Manual de Hergom Craftsbury HF en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones New Craftsbury HF
Última actualización del manual: 16/02/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Hergom para toda España.
Estufa de leña - Wood stove - Poêle à bois - Stufa a legna - Estufa de Lenha
CRAFTSBURY
&
SHELBURNE
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se hace responsable de los daños provocados por modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos, ni por instalaciones incorrectas.
Además, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con sede en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus aparatos. Asimismo, garantiza durante 10 años la disponibilidad de piezas de repuesto y un servicio técnico adecuado desde la fecha en que el producto deje de fabricarse.
La cobertura de esta garantía se limita a los países donde Industrias Hergóm, S.L., sus filiales o importadores oficiales distribuyen sus productos y donde es obligatorio cumplir la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
La garantía comienza a contar desde la fecha de compra del aparato indicada en el comprobante de garantía y cubre exclusivamente los daños o roturas causados por defectos o vicios de fabricación.
Es imprescindible presentar la garantía junto con la factura de compra.
AVISO IMPORTANTE
Si el aparato no se instala correctamente, no ofrecerá el rendimiento óptimo para el que fue diseñado. Lea detenidamente estas instrucciones y confíe la instalación a un profesional.
El aparato está protegido con una pintura anticalórica especial para altas temperaturas. Durante los primeros encendidos, es normal que se genere un leve humo debido a la evaporación de algunos componentes, lo que permite que la pintura se fije correctamente. Por ello, se recomienda ventilar la habitación hasta que este efecto desaparezca.
BIENVENIDOS a la familia HERGOM.
Agradecemos la confianza depositada al elegir una Estufa Hergom, que representa un avance significativo en técnica y diseño respecto a las estufas de leña tradicionales.
Su nueva estufa Hergom es posiblemente el sistema de calefacción con combustibles sólidos más avanzado disponible en la actualidad. Poseer una Estufa HERGOM es una muestra de exigencia en calidad excepcional.
Le rogamos lea este manual completo. Su objetivo es familiarizarle con el aparato, proporcionándole indicaciones para su instalación, uso y mantenimiento que le serán de gran utilidad. Guárdelo y consúltelo siempre que lo necesite.
Si tras la lectura del manual requiere alguna aclaración adicional, no dude en contactar con su proveedor habitual.
1 - INTRODUCCIÓN
¡IMPORTANTE! Todas las normativas locales, incluyendo aquellas que se refieran a reglamentos nacionales o europeos, deben ser cumplidas durante la instalación del
La forma en que se instala la estufa tiene un impacto fundamental en la seguridad y el correcto desempeño del aparato.
Es esencial llevar a cabo una instalación adecuada.
Para asegurar que la instalación tanto de la estufa como de la chimenea sea la correcta, se recomienda que sea realizada por un profesional.
La estufa transmite su calor mediante radiación, calentando directamente las paredes, techos y otros elementos cercanos.
2 - PRESENTACIÓN
Las estufas de leña Craftsbury y Shelburne presentan las siguientes características principales:
- Fabricadas en hierro fundido, con piezas ensambladas, selladas y atornilladas entre sí.
- Hogar revestido de hierro fundido.
- Diseñadas exclusivamente para uso con leña.
- Hogar que admite leña de hasta 40/45 cm de longitud, según el modelo.
- Válvula para regulación del aire primario.
- Sistema indirecto de alimentación de aire primario, que desciende por el plano interior del cristal (auto limpieza) hacia el fondo del hogar. Además, cuenta con un orificio de aire primario ubicado en la parte central inferior del hogar para facilitar el encendido.
- Auto limpieza del cristal.
- Puerta frontal batiente con cristal.
- Salida de humos opcional, horizontal o vertical, con diámetro de 150 mm (6”).
- Tornillos para nivelación.
- Emite calor por radiación, calentando directamente paredes, techos, etc.
- Se entrega completamente montada de fábrica, con salida vertical.
- Conector opcional para toma de aire exterior (o de una estancia independiente), no incluido con el aparato.
- Escudo trasero de chapa opcional, no suministrado con el aparato.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
Válvula aire primario
Mando de cierre
Posibilidad salida horizontal
Tornillos de nivelación
Toma aire exterior (Accesorio: 9921074)
Trasera postiza (Accesorio: 9921073)
3 - FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA
Una vez que su estufa ha sido instalada y conectada a la chimenea, estará lista para encender el fuego.
Aunque la estufa es sencilla de manejar, el proceso de combustión de combustibles sólidos es complejo, ya que intervienen diversos factores y se requiere tiempo y experiencia para entender cómo funciona.
Antes de encender la estufa por primera vez, es fundamental familiarizarse con los diferentes sistemas de control y componentes del aparato, aprender a elegir la leña adecuada, cómo encenderla y utilizarla diariamente.
ES MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA que la estufa genera calor, por lo que se debe mantener alejados a niños, ropa, muebles y otros objetos, ya que el contacto con la estufa puede causar quemaduras.
A continuación, le ofrecemos algunos consejos para conocer mejor su estufa y su funcionamiento, que le recomendamos leer con atención.
Mando puerta
La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar leña y realizar la limpieza, además de ofrecer una vista del fuego a través del cristal. Para abrir la puerta, levante el mando hasta la posición correspondiente a las 10 horas en un reloj y tire de la puerta. Para cerrarla,
Para cerrar la puerta, presione ésta contra el marco y baje el mando hasta la posición correspondiente a las 8 horas en el reloj. (Ver Fig. 4).
FIG. 4
Control de aire primario
Este control permite ajustar la cantidad de aire que ingresa al hogar. Al mover el mando hacia adelante, se incrementa la entrada de aire primario. (Ver Fig. 5)
FIG. 5
4 - ENCENDIDO Y USO
Es importante tener en cuenta que durante el primer encendido pueden aparecer algunas gotas de agua en la estufa debido a la condensación causada por la humedad del ambiente donde se almacenó.
El primer encendido debe realizarse de forma pausada por las siguientes razones:
- Permitir la estabilización de las piezas de hierro fundido.
- Completar el curado del cemento sellante de las juntas.
Al encender la estufa por primera vez, se pueden liberar ciertos humos y gases, lo cual es normal debido a la evaporación de componentes de la pintura y aceites utilizados en su fabricación.
Si lo considera necesario, abra alguna ventana para ventilar la habitación. Estos humos y olores suelen desaparecer después de los primeros 10 a 20 minutos de encendido, una vez que la estufa esté completamente “curada”.
Durante los primeros usos, también pueden percibirse olores provenientes de materiales cercanos a la estufa, los cuales se disiparán con el tiempo. Para reducir estos olores, puede ventilar el área abriendo ventanas o generando circulación de aire alrededor de la estufa.
¡IMPORTANTE! La altura total de la carga de combustible no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
La estufa debe permanecer cerrada durante toda la combustión para evitar la fuga de humos, abriéndola únicamente al momento de recargar combustible.
Primer encendido
- Abra la puerta y coloque en el fondo un par de pastillas de encendido. Sobre ellas, acomode unas astillas cruzadas, aproximadamente 10 piezas de entre 10 y 15 mm de diámetro y 25 a 40 cm de longitud.
- Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante.
- Encienda las pastillas y deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrar del todo, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro se active.
ABRIR
CERRAR
CERRADO
ABIERTO
Luego, cierre la puerta y permita que el fuego se mantenga encendido. Mantenga la puerta cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento y asegúrese de que la puerta del cenicero esté bien cerrada.
Es fundamental vigilar continuamente la estufa para mantener un fuego lento. El primer fuego debe calentar la estufa sin que ésta queme al tacto. Será necesario añadir algunos trozos de madera para alcanzar la temperatura adecuada en este primer encendido.
Cuando la estufa esté caliente pero sin quemar al tocar, cierre el aire primario deslizando el mando completamente hacia adentro y deje que el fuego se apague por completo.
Finalmente, permita que la estufa se enfríe totalmente.
Este procedimiento debe realizarse en el primer encendido y en cada primer encendido posterior.
Las operaciones en la estación deberán realizarse tal como se ha explicado anteriormente. Su paciencia será recompensada con muchos años de óptimo funcionamiento de su estufa.
Nota: Debido a que las temperaturas de los gases fueron bajas durante el primer encendido, la creosota se ha formado rápidamente. Por ello, el cristal de la puerta estará sucio. Un fuego intenso posterior ayudará a limpiarlo.
Uso diario
Su estufa está diseñada para un uso cotidiano después del primer encendido.
Antes de encenderla normalmente, si la estufa no ha sido utilizada durante un tiempo prolongado, se recomienda repetir el procedimiento del primer encendido para reducir las tensiones que un fuego fuerte puede causar en una estufa fría.
Para realizar un encendido habitual, siga estos pasos:
- Abra la puerta y coloque un par de pastillas en el fondo del hogar. Sobre los periódicos, disponga unas astillas cruzadas. Las astillas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
- Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante.
- Encienda las pastillas. Deje la puerta entreabierta, sin cerrarla totalmente, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro se active.
- Cierre la puerta y permita que el fuego se establezca.
- Cuando las astillas estén encendidas, abra la puerta y añada troncos, primero pequeños, para formar el fuego. Asegúrese de que los leños no estén en contacto con el cristal para que el sistema de limpieza del mismo funcione correctamente. Además, mantenga la puerta cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento.
- Una vez que el fuego esté bien establecido, utilice el control de aire primario para ajustar el nivel deseado de combustión. Deslice el mando hacia adelante para un funcionamiento alto y hacia adentro para un funcionamiento lento.
Nota: Al abrir la puerta para cargar leña o reorganizar los troncos, es recomendable abrirla primero ligeramente, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este método permite que el hogar se libere de humos antes de abrir totalmente la puerta, evitando que estos se dispersen en la habitación. Asimismo, recargar sobre un lecho de brasas calientes y rojas disminuye el humo y aviva la combustión rápidamente.
Rangos de combustión
Combustión alta: Llena completamente el hogar con leña sobre un lecho de brasas calientes y rojas o directamente sobre las llamas, y abre totalmente el control de aire primario. Este nivel alto es recomendable una o dos veces al día para calentar adecuadamente la chimenea y la estufa, ayudando a prevenir la formación y acumulación de creosota.
Combustión media: Coloca la leva del control de aire primario a la mitad de su recorrido, adecuado para las necesidades térmicas del espacio a calentar. Este rango es ideal cuando la estufa estará sin supervisión.
Combustión baja: Cierre el control de aire primario para reducir la combustión.
Para una combustión lenta, es fundamental mantener un rango bajo de combustión. Sin embargo, un rango demasiado bajo durante períodos prolongados no es recomendable, ya que favorece la acumulación de creosota.
El sistema de evacuación debe ser revisado con regularidad si se mantiene constantemente un rango bajo de combustión.
Precaución para evitar el sobrecalentamiento.
Un sobrecalentamiento indica que la estufa ha estado funcionando a una temperatura demasiado alta durante un tiempo prolongado, lo cual puede dañarla, por lo que debe evitarse.
El sobrecalentamiento se produce por un tiro excesivo, que puede deberse a alguna de las siguientes causas:
- Válvula de aire primario demasiado abierta para el tipo de madera que se está usando.
- Chimenea de dimensiones excesivas.
- Mantenimiento deficiente de la estufa, que puede provocar infiltraciones de aire.
- Uso de combustible inadecuado que genera temperaturas elevadas.
- Puerta mal cerrada.
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento de la estufa, la puerta debe permanecer cerrada. La entrada descontrolada de aire puede provocar un sobrecalentamiento que dañe la estufa.
NOTA: ¡Cualquier indicio de fuego excesivo puede invalidar su garantía!
ESTUFAS CON ESMALTE DE MAYÓLICA: ASPECTOS MUY IMPORTANTES
Es habitual que, al encender estufas esmaltadas con mayólica, aparezcan pequeñas fisuras en el esmalte, las cuales le otorgan al producto su característica apariencia.
No obstante, un calentamiento descontrolado y excesivo puede provocar que estas fisuras, originadas por la diferencia de dilatación entre el hierro fundido y los esmaltes de mayólica con componentes vítreos, causen desprendimientos indeseados del esmalte.
Para evitar este problema, es imprescindible controlar la combustión y nunca sobrecalentar la estufa.
INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se hace responsable por daños en el esmalte de la estufa derivados del incumplimiento de estas indicaciones.
5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su estufa está expuesta a temperaturas extremas y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, un mantenimiento regular es fundamental para prolongar su vida útil y optimizar su funcionamiento. Recomendamos realizar con frecuencia las siguientes revisiones:
DURANTE LA TEMPORADA DE USO
- Inspeccionar visualmente la chimenea. Limpiar el hollín y los alquitranes si comienzan a acumularse en las paredes internas de la estufa.
