sea mayor que el primario.

Las instrucciones para encender el aparato, el tipo de combustible adecuado, así como las indicaciones para su mantenimiento y limpieza, están disponibles en el manual mencionado que acompaña este anexo. En dicho manual también se incluye una tabla con las principales causas de fallos y sus soluciones.

Manija de ventilación de aire primario y aire para vidrio (5): Abra la ventilación de aire tirando de la manija hacia afuera. A mayor cantidad de aire, la llama será más intensa, lo que provoca una combustión más rápida y un mayor rendimiento energético.

Manija de ventilación de aire secundario (6): Abra la ventilación tirando de la manija hacia afuera. Al aumentar el suministro de aire secundario, la combustión se vuelve más limpia y eficiente. En condiciones normales de funcionamiento, se recomienda que el aire secundario sea mayor que el primario.

Las instrucciones para encender el dispositivo, el tipo de combustible a utilizar y las indicaciones principales para su mantenimiento y limpieza se encuentran en el manual que acompaña este anexo. Este manual también incluye una tabla con las causas más comunes de fallos y sus respectivas soluciones.

CO al 13 % O2 / CO a 13 % O2 / CO at 13 % O2 / CO al 13% O2 % 0,071

Particulado · OGC · NOx (al 13 % O2) / Particulado · OGC · NOx (a 13 % O2) / Dust · OGC · NOx (al 13 % O2) / Particolato · OGC · NOx (al 13% O2) mg/Nm3 25

Dimensiones interiores (alto x ancho x fondo) / Dimensões interiores (alto x largura x fundo) / Internal dimensions (height x width x depth) / Dimensioni interne (altezza x larghezza x profondità): mm 643 x 760 x 355

Peso / Peso / Mass / Peso: kg 250

Salida de humos / Saída de fumos / Gas outlet / Uscita del fumo: mm 250

Depresión tiro / Depressão / Depression draught / Depressione di tiraggio: mm 120

Tensión / Tensão / Voltage / Tensione: 2 x 120 V

Frecuencia / Frequência / Frequency / Frequenza: 50 - 60 Hz

Presión / Pressão / Pressure / Pressione: 10 - 14 Pa

Potencia eléctrica absorbida / Pot. elétr. abs. / Electric power absorbed / Pot. elett. ass.: 170 W

El equipo IMAZ puede incorporar opcionalmente dos turbinas para mejorar el calentamiento del ambiente mediante convección forzada del aire, facilitar el impulso del aire a través de las canalizaciones —aunque esta no sea su función principal— y evacuar el calor del interior. Estas turbinas se regulan mediante un potenciómetro.

Para la instalación de las turbinas, siga estos pasos:

1) Abra la puerta, retire el salvatroncos y extraiga los refractarios que forman la base, el fondo y los laterales.

2) Desmonte la base metálica que sostiene el refractario retirando los 12 tornillos del perímetro y los 4 tornillos centrales.

3) Extraiga las tapas que permiten el acceso al exterior del equipo quitando los 6 tornillos de cada una.

4) Coloque las turbinas fijándolas con 2 tornillos a la base del equipo, encajando la pestaña de cada soporte en la base del carenado, tal como se muestra en el detalle ‘C’.

5) Conecte los cables gris y negro al potenciómetro; no existe polaridad.

6) Los cables azul (neutro) y marrón (fase) deben conectarse a la corriente eléctrica.

7) Tras instalar las turbinas, proceda a conectar y verificar el sistema eléctrico. Antes de conectar a la red general, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado.

8) En el revestimiento, es necesario prever la instalación del potenciómetro y un acceso al sistema eléctrico. Una vez comprobado que todo funciona correctamente, siga los pasos anteriores en orden inverso para finalizar la instalación.

Montaje de turbinas (opcional)

O aparelho IMAZ pode ser equipado opcionalmente com duas turbinas para auxiliar no aquecimento do ambiente por meio de convecção forçada do ar, ajudar na circulação do ar pelas condutas — embora esta não seja sua função principal — e evacuar o calor interno. Essas turbinas são controladas por um potenciômetro.

Para instalar as turbinas, siga os passos abaixo:

1) Abra a porta, retire a proteção e remova os refratários que compõem a base, o fundo e os laterais.

1) Abrir la puerta, retirar la rejilla y extraer los refractarios de la base, fondo y laterales.

2) Desmontar la base metálica sobre la cual se apoya el refractario, quitando los 12 tornillos del perímetro y los 4 tornillos centrales.

3) Quitar las tapas que permiten el acceso al exterior del equipo, retirando los 6 tornillos de cada una.

4) Colocar las turbinas utilizando 2 tornillos en la base del equipo y fijar la chaveta que se encuentra en cada soporte en la base de la estructura, como se muestra en el detalle “C”.

5) Los cables gris y negro se conectan al potenciómetro, sin importar la polaridad.

6) Los cables azul (neutro) y marrón (fase) se conectan a la corriente eléctrica.

7) Una vez instaladas las turbinas, es necesario conectar y verificar el sistema eléctrico. Antes de conectarlo a la red general, la alimentación eléctrica debe estar desconectada.

8) En el revestimiento, debe preverse la instalación del potenciómetro y el acceso al sistema eléctrico. Tras comprobar que todo funciona correctamente, se deben seguir los pasos anteriores en orden inverso para finalizar la instalación.

1) Desmontar la base metálica sobre la cual se apoya el refractario retirando las 12 tornillos periféricos y los 4 tornillos centrales.

2) Quitar las cubiertas que permiten el acceso al exterior del aparato, retirando los 6 tornillos de cada una de ellas.

3) Fijar las turbinas con 2 tornillos en la base de la unidad, encajando la lengüeta de cada soporte en la base de la carcasa, tal como se muestra en el detalle ‘C’.

4) Los cables gris y negro están conectados al potenciómetro, el cual no tiene polaridad.

5) Los cables azul (neutro) y marrón (fase) se conectan a la corriente eléctrica.

6) Una vez instaladas las turbinas, se debe conectar y verificar el sistema eléctrico. Antes de proceder a la conexión a la red, la alimentación debe estar desconectada.

7) En el interior de la carcasa debe contemplarse la instalación del potenciómetro y el acceso al sistema eléctrico. Después de comprobar que todo funciona correctamente, seguir los pasos anteriores en orden inverso para finalizar la instalación.

Montaje de las TURBINAS (opcional)

DETALLE C

TORNILLOS (x2) PARA FIJACIÓN EN EL EQUIPO

La turbina queda asegurada a su soporte mediante tres tornillos.

Chimeneas y Barbacoas FERLUX, S.A.

Parque Empresarial El Polear, Parc. 1

29313 Villanueva del Trabuco MÁLAGA (España)

www.ferlux.es / e-mail: ferlux@ferlux.es

GALAXY · GALAXY MINIMAL · GALAXY MUEBLE · GALAXY LEÑERO · TAURUS · PANORAMIC 70 · PANORAMIC 90 · IMAZ

ESPAÑOL · PORTUGUÊS · ENGLISH · ITALIANO

R02 (MARZO 2022)