- Comprobar que las puertas cierren herméticamente y ajustarlas si es necesario.
AL FINALIZAR LA TEMPORADA
- Inspeccionar y limpiar la chimenea.
- Pasar la aspiradora en el interior de la estufa y realizar una inspección detallada.
- El hollín y los alquitranes (creosota) acumulados en las paredes de la estufa disminuyen su rendimiento.
- Revisar las juntas de las puertas y reemplazarlas si no garantizan un cierre perfecto.
- En estufas pintadas, repintar las piezas de hierro fundido cuando sea necesario, utilizando pintura anticalórica.
LIMPIEZA
La limpieza debe realizarse siempre con la estufa completamente fría.
Medidas para prevenir la formación de creosota y su eliminación.
Para evitar la acumulación de creosota:
- Mantenga el control de aire primario de la estufa abierto por completo durante 30 minutos cada día, lo que permite quemar la creosota acumulada dentro de la estufa y en el sistema de evacuación.
- Tras añadir leña, mantenga el control de aire primario abierto totalmente durante 20 a 30 minutos. Este procedimiento garantiza el correcto funcionamiento de la combustión secundaria, la cual reduce la formación de creosota en la chimenea.
El tubo de conexión de la chimenea debe revisarse al menos una vez al mes durante el periodo de uso de la estufa para detectar la presencia de creosota. Si la capa de creosota acumulada alcanza un espesor de 6 mm, es necesario eliminarla para disminuir el riesgo de incendio.
Si el cristal de la puerta se ensucia con frecuencia, significa que la temperatura de combustión es baja, lo que indica un mayor riesgo de formación de creosota.
El sistema de evacuación de humos debe ser inspeccionado tanto en la unión con la estufa como en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías favorecen la rápida formación de depósitos, por lo que es fundamental revisar la chimenea en su extremo superior, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con la estufa.
La creosota acumulada debe eliminarse utilizando un cepillo especial diseñado para esta función. Por ello, se recomienda realizar una inspección profesional del sistema antes de cada temporada de uso, para limpiarlo y reparar cualquier daño si fuera necesario.
Juntas
Las juntas generalmente deben reemplazarse cada 2 o 3 temporadas de uso, dependiendo del uso que se le dé a la estufa. Si el sellado de la puerta se deteriora, instalar una junta nueva garantiza un sellado correcto y mejora el rendimiento de la estufa. Consulte con su proveedor para adquirir un juego de juntas adecuado para su modelo.
Para cambiar las juntas de la puerta, siga estos pasos:
- Retire la junta vieja con una herramienta adecuada o la punta de un cuchillo.
- Limpie los canales donde va la junta con un cepillo de alambre para eliminar restos de cemento y fibras.
- Coloque la junta nueva sin estirar el material.
- Cierre la puerta inmediatamente para presionar la junta y asegurar un sellado eficaz.
Cristal
No utilice la estufa si el cristal de la puerta está roto. Evite golpear o cerrar la puerta frontal con fuerza.
Si lo considera necesario, puede limpiar el cristal con un limpiador específico Hergóm, que puede adquirir con su proveedor.
Nunca intente limpiar el cristal mientras la estufa esté en funcionamiento o el cristal esté caliente.
La mayoría de las suciedades pueden eliminarse siguiendo las instrucciones del limpiador.
Para limpiar partículas difíciles, abra la puerta, retire el...
Para retirar la puerta, primero quite el arco ubicado en la parte superior, justo bajo el techo. Luego, levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.
Coloque la puerta sobre una mesa o banco de trabajo y aplique el limpiador sobre el cristal, dejando que actúe durante varios minutos.
Deje la puerta en posición horizontal para facilitar que el limpiador penetre mejor en la superficie del cristal.
Seque el limpiador con un paño suave.
Importante: No golpee ni raye el cristal, ya que esto dañaría su integridad. Evite usar cuchillas, esponjas de acero u otros materiales abrasivos para limpiar el cristal.
El cristal de la puerta es cerámico, diseñado específicamente para estufas de leña.
No utilice ningún otro tipo de cristal para reemplazarlo que no sea el cerámico fabricado para estas estufas. Realice el cambio a través de su proveedor.
En caso de rotura del cristal, debe ser reemplazado de inmediato.
Contacte con su proveedor para solicitar el cristal y las piezas necesarias para la reparación.
Si realiza usted mismo el cambio del cristal, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.
El procedimiento para cambiar los cristales y las juntas de cristal es el siguiente:
1. Abra la puerta y retire el arco situado en la parte superior de la misma.
2. Levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.
3. Coloque la puerta boca abajo, en posición horizontal, sobre una superficie lisa.
4. Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas que sujetan el cristal. Retire los tornillos y levante las grapas junto con las fibras cerámicas que se encuentran debajo.
5. Levante con cuidado el cristal dañado y deséchelo.
6. Si lo considera necesario, sustituya el cordón de fibra cerámica. Retírelo de su lugar y limpie bien los restos. Coloque el nuevo cordón con las dimensiones indicadas anteriormente.
7. Coloque el cristal sobre la junta, en su posición en la puerta.
8. Atornille nuevamente las grapas que sujetan el cristal, colocando bajo ellas las fibras cerámicas correspondientes.
9. Vuelva a instalar la puerta en su lugar y, a continuación, el arco.
Recogida y eliminación de cenizas
Las cenizas deben recogerse cuando la estufa esté fría.
Use un guante protector si las cenizas aún están calientes. Tome precauciones extremas al manipular, almacenar o desechar las cenizas.
Para retirar las cenizas del hogar, siga estos pasos:
1. Abra la puerta frontal y, con la ayuda de una rasqueta y/o pala, retire las cenizas del hogar.
2. Deposite las cenizas en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No coloque ningún otro objeto o basura dentro del recipiente. Coloque la tapa y deje que las cenizas se enfríen. No sitúe el recipiente sobre superficies combustibles ni suelos de vinilo, ya que el recipiente puede estar muy caliente.
3. Al desechar las cenizas, mantenga el recipiente cerrado y colóquelo sobre un suelo no combustible o
Coloque el recipiente fuera de la vivienda, en un lugar alejado de cualquier material inflamable.
4. Si es necesario, proceda a limpiar el hogar.
Las cenizas deben conservarse en un recipiente cerrado hasta que todas las brasas estén completamente frías.
Jamás deben colocarse las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar cuánto tiempo haya pasado desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro del lecho de cenizas mantienen el calor durante un largo periodo, incluso después de haber sido retiradas del hogar.
Hierro fundido
Las piezas exteriores de hierro fundido están recubiertas con esmalte mayólica vitrificado o pintadas.
Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiacristales común. En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No humedezca las partes pintadas, ya que puede aparecer óxido si no se secan a tiempo.)
El esmalte que cubre su estufa puede cambiar de textura y color durante el funcionamiento, especialmente en momentos de alta combustión, apareciendo finas grietas que se restauran al enfriarse la estufa.
Este fenómeno ocurre debido a los distintos coeficientes de dilatación de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial de alta calidad.
No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas.
La pintura empleada es anticalórica, resistente hasta 600ºC, especialmente diseñada para estufas. Si decide restaurar su estufa, consulte con su proveedor para adquirir esta pintura especial.
PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN
Industrias HERGÓM S.L. ofrece una gama de productos para el mantenimiento de su estufa y chimenea:
- Pintura anticalórica
- Pasta refractaria
- Limpiacristales
6 - RECICLAJE DEL PRODUCTO
Su aparato se entrega embalado con plástico y una caja de cartón sobre un palet de madera. Puede utilizar el cartón y la madera como combustible en los primeros encendidos del aparato o llevarlos a un punto de reciclaje local. El plástico que protege el aparato debe ser llevado a un centro de reciclaje específico y no debe desecharse en los contenedores de residuos convencionales.
Se deben cumplir todas las normativas locales, nacionales y europeas vigentes al momento de reciclar el producto al final de su vida útil. Nunca debe desecharse el aparato en los contenedores de residuos comunes. Su dispositivo está compuesto por componentes de fundición, acero, vidrio, materiales aislantes y elementos eléctricos, ensamblados mediante tornillos y remaches. Puede desmontarlo y llevarlo a un punto de reciclaje local adecuado. El cristal no debe depositarse en los contenedores de residuos convencionales.
7 - SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Los aparatos a gas, leña o pellet se calientan durante su funcionamiento.
Por ello, es necesario actuar con precaución y mantenerse a distancia, evitando especialmente acercarse demasiado.
Se debe prestar especial cuidado a los niños, personas mayores u otros individuos que requieran atención especial, así como a las mascotas, mientras el aparato esté en funcionamiento.
Es fundamental que los niños u otras personas que no estén familiarizadas con el manejo del aparato sean supervisados por adultos responsables cuando se encuentren cerca de él.
Para evitar quemaduras y proteger a los niños o personas que no deben tener contacto con el aparato, se recomienda instalar un cortafuegos o un separador.
Al utilizar su horno de combustibles sólidos, independientemente de la marca, existen riesgos potenciales que deben considerarse. Estos peligros pueden reducirse siguiendo las instrucciones y recomendaciones proporcionadas en este manual.
- Al instalar la estufa, respete las distancias de seguridad necesarias tanto entre el aparato y la chimenea como con las superficies combustibles (como paredes de madera o empapeladas, suelos de madera, etc.). Estas mismas distancias deben mantenerse si el revestimiento de las paredes o áreas cercanas puede deteriorarse o deformarse por el calor (barnices, pinturas, PVC, etc.). Véase Fig. 7.
- La base donde se ubicará la estufa debe ser plana y nivelada para asegurar un asentamiento correcto. Además, debe soportar el peso de la estufa y estar construida con materiales resistentes al calor.
- Las áreas circundantes a la estufa deben ser resistentes a la temperatura; en caso contrario, se debe proteger con materiales ignífugos.
- Las cenizas deben retirarse y depositarse en un recipiente metálico, que debe sacarse inmediatamente del domicilio.
- No se deben usar combustibles líquidos para encender la estufa. Mantenga alejados líquidos inflamables como gasolina, petróleo o alcohol.
- Nunca utilice carbón ni otros combustibles que no estén recomendados para este producto.
- Realice inspecciones periódicas de la chimenea y límpiela cuando sea necesario. Revise también el estado de juntas, cristal, tornillos, entre otros elementos.
- Proteja su mano con un guante u otro material aislante, ya que el mando de apertura y cierre se calienta durante el funcionamiento.
CRAFTSBURY HF
SHELBURNE HF
FIG. 7 - DISTANCIAS DE SEGURIDAD (cm)
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza por daños ocasionados debido a modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos, ni por instalaciones defectuosas. Asimismo, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con sede en Soto de la Marina (Cantabria) - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS en sus productos. Además, garantiza la disponibilidad de piezas de repuesto y servicio técnico adecuado durante 10 años desde la fecha en que el producto deje de fabricarse.
La garantía mencionada tiene validez únicamente en los países donde Industrias Hergom, S.L., una empresa subsidiaria o un importador oficial, distribuyen sus productos y donde esté vigente la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
Dicha garantía comienza a aplicarse desde la fecha de compra del producto, tal como se indica en el documento de garantía, y cubre exclusivamente daños o roturas ocasionados por defectos de fabricación.
NOTA IMPORTANTE
Si el aparato no se instala correctamente, no podrá ofrecer el rendimiento óptimo para el que fue diseñado. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente y confíe la instalación a un especialista.
La superficie de su dispositivo está protegida con una pintura especial resistente al calor. Al encender la chimenea por las primeras veces, esta pintura puede emitir algunos humos. Esto es normal y se debe a la evaporación de ciertos componentes de la pintura mientras se adapta a las altas temperaturas. Por ello, recomendamos ventilar bien la estancia hasta que este fenómeno desaparezca.
BIENVENIDO a la familia HERGÓM.
Agradecemos que haya elegido nuestra estufa, la cual representa, tanto en técnica como en diseño, una mejora significativa respecto a las estufas de leña convencionales.
Su nueva estufa es posiblemente el sistema de calefacción de combustible sólido más avanzado que existe en la actualidad. Poseer una estufa HERGÓM refleja un nivel excepcional de calidad.
Le rogamos que lea este manual en su totalidad. Su objetivo es familiarizar al usuario con el aparato, proporcionando instrucciones muy útiles para la instalación, el uso y el mantenimiento. Guarde este manual para futuras consultas cuando sea necesario.
Si tras la lectura del manual necesita alguna aclaración adicional, por favor, consulte con su distribuidor habitual.
1 - INTRODUCCIÓN
¡IMPORTANTE! Es imprescindible cumplir con todas las normativas locales, incluidas las nacionales o europeas, durante la instalación de este dispositivo.
La forma en que se instale la estufa influirá decisivamente en la seguridad y en su correcto funcionamiento.
Es fundamental realizar una instalación adecuada del hogar. Para la correcta instalación de la estufa y la chimenea, recomendamos que sea llevada a cabo por un profesional.
La estufa proporciona calor por radiación, calentando directamente paredes, techos, etc.
2 - PRESENTACIÓN
La estufa de leña Craftsbury o Shelbourne presenta las siguientes características principales:
- Está fabricada en hierro fundido, con piezas ensambladas, selladas y atornilladas.
- Revestimiento interior de hierro fundido.
- Diseñada exclusivamente para uso con leña.
- Hogar que permite quemar troncos de hasta 40 cm de longitud.
- Válvula para regulación del aire primario.
- Sistema indirecto de suministro de aire primario, que desciende por el interior del vidrio (autolimpiante) hasta la base del hogar.
- Además, cuenta con un orificio de aire primario situado en la parte baja central del hogar para facilitar el encendido.
- Vidrio autolimpiante.
- Puerta frontal con bisagras y vidrio.
- Salida de humos opcional, horizontal o vertical, de Ø150 mm (6").
- Tornillos niveladores.
El aparato libera su calor mediante radiación, calentando directamente las paredes, techos, etc.
Está completamente ensamblado en fábrica, con salida de humos superior.
Conexión opcional para aire exterior. No se suministra con el equipo.
Protector trasero opcional. No incluido con el equipo.
3 - USO DE LA ESTUFA
Una vez que la estufa esté instalada y conectada a la chimenea, estará lista para encender el fuego.
Aunque su uso es sencillo, la combustión de combustibles sólidos es un proceso complejo, ya que involucra diversos factores y requiere tiempo y experiencia para comprenderlo completamente.
Antes de encender la estufa por primera vez, tómese un momento para familiarizarse con los distintos sistemas de control y componentes del equipo, cómo seleccionar la leña, cómo encenderla y su uso diario.
RECUERDE SIEMPRE que la estufa genera calor, por lo que es importante mantener alejados a los niños, la ropa, los muebles, etc., para evitar quemaduras por contacto directo con el aparato.
A continuación, encontrará algunas recomendaciones sobre su estufa y su manejo. Por favor, léalas con atención.
Manilla de la puerta
La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar los troncos y realizar la limpieza, además de ofrecer una vista del fuego a través del cristal.
Para abrir la puerta, levante la manilla de control hasta la posición equivalente a las 10 en punto y tire de la puerta. Para cerrarla, empuje la puerta contra el marco y baje la manilla hasta la posición de las 8 en punto. (Fig.4)
Control de aire primario
Este control permite regular la cantidad de aire que entra al hogar. Al mover el control hacia afuera, se incrementa la entrada de aire primario. (Fig. 5)
4 - ENCENDIDO Y USO
Es fundamental que el primer encendido se realice de forma gradual.
El hierro fundido debe calentarse poco a poco: un calor excesivo en un equipo nuevo puede provocar grietas en el hierro o daños en otras partes del aparato.
Al encender la estufa por primera vez, se desprenderán algunos humos y gases.
Esto es normal debido a la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites usados en la fabricación del equipo.
Si lo considera necesario, abra una ventana para ventilar la estancia. Los humos y olores suelen persistir durante los primeros 10 a 20 minutos después del encendido. Estos olores y humos desaparecerán una vez que la estufa esté “curada”.
Durante los primeros usos también pueden aparecer olores de otros materiales cercanos a la estufa.
Estos olores se disiparán con el tiempo. Puede reducirlos abriendo ventanas u otros métodos que permitan la ventilación alrededor del equipo.
- IMPORTANTE: La altura total de la carga de leña no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
- La estufa debe permanecer cerrada en todo momento durante el funcionamiento.
Para evitar que el humo se escape, mantenga la combustión controlada.
Abra la puerta únicamente para añadir combustible.
Primer encendido
• Abra la puerta y coloque un par de pastillas de encendido en la base. Sobre ellas, disponga algunas astillas cruzadas. Las astillas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
• Abra completamente el control de aire primario deslizando el regulador hacia adelante.
• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las astillas comiencen a arder y se note que el tiro aumenta.
• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda. Mantenga la puerta cerrada mientras el calefactor esté en funcionamiento. Asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté bien cerrada.
• EN TODO MOMENTO MANTENGA LA VISTA EN SU CALEFACTOR para controlar que el fuego sea bajo. El primer fuego debe calentar el calefactor, pero no debe quemar al tacto. Añada algunas piezas de madera para alcanzar la temperatura adecuada en este primer encendido.
CERRAR
ABRIR
ABRIR
CERRAR
• Cuando el calefactor esté caliente pero no queme al tacto, cierre el aire primario deslizando el control hacia adentro hasta el límite y deje que el fuego se apague completamente.
• Deje que el calefactor se enfríe por completo.
El primer encendido y el primer uso de cada temporada deben realizarse según lo descrito anteriormente. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento del calefactor.
NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases son bajas durante el primer encendido, la creosota se forma rápidamente. Es probable que el cristal de la puerta se ensucie. Un fuego posterior más intenso lo limpiará.
Uso diario
Antes de realizar un encendido habitual, si su calefactor no ha sido utilizado con frecuencia durante un tiempo prolongado, se recomienda seguir al menos el procedimiento del primer encendido para minimizar el impacto de un fuego fuerte en un calefactor frío.
Antes de cargar el calefactor, asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté cerrada y que el cajón esté en su lugar. Si la puerta del cajón se abre, el calefactor podría sobrecalentarse y dañarse.
Para realizar un encendido normal, proceda de la siguiente manera:
• Abra la puerta y coloque un par de pastillas en la base del hogar. Sobre ellas, ponga algunas astillas cruzadas sobre papel periódico. Las astillas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
• Abra completamente el control de aire primario deslizando el regulador hacia adelante.
• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla del todo, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro aumente.
• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.
• Una vez que las astillas estén encendidas, abra la puerta y añada troncos, primero los pequeños, para formar el fuego. Asegúrese de que los troncos estén alejados del cristal para que el sistema de limpieza del vidrio funcione correctamente. Además, mantenga la puerta frontal y la puerta del cajón de cenizas cerradas mientras el calefactor esté en funcionamiento.
• Cuando el fuego esté bien encendido, utilice el aire primario para regular el nivel deseado de funcionamiento. Deslice el control hacia adelante para aumentar la intensidad.
Al abrir la puerta para cargar la leña o reemplazar los troncos en su estufa, se recomienda primero abrirla ligeramente, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este procedimiento permite que el hogar se libere del humo antes de abrir la puerta totalmente, evitando que el humo invada la habitación. Asimismo, recargar sobre una cama de brasas calientes y rojas reduce la cantidad de humo y acelera la combustión.
Niveles de combustión
Combustión alta: Cargue completamente el hogar con leña sobre la cama de brasas calientes y rojas o directamente sobre las llamas, y abra totalmente el control de aire primario. Se recomienda este nivel una o dos veces al día para calentar bien la chimenea y la estufa, evitando la formación y acumulación de creosota.
Combustión media: Coloque la palanca del control de aire primario en la posición media, ajustándola según las necesidades de calefacción del espacio. Este nivel es adecuado cuando la estufa permanecerá sin supervisión.
Combustión baja: Cierre el control de aire primario para lograr una combustión lenta. Mantener este nivel por períodos prolongados no es conveniente, ya que favorece la acumulación de creosota. Si se utiliza continuamente este nivel bajo, es necesario revisar con frecuencia el sistema de salida de humos.
Precaución ante fuego excesivo
El fuego excesivo ocurre cuando la estufa funciona a temperaturas superiores a las recomendadas. Debe evitarse cuidadosamente, ya que puede dañar el equipo.
El sobrecalentamiento se produce por un tiro excesivo, que puede deberse a:
- La válvula de aire primario está demasiado abierta para el tipo de leña utilizado.
- La chimenea es demasiado grande.
- Mantenimiento inadecuado de la estufa, que puede provocar infiltraciones de aire.
- Uso de combustible inapropiado que genera temperaturas elevadas.
- Puerta mal cerrada.
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento de la estufa, la puerta debe permanecer cerrada. Cualquier entrada de aire no controlada provoca sobrecalentamiento que puede dañar el equipo.
NOTA: CUALQUIER SIGNO DE FUEGO EXCESIVO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA.
ESTUFAS ESMALTADAS EN MAYÓLICA MUY IMPORTANTES
En estufas esmaltadas en mayólica, es normal que aparezcan pequeñas fisuras en el esmalte, lo cual otorga al producto su aspecto característico una vez encendida la estufa.
Sin embargo, en caso de sobrecalentamiento descontrolado, estas fisuras, causadas por las diferentes expansiones del hierro fundido y el esmalte de mayólica con componentes vítreos, pueden ocasionar que el esmalte se desprenda.
Para evitar este problema, controle la combustión y nunca sobrecaliente la estufa.
INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se responsabiliza por el deterioro del esmalte de la estufa si no se siguen estas indicaciones.
5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su estufa es un equipo que está expuesto a temperaturas extremas y a los efectos corrosivos de los residuos de la combustión. Un mantenimiento regular es fundamental para prolongar su vida útil y mejorar la experiencia de uso.
Recomendamos realizar las siguientes inspecciones con frecuencia.
Durante la temporada
- Realice una inspección visual de la chimenea. Limpie el hollín y el alquitrán si han comenzado a acumularse en las paredes internas del calefactor.
- Verifique que las puertas cierren herméticamente; ajuste si es necesario.
Al finalizar la temporada
- Revise y limpie la chimenea.
- Utilice la aspiradora para limpiar el interior del calefactor e inspecciónelo.
- Cualquier hollín y alquitrán (creosota) acumulado en las paredes del calefactor dificultará su funcionamiento.
- Revise los sellos de las puertas. Deben reemplazarse cuando ya no aseguren un cierre perfecto.
- En el caso de calefactores pintados, repinte las partes de hierro fundido si es necesario.
Limpieza
La limpieza debe realizarse siempre con el calefactor frío.
Prevención y limpieza de la creosota
Para evitar la formación de creosota:
- Mantenga el control de aire primario del calefactor completamente abierto durante 30 minutos diarios para quemar la creosota depositada en el interior del calefactor y del sistema de conductos.
- Después de recargar la leña, mantenga la combustión con el control de aire primario completamente abierto durante 20 a 30 minutos. Este modo de operación garantiza previamente el funcionamiento de la combustión secundaria que, al activarse, minimiza la formación de creosota en la chimenea.
El tubo conector a la chimenea debe inspeccionarse al menos una vez al mes durante la temporada de uso para detectar la formación de creosota. Si el residuo de creosota alcanza una profundidad acumulada de 6 mm, debe eliminarse para reducir el riesgo de incendio.
Si el vidrio se ensucia con frecuencia, la temperatura de combustión es baja, lo que indica riesgo de formación de creosota.
El sistema de conductos debe revisarse en la conexión con el calefactor y en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante inspeccionar la chimenea en su extremo superior, ya que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con el calefactor.
La creosota acumulada debe eliminarse con un cepillo específico diseñado para esta tarea.
Por ello, se recomienda que antes de cada temporada de uso un profesional realice una inspección completa del sistema, lo limpie y repare si es necesario.
Juntas
Las juntas normalmente deben cambiarse cada 2 o 3 temporadas de uso, dependiendo de la frecuencia de utilización del calefactor. Si el sellado de la puerta falla, una junta nueva garantiza un cierre adecuado y mejora el funcionamiento del calefactor. Contacte con su proveedor para obtener un juego de juntas para su calefactor.
Para reemplazar las juntas de la puerta, siga estos pasos:
- Retire la junta vieja con una herramienta o la punta de un cuchillo.
- Limpie todos los canales de la junta con un cepillo de alambre para eliminar residuos de cemento y fibra.
- Coloque la junta nueva en su lugar sin extender el material.
- Cierre la puerta inmediatamente para presionar la junta en su sitio y asegurar un sellado correcto.
Vidrio
No utilice el calefactor si el vidrio de la puerta está roto.
No golpee ni cierre de golpe la puerta frontal.
Si es necesario, puede limpiar el vidrio de la puerta con un limpiador para ventanas Hergóm, que le proporcionará su proveedor.
Nunca intente limpiar el vidrio cuando el calefactor esté en funcionamiento o el vidrio esté caliente.
La mayoría de las partículas depositadas pueden eliminarse siguiendo las instrucciones de uso del limpiador.
Para limpiar las partículas más difíciles, abra la puerta, retire el arco que se encuentra debajo de la parte superior, levante la puerta hacia arriba y sepárela del calefactor.
Coloque la puerta sobre una mesa o superficie de trabajo y aplique el producto de limpieza sobre el vidrio, dejándolo actuar durante unos minutos.
Deje la puerta en posición horizontal para permitir que el producto penetre mejor en la superficie del vidrio.
Seque el producto con un paño suave.
Importante: golpear o rayar el vidrio deteriorará su integridad. No utilice cuchillas, esponjas metálicas ni otros materiales abrasivos para limpiar el vidrio.
El vidrio de la puerta es cerámico, fabricado especialmente para el uso en calefactores de leña.
No utilice ningún otro tipo de vidrio que no sea cerámico y diseñado para estos calefactores. Realice el reemplazo del vidrio a través de su proveedor.
Si el vidrio de la puerta se rompe, debe ser reemplazado de inmediato.
Contacte a su proveedor para solicitar el vidrio y las piezas necesarias para su reparación.
Si decide cambiar el vidrio usted mismo, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.
El procedimiento para cambiar el vidrio y las juntas es el siguiente:
1. Abra la puerta, retire el arco que está debajo de la parte superior, levante la puerta hacia arriba y sepárela del calefactor.
2. Coloque la puerta boca abajo, en posición horizontal, sobre una superficie plana.
3. Aplique aceite penetrante en los tornillos que sujetan las abrazaderas del vidrio. Retire los tornillos y levante las abrazaderas junto con las fibras cerámicas que puedan estar debajo.
4. Levante con cuidado el vidrio dañado de la puerta y deséchelo en la basura.
5. Si lo considera necesario, reemplace el cordón de fibra cerámica. Retírelo de su posición y limpie los restos. Coloque el nuevo cordón de fibra cerámica con las medidas indicadas anteriormente.
6. Coloque el vidrio en la junta, en su posición sobre la puerta.
7. Vuelva a atornillar las abrazaderas que sujetan el vidrio, colocando las fibras cerámicas correspondientes debajo de ellas.
8. Coloque la puerta nuevamente en su posición y, después, ajuste el arco.
Limpieza de cenizas
Las cenizas deben retirarse cuando el calefactor esté frío. Use guantes protectores si las cenizas están calientes. Tenga mucho cuidado al manipular, almacenar o desechar las cenizas.
Para retirar las cenizas del hogar, proceda de la siguiente manera:
1. Abra la puerta del hogar y retire las cenizas con una espátula y una pala u otra herramienta adecuada.
2. Las cenizas deben depositarse fuera del hogar en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No introduzca ningún otro objeto o basura dentro del recipiente. Cubra el recipiente con la tapa y deje que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles ni pisos de vinilo, ya que el recipiente puede estar muy caliente.
3. Mientras retira las cenizas, coloque el recipiente cerrado para cenizas sobre un suelo incombustible o directamente en el exterior, lejos de cualquier material inflamable.
4. Si es necesario, limpie el hogar.
Las cenizas deben mantenerse dentro del recipiente cerrado hasta que las brasas estén completamente frías.
NUNCA coloque las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar el tiempo transcurrido desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro de la cama de cenizas conservan calor durante mucho tiempo después de haber sido retiradas del hogar.
Hierro fundido
Las partes externas de hierro fundido están vitrificadas con esmalte de mayólica.
Los esmaltes pueden limpiarse con un producto normal para limpiar ventanas. Generalmente, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No moje las partes pintadas, ya que si no se secan rápidamente, aparecerá oxidación.)
El esmalte con el que está tratado su calefactor Craftsbury puede mostrar cambios en su textura y color durante el funcionamiento, especialmente en momentos de alta combustión, provocando pequeñas grietas que vuelven a su estado original cuando el calefactor se enfría.
Este fenómeno se debe a las diferentes coeficientes de expansión de los materiales usados en la fabricación de este esmalte especial de alta calidad. No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas.
La pintura empleada es una pintura resistente al calor hasta 600ºC, específica para calefactores. Si decide reparar su calefactor, contacte con su proveedor para adquirir la pintura especial.
PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO
Industrias HERGÓM, S.L. ofrece una gama de productos para el cuidado de su calefactor y chimenea: pintura resistente al calor, masilla refractaria y productos para limpiar el cristal.
6 – RECICLAJE DEL PRODUCTO
Su aparato se entrega embalado en plástico y una caja de cartón sobre un palé de madera. Puede utilizar el cartón y la madera como combustible para las primeras encendidas del aparato, o llevarlos a un punto local de reciclaje. El plástico que protege el dispositivo debe llevarse a un punto o centro de reciclaje específico, no debe desecharse en contenedores de basura convencional.
Se deben cumplir todas las normativas locales, nacionales o europeas vigentes al reciclar este aparato al final de su vida útil.
El producto nunca debe desecharse en contenedores de basura convencional. Su aparato está compuesto por piezas de hierro fundido, acero, vidrio, materiales aislantes y componentes eléctricos, ensamblados con tornillos y remaches. Puede desmontarlo y llevarlo a un punto o centro de reciclaje específico. El vidrio no debe desecharse en contenedores de basura convencional.
7 - SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Las unidades de gas, leña o pellets se calientan durante su uso. Por ello, los propietarios deben actuar con precaución y mantener distancia. Especialmente, mantenga alejados a los niños, personas mayores y otras personas que requieran supervisión especial, así como a las mascotas, cuando la chimenea esté en funcionamiento.
Asegúrese de que los niños u otras personas que no estén
Las personas que no estén familiarizadas con el funcionamiento del dispositivo deben estar supervisadas por personas responsables cuando se encuentren cerca de la chimenea.
Para evitar quemaduras o que los niños u otras personas se acerquen al aparato, utilice una rejilla o pantalla protectora contra el fuego.
Existen varios riesgos potenciales al operar su estufa de combustibles sólidos con cualquier tipo de combustible. Estos riesgos pueden reducirse si se siguen las instrucciones y recomendaciones que se incluyen en este manual.
• Al instalar la estufa, respete las distancias de seguridad necesarias entre el horno y la chimenea respecto a superficies combustibles (paredes de madera o empapeladas, suelos de madera, etc.). Estas distancias deben cumplirse también cuando el revestimiento de paredes o áreas cercanas pueda dañarse o deformarse por la temperatura (barniz, pintura, PVC, etc.). Véase Fig. 7.
• La base donde se instalará la estufa debe ser plana y proporcionar un asiento estable. Además, debe soportar el peso del aparato y estar construida con materiales resistentes al calor.
• Toda la zona alrededor de la estufa debe ser resistente al calor o, en caso contrario, estar protegida con materiales ignífugos.
• Las cenizas deben vaciarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente del hogar.
• No utilice líquidos inflamables para encender la estufa. Mantenga cualquier tipo de líquido inflamable (gasolina, alcohol, etc.) alejado de la chimenea.
• Nunca use carbón ni combustibles que no estén recomendados para el funcionamiento de este producto.
• Inspeccione periódicamente la chimenea y límpiela cuando sea necesario. También revise el estado de las juntas, el vidrio, los tornillos, etc.
• Proteja sus manos con un guante u otro material aislante, ya que durante el funcionamiento el mango de apertura y cierre se calentará.
CRAFTSBURY HF
SHELBURNE HF
FIG. 7 – MEDIDAS DE SEGURIDAD (cm)
20
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza de daños causados por alteraciones no autorizadas por escrito de sus productos o derivados de instalaciones defectuosas.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus aparatos. Además, garantiza la disponibilidad de piezas de repuesto y un servicio técnico adecuado durante 10 años desde la fecha en que el producto deja de fabricarse.
La cobertura geográfica de esta garantía incluye únicamente los países donde Industrias Hergóm, S.L. cuenta con una filial o un importador oficial que distribuye sus productos y donde la Directiva Comunitaria 2019/771/UE es de aplicación obligatoria.
La garantía comienza a partir de la fecha de compra del aparato que consta en el documento de garantía y cubre únicamente deterioros o roturas causados por defectos o vicios de fabricación.
AVISO IMPORTANTE
Si el aparato no se instala correctamente, no ofrecerá el rendimiento excelente para el cual fue diseñado.
Lea todas estas instrucciones detenidamente y confíe la instalación a un profesional especializado.
Su equipo está protegido en su superficie por una pintura especial resistente al calor, diseñada para altas temperaturas. Durante las primeras puestas en marcha, es normal que se genere un ligero humo debido a la evaporación de uno de sus componentes, lo que permite que la pintura se fije correctamente. Recomendamos ventilar la estancia hasta que este fenómeno desaparezca.
BIENVENIDOS a la familia HERGOM.
Agradecemos que haya elegido nuestro Poêle Glance, que representa un avance significativo en técnica y estilo dentro del mundo de las estufas de leña.
Su nueva estufa es probablemente el sistema de calefacción con combustibles sólidos más avanzado disponible en la actualidad. Poseer una estufa HERGOM es una muestra clara de un compromiso excepcional con la calidad.
Le recomendamos leer este manual completo, ya que le ayudará a conocer el aparato y le proporcionará las normas para su instalación, funcionamiento y mantenimiento, que le serán de gran utilidad. Guárdelo para futuras consultas.
Si tras la lectura del manual necesita aclaraciones adicionales, no dude en contactar con su distribuidor habitual.
1 - INTRODUCCIÓN
IMPORTANTE: Al instalar el equipo, es fundamental cumplir con todas las normativas locales, incluyendo aquellas que hacen referencia a normas nacionales o europeas.
La forma en que se instale la estufa influirá decisivamente en la seguridad y en su correcto funcionamiento.
Una instalación adecuada es muy importante y, para asegurar que tanto la estufa como la chimenea se instalen correctamente, recomendamos contar con los servicios de un instalador profesional.
La estufa emite calor por radiación, calentando directamente paredes, techos, y otros elementos.
2 - PRESENTACIÓN
La calefacción a leña Craftsbury o Shelbourne posee las siguientes características principales:
- Fabricada en hierro fundido con piezas ensambladas, selladas y atornilladas entre sí.
- Hogar revestido en fundición.
- Diseñada para funcionar exclusivamente con leña.
- Hogar que permite quemar leña de hasta 40 cm de longitud.
- Válvula de aire primaria.
- Sistema indirecto de alimentación de aire primario que desciende por la superficie interior del cristal (autolimpieza) hasta el fondo del hogar. Además, cuenta con una abertura de aire primario situada en la parte central inferior del hogar para facilitar el encendido.
- Autolimpieza del cristal.
- Puerta frontal abatible con cristal.
- Salida de humos opcional, horizontal o vertical, con un diámetro de 150 mm (6").
- Tornillos de nivelación.
- Difunde calor por radiación, calentando directamente paredes, techo, etc.
- Se entrega completamente montada en fábrica, con salida de humos vertical.
- Conector opcional para entrada de aire desde el exterior (cámara independiente). No incluido con el equipo.
- Escudo trasero opcional. No incluido con el equipo.
Porte du foyer
Sortie optionnelle horizontale
Vis de nivellement
Connecteur d’entrée d’air depuis l’extérieur (Accessoire : 9921074)
Bouclier arrière (Accessoire : CRAFTSBURY 9921073)
3 - FONCTIONNEMENT DU POÊLE
Une fois que le poêle est installé et raccordé à la cheminée, il est prêt pour l’allumage.
Le fonctionnement de votre poêle est simple, mais le processus de combustion des combustibles solides est complexe, car plusieurs facteurs interviennent. Il faut du temps et de l’expérience pour bien le maîtriser.
Avant le premier allumage, il est important de se familiariser avec les différents systèmes de contrôle et les composants du poêle, de savoir choisir le bois, comment allumer le feu et comment l’utiliser au quotidien.
Gardez toujours à l’esprit que le poêle dégage de la chaleur, il faut donc éloigner les enfants, les vêtements et les meubles susceptibles de s’enflammer.
Nous vous proposons ci-dessous quelques conseils pour bien comprendre votre poêle et son fonctionnement. Merci de les lire attentivement.
Commande de la porte
La porte frontale permet d’accéder à l’intérieur du foyer pour charger le bois et pour le nettoyage, tout en offrant une vue sur le feu à travers la vitre. Pour ouvrir la porte, soulevez la poignée jusqu’à la position 10 heures (sur une montre) et tirez la porte. Pour la refermer, poussez la porte contre le cadre jusqu’à la position 8 heures (sur une montre). (Fig.4)
Commande d’air primaire
La commande d’air primaire sert à régler la quantité d’air entrant dans le foyer. En déplaçant la poignée vers l’extérieur, vous augmentez l’admission d’air primaire. (Fig.5)
4 - ALLUMAGE ET UTILISATION
Le premier allumage doit être réalisé progressivement.
Le fer fondu doit être chauffé doucement : un feu trop intense sur un poêle neuf peut provoquer des fissures dans le métal ou endommager d’autres parties du chauffage.
Les pierres volcaniques des parois du foyer doivent être chauffées lentement afin d’éliminer l’humidité qu’elles contiennent, ainsi que le ciment de liaison.
Lors du premier allumage, le poêle émettra des fumées et des gaz, ce qui est normal en raison de l’évaporation des composants de la peinture et des huiles utilisées lors de sa fabrication.
Si nécessaire, ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Ces fumées et odeurs disparaîtront généralement après 10 à 20 minutes d’allumage, une fois que le poêle sera « rodé ».
Durant les premiers usages, d’autres odeurs provenant des matériaux environnants peuvent apparaître. Elles s’estomperont avec le temps. Pour réduire ces odeurs, vous pouvez aérer la pièce ou ouvrir une fenêtre près du poêle.
Important : La hauteur totale du chargement ne doit jamais dépasser 50 % de la hauteur de la chambre de combustion.
Gardez la porte du poêle fermée pendant la combustion pour éviter la sortie des fumées et ne l’ouvrez que...
Para cargarlo.
Primer encendido
Abrir la puerta e introducir en el fondo un par de pastillas de encendido. Colocar ramitas cruzadas sobre las pastillas. Estas ramitas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
Abrir completamente el control de aire primario deslizando la manilla hacia la izquierda.
Encender las pastillas. Mantener la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las pastillas empiecen a arder y el tiro comience a aumentar.
ABRIR
CERRAR
CERRADO
ABIERTO
Cerrar la puerta y dejar que el fuego se encienda. Mantener la puerta cerrada mientras el sistema de calefacción esté en funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Vigilar constantemente la calefacción para mantener una llama suave. El primer fuego debe calentar la estufa, pero no debe quemar al tacto. Será necesario añadir algunos trozos de madera para alcanzar una temperatura adecuada durante el primer encendido.
Una vez que la estufa esté caliente, pero sin quemar al tocarla, cerrar el aire primario deslizando la manilla hacia la derecha hasta el final, y dejar que el fuego se apague por completo.
Permitir que la calefacción se enfríe totalmente.
El primer encendido y la primera calefacción de cada temporada deben realizarse tal como se ha descrito. La paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de su estufa.
NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases son bajas durante el primer encendido, la creosota se forma rápidamente. La ventana de la puerta se ensuciará, pero el fuego caliente posterior la limpiará.
Uso diario
Después del primer encendido, su estufa estará lista para su uso diario.
Antes de realizar un encendido habitual, si la calefacción no se ha utilizado con frecuencia durante un tiempo, se recomienda seguir al menos los pasos del primer encendido para minimizar las tensiones de un fuego fuerte sobre una estufa fría.
Antes de cargar la calefacción, asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté cerrada y que el cajón esté en su lugar. Si la puerta del cajón de cenizas está abierta, la calefacción puede sobrecalentarse y dañarse.
Para realizar un encendido normal, proceda de la siguiente manera:
Abrir la puerta e introducir en el fondo un par de pastillas de encendido. Colocar ramitas cruzadas sobre las pastillas. Estas ramitas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
Abrir completamente el control de aire primario deslizando la manilla hacia la izquierda.
Encender las pastillas. Mantener la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las pastillas empiecen a arder y el tiro comience a aumentar.
Cerrar la puerta y dejar que el fuego se encienda.
Una vez que las ramitas estén encendidas, abrir la puerta y añadir leños, comenzando con los pequeños para formar el fuego. Tener cuidado de que los leños no estén demasiado cerca de la ventana para que el sistema de limpieza de esta funcione correctamente.
El vidrio funciona correctamente. Además, mantenga la puerta frontal y la del cenicero cerradas mientras el sistema de calefacción esté en marcha.
Una vez que el fuego esté bien encendido, utilice el aire primario para ajustar el rendimiento deseado del funcionamiento. Deslice la manilla hacia la izquierda para obtener un rendimiento alto y hacia la derecha para un rendimiento bajo.
Nota: Al abrir la puerta para añadir leña o recolocar los troncos en el calefactor, se recomienda hacerlo primero de forma lenta, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este procedimiento asegura que el hogar permanezca libre de humo al abrir la puerta y evita que el humo salga al ambiente. Asimismo, recargar sobre una cama de brasas calientes y rojas reduce el humo y reactiva la combustión rápidamente.
Rendimientos de combustión
Combustión fuerte: Cargue completamente el hogar con leña sobre una base de brasas calientes y rojas o sobre las llamas, y abra completamente el control de aire primario. Se recomienda un rendimiento fuerte una o dos veces al día para calentar bien la chimenea y el estufa, evitando así la formación y acumulación de creosota.
Combustión media: Coloque la manilla del control de aire primario a la mitad, adecuado para las necesidades térmicas del espacio a calentar. Este rendimiento es apropiado cuando no se va a supervisar el calefactor.
Combustión baja: Cierre el control de aire primario para una combustión lenta. Un rendimiento bajo durante períodos prolongados no es recomendable, ya que provoca acumulación de creosota.
El sistema de evacuación debe ser inspeccionado frecuentemente si el rendimiento de combustión se mantiene de forma continua.
Precaución ante fuegos excesivos
Una sobretemperatura indica que ha operado su estufa a una temperatura demasiado alta durante mucho tiempo. Evítelo, ya que puede dañar el equipo.
La sobretemperatura es causada por un tiro excesivo provocado por alguna de las siguientes razones:
- Control de aire primario demasiado abierto para el tipo de leña empleado.
- Chimenea de tamaño excesivo.
- Mantenimiento incorrecto del estufa que puede generar infiltraciones de aire.
- Combustible inadecuado que produce temperaturas elevadas.
- Puerta mal cerrada.
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento del estufa, la puerta del hogar debe permanecer cerrada. Una entrada de aire no controlada provoca sobretemperatura que puede dañar el estufa.
NOTA: UN SIGNO DE FUEGO EXCESIVO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA.
ESTUFAS ESMALTADAS EN MAYÓLICA
MUY IMPORTANTE
Es normal que en las estufas esmaltadas en mayólica aparezcan pequeñas grietas en el esmalte, las cuales le otorgan al producto su aspecto característico. Sin embargo, un sobrecalentamiento sin control puede hacer que el esmalte se desprenda en las zonas donde existen estas grietas, debido a la diferencia de dilatación entre la fundición y los esmaltes de mayólica.
Para evitar este problema, es fundamental controlar la combustión y nunca sobrecalentar la estufa.
INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la estufa debido al incumplimiento de estas instrucciones.
5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su estufa está expuesta a temperaturas extremas y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, su mantenimiento regular es crucial para prolongar su vida útil y optimizar su funcionamiento. Recomendamos realizar con frecuencia las siguientes comprobaciones:
Durante la temporada de uso
- Revise visualmente la chimenea. Limpie la suciedad y el alquitrán si comienzan a acumularse en las paredes internas de la estufa.
- Verifique que la puerta cierre herméticamente y ajústela si es necesario.
Al finalizar la temporada
- Inspeccione y limpie la chimenea.
- Aspire el interior de la chimenea y realice una nueva inspección.
- La acumulación de hollín y alquitrán (creosota) en las paredes de la estufa disminuye su eficiencia.
- Revise los sellos de la puerta y cámbielos si no garantizan un cierre perfecto.
- En estufas pintadas, repinte las piezas de fundición si es necesario, utilizando pintura anticalórica.
Limpieza
La limpieza debe realizarse siempre con la estufa fría.
Prevención y limpieza de la creosota
Para evitar la formación de creosota:
- Mantenga el control de aire primario completamente abierto durante 30 minutos al día para quemar la creosota acumulada dentro de la estufa y el sistema de evacuación.
- Después de cargar la leña, mantenga la combustión con el control de aire primario abierto completamente durante 20 a 30 minutos. Esto garantiza el funcionamiento previo de la combustión secundaria, que durante su actividad reduce la formación de creosota en la chimenea.
El conducto de conexión de la chimenea debe revisarse al menos una vez al mes durante el periodo de uso para detectar la formación de creosota. Si los residuos alcanzan un espesor de 6 mm, deben eliminarse para minimizar el riesgo de incendio.
Si la ventana se ensucia con frecuencia, indica un bajo rendimiento de la combustión y un riesgo elevado de formación de creosota.
El sistema de evacuación de humos debe inspeccionarse tanto en la unión con la estufa como en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante revisar la parte superior de la chimenea, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con la estufa.
La creosota acumulada debe eliminarse con un cepillo diseñado exclusivamente para este propósito.
Por ello, se recomienda realizar una inspección profesional de todo el sistema, limpiarlo y repararlo si es necesario antes de cada periodo de uso.
Les joints doivent généralement être remplacés tous les 2 à 3 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation du chauffage.
Si le joint d’étanchéité de la porte présente des fuites, la pose d’un nouveau joint garantit une bonne étanchéité et optimise le fonctionnement du chauffage. Pour obtenir un jeu de joints adapté à votre appareil, contactez votre distributeur.
Pour changer les joints de la porte, procédez comme suit :
1. Retirez d’abord l’ancien joint à l’aide d’un outil ou de la pointe d’un couteau.
2. Nettoyez soigneusement toutes les rainures du joint avec une brosse métallique afin d’éliminer les résidus de ciment et de fibres.
3. Installez un nouveau joint sans étirer le matériau.
4. Fermez immédiatement la porte pour exercer une pression sur le joint et assurer une bonne étanchéité.
Vitre
N’utilisez pas le chauffage si la vitre est cassée. Évitez de heurter la porte avant et veillez à ne pas la fermer brutalement.
Si nécessaire, nettoyez la vitre de la porte avec un produit Hergom, disponible auprès de votre distributeur.
Ne tentez jamais de nettoyer la vitre lorsque le chauffage est en fonctionnement ou que la vitre est chaude.
La plupart des dépôts peuvent être éliminés en suivant les instructions du produit nettoyant.
Pour les salissures tenaces, ouvrez la porte, retirez l’arche située sous le toit en la tirant vers le haut, puis sortez-la du chauffage, en laissant les fixations attachées à la porte. (Veillez à conserver les fixations et les chevilles pour la réinstallation de la porte.)
Posez la porte à plat sur une table ou un plan de travail, appliquez le produit nettoyant et laissez-le agir quelques minutes.
Laissez la porte en position horizontale afin que le produit pénètre mieux sur la surface de la vitre.
Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Important : Frapper ou rayer la vitre compromettra son intégrité. N’utilisez jamais de lames, d’éponges métalliques ou tout autre matériel abrasif pour le nettoyage.
La vitre de la porte est en céramique, spécialement conçue pour une utilisation dans des chauffages à bois.
Ne remplacez jamais cette vitre par une autre non céramique, non adaptée à ce type de chauffage. Confiez le remplacement à votre distributeur.
En cas de casse de la vitre, elle doit être changée immédiatement.
Contactez votre fournisseur pour commander la vitre et les pièces nécessaires à la réparation.
Si vous effectuez vous-même le remplacement, portez des gants de protection et des lunettes de sécurité.
La procédure pour changer la vitre et les joints est la suivante :
1. Ouvrez la porte et retirez l’arche située au-dessus. (Voir FIG. 6)
2. Tirez l’arche vers le haut pour la sortir du chauffage.
3. Posez la porte à l’envers et à plat sur une surface plane.
4. Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas del vidrio. Retire los tornillos y extraiga las grapas junto con las fibras cerámicas que se encuentran debajo de ellas.
5. Levante con cuidado el vidrio roto de la puerta y deséchelo en el contenedor de basura.
6. Si lo considera necesario, reemplace la fibra cerámica. Retírela de su lugar y limpie bien los restos. Coloque la nueva fibra cerámica con las dimensiones indicadas anteriormente.
7. Coloque el vidrio sobre la junta en su posición en la puerta.
8. Vuelva a atornillar las grapas de retención del vidrio, colocando debajo de ellas las fibras cerámicas correspondientes.
9. Instale nuevamente la puerta en su lugar, seguido del arco.
Recolección y eliminación de cenizas
Las cenizas deben recogerse cuando el sistema de calefacción esté frío. Use guantes de protección y tome precauciones al manipular, almacenar o desechar las cenizas.
Para extraer las cenizas del hogar, siga el siguiente procedimiento:
1. Recoja las cenizas restantes con una rasqueta u otro instrumento adecuado.
2. Las cenizas deben depositarse en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No introduzca ningún otro objeto o basura dentro del recipiente. Cubra el recipiente con su tapa y deje que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles o suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.
3. Mientras se deshace de las cenizas, mantenga el recipiente cerrado sobre un suelo incombustible o en un área exterior alejada de materiales inflamables.
Las cenizas deben permanecer en un recipiente cerrado hasta que las brasas estén completamente frías.
¡NUNCA recoja las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, incluso si cree que el fuego se extinguió hace tiempo. Las brasas dentro de la cama de cenizas conservan el calor durante mucho tiempo después de ser retiradas del hogar.
Hierro fundido
Las piezas exteriores de hierro fundido están esmaltadas con esmalte mayólica.
El esmalte puede limpiarse con productos comunes para vidrios. En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No humedezca las partes pintadas, ya que pueden oxidarse si no se secan a tiempo).
El esmalte con el que está tratado el calefactor Craftsbury puede mostrar, durante su funcionamiento, especialmente en momentos de combustión intensa, un cambio en la textura y el color, presentando finas grietas que desaparecen al enfriarse el calefactor.
Este fenómeno ocurre debido a los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial de alta calidad.
Nunca utilice paños húmedos para limpiar las piezas pintadas.
La pintura empleada es resistente al calor hasta 600ºC y está especialmente diseñada para calefactores. Si decide restaurar
Pour le chauffage, veuillez consulter votre distributeur afin d’acquérir cette peinture spécifique.
27 PRODUITS POUR L’ENTRETIEN
Industrias HERGÓM S.L. met à votre disposition une gamme de produits destinés à l’entretien de votre poêle et de votre cheminée :
- Peinture anticalorique
- Pâte réfractaire
- Nettoie-vitres
6 - RECYCLAGE DES PRODUITS
Votre appareil est livré emballé dans du plastique et un carton, le tout posé sur une palette en bois. Vous pouvez utiliser le carton et le bois comme combustible lors des premiers allumages de l’appareil ou les déposer dans un point de recyclage local. Le plastique protecteur doit être apporté à un centre de recyclage spécifique, il ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle ordinaire.
Il est impératif de respecter toutes les réglementations locales, nationales ou européennes en vigueur lors du recyclage du produit en fin de vie. Le produit ne doit jamais être jeté dans une poubelle classique. Votre appareil est constitué de pièces en fonte, acier, verre, matériaux isolants et composants électriques, assemblés à l’aide de vis et rivets. Vous pouvez démonter l’appareil et déposer ses éléments dans un centre de recyclage adapté. Le verre ne doit pas être jeté dans les poubelles conventionnelles.
7 - SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les appareils fonctionnant au gaz, bois ou pellet chauffent pendant leur utilisation. Il est donc essentiel de faire preuve de prudence et de rester à distance. Veillez particulièrement à ce que les enfants, les personnes âgées ou toute personne nécessitant une attention particulière ne s’approchent pas de l’appareil en fonctionnement. Cette recommandation s’applique également aux animaux domestiques.
Assurez-vous que les enfants ou toute personne non familière avec le fonctionnement de l’appareil soient sous la surveillance d’un adulte responsable lorsqu’ils s’en approchent.
Pour prévenir les brûlures et empêcher l’accès à l’appareil aux enfants ou personnes non autorisées, installez un pare-feu ou un séparateur.
Il existe des risques potentiels liés à l’utilisation de votre foyer à combustibles solides, quelle que soit sa marque. Réduisez ces risques en suivant scrupuleusement les instructions et recommandations fournies dans ce manuel.
- Lors de l’installation du poêle, respectez les distances de sécurité nécessaires entre le foyer et la cheminée par rapport aux surfaces combustibles (parois en bois ou revêtues, sols en bois, etc.). Ces distances doivent également être observées si les revêtements des surfaces proches risquent d’être endommagés ou déformés par la chaleur (vernis, peintures, PVC, etc.). Voir Fig. 7.
- La base sur laquelle vous poserez votre poêle doit être plane et exempte de tout déséquilibre qui pourrait compromettre la stabilité de l’appareil. Cette base doit pouvoir supporter le poids du poêle et être
Construida con materiales resistentes al calor.
Todas las áreas que rodean la estufa deben ser capaces de soportar altas temperaturas. En caso contrario, es necesario instalar una protección con un material ignífugo.
Es imprescindible vaciar las cenizas en un recipiente metálico y retirarlas de inmediato del interior de la vivienda.
Nunca utilice combustibles líquidos para encender la estufa. Mantenga alejados todos los líquidos inflamables, como gasolina, alcohol, entre otros.
Jamás emplee carbón ni combustibles que no estén recomendados para el funcionamiento de este producto.
Revise periódicamente la chimenea y límpiela siempre que sea necesario. También inspeccione el estado de las juntas, el cristal, los tornillos, etc.
Protéjase con un guante o material aislante, ya que durante el uso, el mando de apertura y cierre se calienta.
Il possesso di una stufa HERGÓM rappresenta il possesso di un prodotto di qualità superiore e all'avanguardia.
Si raccomanda di leggere con attenzione l'intero manuale. Questo documento è stato creato per facilitare la familiarizzazione con l’apparecchio, fornendo le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione, informazioni che saranno di grande utilità. È consigliabile conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro, quando necessario.
Se dopo aver letto il manuale dovessero sorgere dubbi o necessità di ulteriori chiarimenti, non esitate a contattare il vostro rivenditore di fiducia.
1 - INTRODUZIONE
Nota importante: durante l’installazione dell’apparecchio è fondamentale rispettare tutte le normative locali, comprese quelle nazionali o europee applicabili.
Il modo in cui viene installata la stufa è determinante per garantire sia la sicurezza che il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Per questo motivo, è essenziale che l’installazione venga eseguita in modo appropriato. Per assicurare un montaggio corretto della stufa e del camino, si consiglia di affidarsi a un tecnico specializzato.
La stufa diffonde il calore tramite irraggiamento, riscaldando direttamente superfici come pareti e soffitti.
2 - PRESENTAZIONE
La stufa a legna Craftsbury o Shelbourne possiede le seguenti caratteristiche principali:
- Realizzata in ghisa con componenti assemblati, sigillati e avvitati tra loro.
- Il focolare è rivestito in ghisa.
- Progettata esclusivamente per l’uso con legna da ardere.
- Il focolare consente la combustione di ceppi di legna fino a 40 cm di lunghezza.
- Dotata di una valvola per la regolazione dell’aria primaria.
- Sistema indiretto per l’alimentazione dell’aria primaria, che scorre lungo la superficie interna del vetro (funzione autopulente) fino alla base del focolare.
- Ingresso per l’aria primaria situato nella parte centrale inferiore del focolare per facilitare l’accensione.
- Vetro con funzione autopulente.
- Porta frontale a battente con vetro.
- Uscita fumi selezionabile tra orizzontale o verticale con diametro di 150 mm (6”).
- Viti per la livellatura.
- Il calore viene rilasciato tramite irraggiamento, riscaldando direttamente pareti, soffitti e altre superfici.
- Fornita completamente assemblata, con uscita verticale.
- Connessione opzionale per l’ingresso di aria esterna (o da ambiente indipendente), non inclusa nell’apparecchio.
- Protezione posteriore in lamiera opzionale, non fornita con l’apparecchio.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
Valvola di regolazione dell’aria primaria / Pulizia del vetro
Maniglia per l’apertura della porta
Possibilità di uscita orizzontale
Viti di livellamento
Connessione per l’ingresso di aria esterna (Accessorio: 9921074)
Protezione posteriore (Accessorio: 9921073)
3 - FUNZIONAMENTO DELLA STUFA
Dopo l’installazione e il collegamento al camino, la stufa è pronta per l’accensione del fuoco.
Anche se l’utilizzo della stufa è semplice, il processo di combustione dei combustibili solidi è complesso, in
Cuando intervienen múltiples factores, se requiere tiempo y experiencia para comprender cómo se desarrolla el proceso.
Antes de encender la estufa por primera vez, es imprescindible familiarizarse con los diferentes sistemas de control y las partes del aparato, seleccionar la leña adecuada y leer las instrucciones para aprender a encenderla y utilizarla correctamente.
RECUERDE SIEMPRE que la estufa genera calor, por lo que es necesario mantener alejados a los niños, tejidos, muebles, etc., ya que el contacto con la estufa puede causar quemaduras.
A continuación, se presentan algunas recomendaciones que se deben leer detenidamente para conocer mejor la estufa y su funcionamiento.
Manilla de la puerta frontal
La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar la leña y para limpiarla, además de ofrecer la vista del fuego a través del cristal. Para abrir la puerta, levante la manilla hasta la posición de las 10 horas y tire de la puerta. Para cerrarla, presione la puerta contra el marco y baje la manilla hasta la posición de las 8 horas (Fig. 4).
Control del aire primario
El control del aire primario regula la cantidad de aire que entra en el hogar. Al mover la palanca hacia adelante, se incrementa la entrada de aire primario (Fig. 5).
4 - ENCENDIDO Y USO
Es fundamental que el primer encendido se realice de forma gradual.
El hierro fundido debe templarse: un fuego demasiado intenso en una estufa nueva puede provocar grietas en el metal o daños en otras partes de la estructura.
Las piedras volcánicas que forman las paredes del hogar deben calentarse lentamente para eliminar la humedad contenida en ellas y en el cemento que las une.
Al encender el primer fuego, la estufa emitirá algunos humos y gases.
Esto es normal y se debe a la evaporación de componentes de la pintura y los aceites usados en la fabricación de la estufa.
Si es necesario, abra una ventana para ventilar la habitación. Los humos y gases suelen durar entre 10 y 20 minutos tras el encendido. Los olores y humos desaparecerán una vez que la estufa se haya "aclimatado".
Durante los primeros encendidos, pueden generarse otros olores provenientes de materiales cercanos a la estufa. Estos olores se disiparán con el tiempo. Para reducirlos, se puede abrir la ventana o crear una zona de ventilación alrededor de la estufa.
- NOTA IMPORTANTE: La altura total de la carga no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
- Durante la combustión, la estufa debe permanecer siempre cerrada para evitar la salida de humo. Solo debe abrirse para recargar.
Primer encendido
- Abra la puerta y coloque en el fondo un par de tablillas para el encendido. Disponga algunos palitos cruzados sobre las tablillas. Los palitos deben ser aproximadamente una decena, con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
- Abra completamente el control del aire primario.
- Encienda las tablillas. Deje la puerta frontal abierta.
Deje la puerta entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que los palitos comiencen a arder y el tiro aumente.
• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.
Mantenga la puerta cerrada durante el funcionamiento de la estufa. Verifique que la puerta del cajón de cenizas esté bien cerrada.
ABIERTO
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
• VIGILE CONSTANTEMENTE LA ESTUFA para conservar un fuego lento. El primer fuego debe calentar la estufa, pero sin que esta esté demasiado caliente al tacto. Añada algunos trozos de leña para alcanzar una temperatura adecuada en el primer encendido.
• Cuando la estufa esté caliente pero no queme al tocarla, cierre el aire primario moviendo la palanca completamente hacia la derecha y deje que el fuego se extinga por completo.
• Permita que la estufa se enfríe totalmente.
El primer encendido, así como el de cada temporada, debe realizarse según lo descrito anteriormente. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de la estufa.
NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases durante el primer encendido son bajas, la suciedad se acumula rápidamente y ensucia el vidrio de la puerta. Un fuego fuerte posterior limpiará el vidrio.
Uso diario
Tras el primer encendido, la estufa está lista para su uso cotidiano.
Antes de realizar un encendido habitual, si la estufa no se ha utilizado con frecuencia durante algún tiempo, es recomendable seguir el procedimiento del primer encendido para minimizar el estrés de un fuego fuerte sobre una estufa fría.
Antes de cargar la estufa, asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté cerrada y que el cajón esté en su lugar. Si la puerta del cajón de cenizas se abre, la estufa podría sobrecalentarse y dañarse.
Para realizar un encendido clásico, proceda de la siguiente manera:
• Abra la puerta y coloque un par de pastillas en el fondo del hogar. Coloque algunos palitos cruzados sobre las pastillas. Los palitos deben ser aproximadamente diez piezas de 10 a 15 mm de diámetro y 25 a 40 cm de longitud.
• Abra completamente el control del aire primario moviendo la palanca hacia adelante del todo.
• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla totalmente, hasta que los palitos comiencen a arder y el tiro aumente.
• Cierre la puerta y deje que el fuego se encienda.
• Cuando los palitos hayan prendido, abra la puerta y añada troncos de leña, inicialmente pequeños, para formar brasas. Asegúrese de que la leña esté alejada del vidrio para permitir que el sistema de limpieza del vidrio funcione correctamente.
Además, mantenga la puerta frontal y la del cajón de cenizas cerradas mientras la estufa esté en funcionamiento.
• Cuando el fuego esté bien vivo, utilice el aire primario para ajustar la intensidad deseada del funcionamiento. Mueva la palanca hacia adelante para aumentar la intensidad o hacia adentro para reducirla.
Nota: al momento di aprire la porta per caricare la legna o sistemare i ceppi nella stufa, è consigliabile aprirla inizialmente solo leggermente, attendere qualche secondo e poi aprirla completamente. Questo metodo permette che il focolare si liberi dal fumo prima dell’apertura totale della porta, evitando così che il fumo venga rilasciato nella stanza.
Analogamente, ricaricare la stufa su un letto di braci calde e rosse riduce la produzione di fumo e favorisce una rapida riaccensione della combustione.
Tipologie di combustione
COMBUSTIONE ALTA: Riempire completamente il focolare con la legna posizionata su un letto di braci calde e ardenti o direttamente sulle fiamme, aprendo completamente il controllo dell’aria primaria. Questo tipo di combustione è consigliato una o due volte al giorno per riscaldare adeguatamente la canna fumaria e la stufa, contribuendo a prevenire la formazione e l’accumulo di fuliggine.
COMBUSTIONE MEDIA: Regolare la leva del controllo dell’aria primaria a metà corsa, posizione ideale per soddisfare le esigenze di riscaldamento dell’ambiente. Questo tipo di combustione è perfetto per i periodi in cui la stufa non viene monitorata costantemente.
COMBUSTIONE BASSA: Chiudere il controllo dell’aria primaria per ottenere una combustione lenta. Tuttavia, mantenere una bassa intensità di combustione per lunghi periodi non è raccomandato poiché favorisce l’accumulo di fuliggine. In caso di uso prolungato di combustione bassa, è necessario ispezionare frequentemente il sistema di evacuazione.
Il surriscaldamento si verifica quando la stufa funziona a temperature troppo elevate per un tempo prolungato, rischiando di danneggiarla; pertanto, va evitato.
Il surriscaldamento è causato da un tiraggio eccessivo, dovuto a una delle seguenti cause:
- Valvola dell’aria primaria troppo aperta rispetto al tipo di legna utilizzata.
- Canna fumaria di dimensioni eccessive.
- Manutenzione inadeguata della stufa, che può provocare infiltrazioni d’aria.
- Combustibile non idoneo che genera temperature elevate.
- Porta non chiusa correttamente.
ATTENZIONE!
Durante l’uso della stufa, la porta deve restare chiusa. L’ingresso incontrollato di aria provoca un surriscaldamento che può danneggiare la stufa.
NOTA: Qualsiasi segno di fuoco eccessivo può invalidare la garanzia!
STUFE CON SMALTATURA IN MAIOLICA - NOTA BENE!
È normale che, con il passare del tempo, sulle stufe smaltate in maiolica si formino piccole crepe nello smalto, che conferiscono al prodotto il suo aspetto caratteristico. Tuttavia, un riscaldamento eccessivo non controllato può causare la rottura dello smalto a causa delle differenze di dilatazione tra la ghisa e gli smalti della maiolica, che contengono componenti vitrei.
Per prevenire questo problema, è importante controllare la combustione e evitare il surriscaldamento della stufa.
INDUSTRIAS HERGÓM S.L. declina ogni responsabilità per danni allo smalto della stufa causati dal mancato rispetto di queste istruzioni.
5 - PULIZIA E MANUTENZIONE
La estufa está expuesta a cambios bruscos de temperatura y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, realizar un mantenimiento regular es fundamental para mejorar su rendimiento y prolongar su vida útil. Se recomienda llevar a cabo con frecuencia las siguientes verificaciones:
Durante la temporada de uso
- Inspeccionar visualmente el conducto de humos. Eliminar el hollín y el alquitrán que puedan haberse acumulado en las paredes internas de la estufa.
- Comprobar que las puertas cierren herméticamente; en caso necesario, ajustar su cierre.
Al final de la temporada
- Revisar y limpiar el conducto de humos.
- Aspirar el interior de la estufa y examinarla cuidadosamente.
- El hollín y el alquitrán (creosota) acumulados en las paredes de la estufa disminuyen su eficiencia.
- Inspeccionar las juntas de la puerta, las cuales deben ser reemplazadas si el cierre ya no es perfecto.
- Si la estufa está pintada, repintar las piezas de fundición si es necesario, utilizando una pintura resistente al calor.
Limpieza
La limpieza debe realizarse siempre con la estufa fría.
Prevención del hollín y limpieza
- Para evitar la formación de hollín, mantener el control del aire primario completamente abierto durante 30 minutos al día, permitiendo quemar el hollín depositado dentro de la estufa y el sistema de evacuación de humos.
- Después de recargar la leña, mantener la combustión con el control del aire primario totalmente abierto durante 20-30 minutos. Esto asegura el funcionamiento anticipado del aire secundario, que cuando está activo, reduce la formación de hollín en el conducto de humos.
El tubo de conexión del conducto de humos debe ser inspeccionado al menos una vez al mes durante la temporada de uso para detectar acumulaciones de hollín. Si el residuo alcanza un espesor de 6 mm, es necesario eliminarlo para disminuir el riesgo de incendio.
Si el vidrio se ensucia con frecuencia, significa que la temperatura de la combustión es baja, lo que indica un riesgo de formación de hollín.
El sistema de evacuación de humos debe ser revisado tanto en la conexión con la estufa como en el extremo superior del conducto. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante inspeccionar la parte superior del conducto, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con la estufa.
El hollín acumulado debe eliminarse con un cepillo diseñado específicamente para esta tarea.
Por ello, se recomienda que antes de cada temporada de uso se realice una inspección profesional de todo el sistema, llevándose a cabo la limpieza y las reparaciones necesarias.
Juntas
Las juntas suelen necesitar ser reemplazadas cada 2 o 3 temporadas, dependiendo del uso de la estufa. Si el sellado de la puerta se pierde, es necesario instalar una junta nueva.
Questo permette di ristabilire una sigillatura corretta e migliora il rendimento della stufa. Per ordinare nuove guarnizioni per la sua stufa, si consiglia di contattare il rivenditore.
Per sostituire le guarnizioni della porta, seguire questi passaggi:
1. Rimuovere innanzitutto la guarnizione vecchia utilizzando un utensile o la punta di un coltello.
2. Pulire accuratamente tutte le scanalature della guarnizione con una spazzola di ferro per eliminare residui di colla e fibre.
3. Inserire la nuova guarnizione nel suo alloggiamento, fissandola bene senza tirarla.
4. Chiudere subito la porta per premere la guarnizione in posizione e garantire una sigillatura efficace.
Vetro
Non usare la stufa se il vetro della porta è rotto. Evitare di sbattere o colpire la porta frontale.
Se necessario, si può pulire il vetro della porta con un prodotto specifico per la pulizia Hergom, disponibile presso il rivenditore.
Non tentare mai di pulire il vetro quando la stufa è accesa o il vetro è caldo.
La maggior parte delle particelle depositate può essere rimossa seguendo le istruzioni del prodotto pulente.
Per rimuovere particelle più ostinate, aprire la porta, rimuovere l'arco situato sotto il tetto e sollevare la porta verso l’alto per staccarla dalla stufa.
Posizionare la porta su un tavolo o banco da lavoro e applicare il prodotto per la pulizia sul vetro, lasciandolo agire per alcuni minuti.
Lasciare la porta in posizione orizzontale per permettere al prodotto di penetrare meglio nella superficie del vetro.
Asciugare il prodotto con un panno morbido.
Importante: Colpire o graffiare il vetro ne compromette l’integrità. Non usare coltelli, spugne d’acciaio o altri materiali abrasivi per pulirlo.
Il vetro della porta è ceramico, progettato specificamente per l’uso nelle stufe a legna.
Non sostituirlo con altri tipi di vetro che non siano ceramici e creati appositamente per queste stufe. Per la sostituzione del vetro, rivolgersi al rivenditore.
In caso di rottura del vetro, è necessario sostituirlo immediatamente.
Contattare il rivenditore di fiducia per ordinare il vetro e i pezzi necessari per la riparazione.
Se si decide di sostituire il vetro personalmente, utilizzare guanti da lavoro e occhiali protettivi.
La procedura per sostituire il vetro e le guarnizioni è la seguente:
1. Aprire la porta e rimuovere l'arco situato sopra di essa.
2. Sollevare la porta verso l’alto per staccarla dalla stufa.
3. Posizionare la porta con il lato frontale rivolto verso il basso su una superficie liscia e orizzontale.
4. Applicare un olio lubrificante alle viti dei fermi della porta. Rimuovere le viti, sollevare i fermi e la fibra ceramica sottostante.
5. Sollevare con cura il vetro danneggiato dalla porta e smaltirlo correttamente.
6. Se necessario, sostituire il cordone di fibra ceramica. Rimuoverlo dal suo alloggiamento e pulire bene i residui. Posizionare il nuovo cordone di fibra.
cerámica con las dimensiones proporcionadas anteriormente.
7. Coloque el cristal sobre la junta en su alojamiento.
8. Vuelva a atornillar los sujetadores de retención del vidrio, colocando debajo de ellos las correspondientes fibras cerámicas.
9. Monte de nuevo la puerta.
Recolección y eliminación de la ceniza
La ceniza debe recogerse cuando la estufa esté fría. Utilice un guante protector y maneje, almacene y deseche la ceniza con máxima precaución.
Para retirar la ceniza del hogar, siga estos pasos:
1. Remueva la ceniza con una espátula u otra herramienta adecuada.
2. La ceniza debe vaciarse desde el cajón de cenizas en un recipiente metálico con cierre hermético apropiado. No introduzca ningún otro objeto o basura en el recipiente. Coloque la tapa y deje que la ceniza se enfríe. No apoye el recipiente sobre superficies combustibles o suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.
3. Mientras la ceniza se enfría, coloque el recipiente cerrado sobre un suelo no combustible o en el exterior de la vivienda, lejos de cualquier material inflamable.
Nunca deposite la ceniza en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, independientemente del tiempo transcurrido desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro de la cama de cenizas permanecen calientes durante mucho tiempo después de ser retiradas del hogar.
Fundición
Las partes exteriores de fundición están esmaltadas con esmalte de mayólica o pintadas.
Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiacristales común. En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo (no moje las partes pintadas, ya que podrían oxidarse si no se secan a tiempo).
El esmalte con el que está tratada su estufa Craftsbury puede presentar cambios en su aspecto y color durante su funcionamiento, especialmente en momentos de combustión intensa, formando finas grietas que desaparecen al enfriarse la estufa.
Este fenómeno ocurre debido a los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales usados en la fabricación de este esmalte especial y de alta calidad.
No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas. La pintura especial empleada resiste temperaturas de hasta 600 °C. Si decide restaurar su estufa, consulte con su distribuidor para adquirir esta pintura especial.
PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO
INDUSTRIAS HERGÓM S.L. pone a su disposición una gama de productos para el cuidado de la estufa y de la chimenea: pintura resistente al calor, pasta refractaria y productos para la limpieza de cristales.
6 - RECICLAJE DEL PRODUCTO
El aparato se entrega embalado en plástico y una caja de cartón sobre un palé de madera. Es posible utilizar el cartón y la madera como combustible para las primeras encendidas del aparato o llevarlos a un punto de recogida selectiva local. El plástico que
El dispositivo debe ser llevado a un punto o centro local específico de reciclaje y no debe desecharse en contenedores de basura convencionales. Es fundamental cumplir con todas las normativas locales, incluyendo aquellas de ámbito nacional o europeo, al reciclar el dispositivo al final de su vida útil. El producto nunca debe eliminarse en los contenedores habituales de residuos. Está compuesto por piezas de hierro fundido, acero, vidrio, materiales aislantes y componentes eléctricos, ensamblados mediante tornillos y remaches. Se puede desmontar y llevar a un centro local específico de reciclaje. El vidrio no debe depositarse en los contenedores comunes de basura.
7 - SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Los aparatos de gas, leña o pellet se calientan durante su funcionamiento. Por ello, mientras el equipo esté encendido, es necesario mantener precaución, respetar una distancia de seguridad y mantener alejados especialmente a niños, personas mayores o con necesidades especiales, así como a las mascotas.
Nunca se debe dejar a niños o personas sin experiencia con el aparato solos cerca de la estufa. Para prevenir quemaduras y evitar que niños u otras personas inexpertas se acerquen demasiado a la estufa encendida, se recomienda colocar una pantalla protectora o un elemento separador.
Existen riesgos asociados al uso de combustibles sólidos de cualquier marca en el funcionamiento del aparato. Estos riesgos pueden minimizarse siguiendo las instrucciones y recomendaciones detalladas en este manual.
• Al instalar la estufa, se deben respetar las distancias de seguridad necesarias tanto para la estufa como para la chimenea, respecto a superficies combustibles (paredes de madera o revestidas, suelos de madera, etc.). La distancia de seguridad es imprescindible cuando los revestimientos cercanos a la estufa pueden deteriorarse o deformarse por la temperatura (pinturas, barnices, PVC, etc.). Véase Fig.7-8.
• La base donde se instale la estufa debe ser plana y sin desniveles que impidan su correcta colocación. Además, debe soportar el peso del aparato y estar fabricada con materiales resistentes al calor.
• Todas las áreas alrededor de la estufa deben ser resistentes a la temperatura; en caso contrario, deben protegerse con materiales ignífugos.
• La ceniza debe vaciarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente del interior de la vivienda.
• Nunca se deben usar combustibles líquidos para encender el aparato. Mantener alejados cualquier tipo de líquidos inflamables (gasolina, petróleo, alcohol, etc.).
• No emplear carbón ni combustibles distintos a los recomendados para el funcionamiento de este equipo.
Realice inspecciones periódicas de la chimenea y límpiela cuando sea necesario. Del mismo modo, revise el estado de las juntas, el vidrio, los tornillos, entre otros elementos.
Proteja sus manos utilizando guantes u otro material aislante, ya que durante el funcionamiento, el mecanismo de apertura y cierre se calienta.
CRAFTSBURY HF
SHELBURNE HF
FIG. 7 – Distancias de seguridad (cm)
Industrias Hergóm, S.L. no se responsabiliza por daños ocasionados por modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos, ni por instalaciones defectuosas.
Asimismo, Industrias Hergóm, S.L. se reserva el derecho de realizar cambios en sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus equipos. Además, garantiza la disponibilidad de repuestos y servicio técnico adecuado durante 10 años a partir de la fecha en que el producto deje de fabricarse.
La cobertura geográfica de esta garantía se limita a los países donde Industrias Hergóm, S.L., sus filiales o importadores oficiales distribuyen sus productos y donde se aplica la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
La garantía entra en vigor desde la fecha de compra del equipo indicada en el certificado de garantía y cubre exclusivamente el deterioro o roturas causadas por defectos o vicios de fabricación.
AVISO IMPORTANTE
Si el equipo no se instala correctamente, no proporcionará el rendimiento óptimo para el cual fue diseñado. Lea todas las instrucciones y confíe la instalación a un profesional especializado.
El equipo está protegido con una pintura especial resistente a altas temperaturas. Durante las primeras encendidas, puede generarse un ligero humo debido a la evaporación de algunos componentes de la pintura, lo cual es normal. Se recomienda ventilar bien el espacio hasta que este fenómeno desaparezca.
BENVENIDOS a la familia HERGOM.
Agradecemos su confianza al elegir nuestra estufa, cuyo diseño técnico y estético representa un avance significativo en estufas de leña.
Su nueva estufa es posiblemente uno de los sistemas de calefacción con combustibles sólidos más avanzados en la actualidad. Poseer una estufa HERGOM es símbolo de una calidad excepcional.
Le recomendamos leer este manual en su totalidad para familiarizarse con el equipo. En él encontrará las normas de instalación, funcionamiento y mantenimiento que serán de gran utilidad.
Conserve este manual y consúltelo siempre que lo necesite.
Si tras la lectura requiere alguna aclaración, por favor contacte con su distribuidor habitual.
1 - INTRODUCCIÓN
IMPORTANTE: Es imprescindible cumplir todas las normativas locales, incluyendo las nacionales y europeas, durante la instalación del equipo.
La forma en que se instale la estufa influirá de manera decisiva en su seguridad y correcto funcionamiento.
É fundamental realizar uma instalação correta.
Recomenda-se que a instalação da estufa e da chaminé seja efetuada por um profissional qualificado.
A estufa emite calor por radiação, aquecendo diretamente paredes, tetos e outras superfícies.
2 - APRESENTAÇÃO
A estufa a lenha Craftsbury ou Shelbourne possui as seguintes características principais:
- Construída em ferro fundido com peças encaixadas, seladas e aparafusadas entre si.
- Fornalha que aceita lenha com até 40 cm de comprimento.
- Fornalha revestida internamente com ferro fundido.
- Válvula para controle do ar primário.
- Sistema indireto de alimentação de ar primário, que circula pelo interior do vidro (auto limpeza) até o fundo da fornalha. Conta com um orifício de ar primário localizado na parte central inferior para facilitar o acendimento.
- Vidro com sistema de auto limpeza.
- Porta frontal com vidro.
- Saída de fumaça opcional, podendo ser horizontal ou vertical, com diâmetro de Ø150 mm (6”).
- Parafusos para nivelamento.
- Libera calor por radiação, aquecendo diretamente paredes, tetos, etc.
- É entregue totalmente montada de fábrica, exceto o colar da chaminé.
- Conector opcional para entrada de ar externo (ou de sala independente), não incluso no aparelho.
- Traseira opcional em chapa metálica, também não fornecida com o aparelho.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
3 - FUNCIONAMENTO DA ESTUFA
Após a instalação da estufa e sua conexão à chaminé, será possível acender o fogo.
Embora o uso da estufa seja simples, o processo de combustão de combustíveis sólidos é complexo, pois envolve diversos fatores e requer tempo e experiência para compreender seu funcionamento adequado.
Antes de acender a estufa pela primeira vez, é importante familiarizar-se com os diferentes sistemas de controle e partes do aparelho, escolher a lenha correta, aprender como acendê-la e utilizá-la diariamente.
ATENÇÃO: A estufa gera calor, portanto mantenha crianças, roupas, móveis e outros objetos afastados para evitar queimaduras pelo contato com o aparelho.
A seguir, apresentamos algumas recomendações para entender melhor a estufa e seu funcionamento; solicitamos que as leia com atenção.
Comando da porta frontal
A porta frontal permite o acesso ao interior da fornalha para carregar lenha e realizar a limpeza, além de proporcionar a visão do fogo através do vidro. Para abrir a porta, levante o manípulo até a posição das 10 horas no relógio e puxe a porta. Para fechá-la, pressione a porta contra o aro e abaixe o comando até a posição das 8 horas no relógio (Fig. 4).
FIG. 4
Controle do ar primário
O controle do ar primário serve para ajustar a quantidade de ar que entra na fornalha. Movimentando o comando...
Al mover el control hacia la izquierda, se incrementa la entrada de aire primario.
4 - ENCENDIDO Y USO
Es fundamental que el primer encendido se realice de forma gradual.
El hierro fundido debe ser templado: un fuego demasiado intenso en una estufa nueva puede provocar grietas en el hierro y/o causar daños en otras partes de la misma.
Las piedras volcánicas que forman las paredes de la cámara de combustión deben calentarse paulatinamente para eliminar la humedad presente en ellas y en el cemento que las une.
Al encender por primera vez, la estufa emitirá algunos humos y gases.
Esto es normal debido a la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites utilizados en la fabricación de la estufa.
Si es necesario, abra alguna ventana para ventilar el espacio. Los humos y gases suelen persistir durante los primeros 10 a 20 minutos del encendido. Los olores y humos desaparecerán cuando la estufa esté "curada".
En los primeros encendidos pueden generarse otros olores provenientes de los materiales cercanos a la estufa. Estos olores desaparecerán con el tiempo. Puede reducirlos abriendo ventanas o creando ventilación alrededor de la estufa.
- IMPORTANTE: La altura total de la carga no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
- Durante la combustión, la estufa debe permanecer siempre cerrada para evitar la salida de humos; solo abrirla durante la carga de combustible.
FIG. 5
CERRADO
ABIERTO
ABIERTO
CERRADO
Primer encendido
Abra la puerta y coloque en el fondo un par de pastillas para encender. Sobre ellas, disponga unas astillas cruzadas. Las astillas deben ser aproximadamente unas 10 piezas de 10 a 15 mm de diámetro y de 25 a 40 cm de longitud.
Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia la izquierda.
Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla por completo, hasta que las astillas comiencen a arder y la corriente de aire aumente.
Cierre la puerta y permita que el fuego se mantenga. Mantenga la puerta cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento. Asegúrese de que la puerta del cenicero esté bien cerrada.
MANTENGA SIEMPRE SU ESTUFA A LA VISTA para controlar que el fuego sea lento. El primer fuego debe calentar la estufa, pero no debe quemar al tacto. Añada algunos trozos de madera para alcanzar una temperatura adecuada en el primer encendido.
Cuando la estufa esté caliente pero sin quemar al tocarla, cierre el aire primario deslizando el mando completamente hacia la derecha y deje que el fuego se apague por completo.
Permita que la estufa se enfríe totalmente.
El primer encendido y el primer encendido de cada estación deben realizarse tal como se ha descrito. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de la estufa.
NOTA: Como las temperaturas de los gases fueron bajas durante el primer encendido, el creosoto se formó rápidamente. El vidrio de la puerta se ensuciará. Un fuego intenso posterior lo limpiará.
Encendido habitual
Sua estufa está pronta para uso diário após o primeiro acendimento.
Antes de realizar um acendimento habitual, caso a estufa não tenha sido utilizada por um período prolongado, recomenda-se seguir o procedimento do primeiro acendimento, ao menos, para reduzir as tensões causadas por um fogo intenso em uma estufa fria.
Antes de carregar a estufa, certifique-se de que a porta do cinzeiro esteja fechada e que o cinzeiro esteja corretamente posicionado. Se a porta do cinzeiro permanecer aberta, a estufa pode superaquecer e sofrer danos.
Para fazer um acendimento normal, proceda da seguinte maneira:
- Abra a porta e coloque duas pastilhas no fundo da fornalha. Sobre elas, disponha lascas cruzadas sobre jornais. As lascas devem ter aproximadamente 10 unidades, com diâmetro entre 10 e 15 mm e comprimento entre 25 e 40 cm.
- Abra completamente o controle de ar primário deslizando o comando para a esquerda.
- Acenda as pastilhas. Deixe a porta frontal entreaberta, sem fechá-la totalmente, até que as lascas comecem a queimar e a tiragem aumente.
- Feche a porta e permita que o fogo se estabeleça.
- Quando as lascas estiverem acesas, abra a porta e adicione troncos, começando pelos menores, para formar o fogo. Certifique-se de que os troncos estejam afastados do vidro, permitindo que o sistema de limpeza do vidro funcione adequadamente. Além disso, mantenha as portas frontal e do cinzeiro fechadas enquanto a estufa estiver em funcionamento.
- Com o fogo bem aceso, regule o nível desejado de funcionamento usando o ar primário. Deslize o comando para a esquerda para obter um nível alto e para a direita para um nível mais lento.
Nota: Ao abrir a porta para carregar lenha ou reorganizar os troncos, recomenda-se abri-la inicialmente apenas um pouco, aguardar alguns segundos e depois abrir completamente. Esse procedimento permite que a fornalha se liberte dos fumos antes da abertura total da porta, evitando que eles escapem para o ambiente. Além disso, recarregar a estufa sobre um leito de brasas quentes e vermelhas reduz a fumaça e acelera a combustão.
Níveis de combustão
Combustão alta: Carregue completamente a fornalha com lenha sobre o leito de brasas quentes e vermelhas ou sobre as chamas e abra totalmente o controle de ar primário. Esse nível alto é recomendado uma ou duas vezes ao dia para aquecer bem a chaminé e a estufa, ajudando a prevenir a formação e acúmulo de creosoto.
Combustão média: Posicione a alavanca do controle de ar primário na metade do seu curso, adequado às necessidades de aquecimento do ambiente. Esse nível é indicado quando a estufa não será monitorada constantemente.
Combustão baixa: Feche o controle de ar primário para obter uma combustão lenta. Manter um nível baixo de combustão por períodos muito longos não é recomendado, pois favorece o acúmulo de creosoto.
O sistema de evacuação deve ser inspecionado regularmente para garantir que o nível de combustão baixo se mantém constante.
Evite o superaquecimento.
O superaquecimento ocorre quando a estufa funciona por um longo período a uma temperatura excessivamente alta, o que pode danificar o aparelho e, portanto, deve ser evitado.
O superaquecimento resulta de uma tiragem excessiva, que pode ser causada por uma das seguintes razões:
- Válvula de ar primário aberta em excesso para o tipo de madeira utilizada.
- Chaminé com dimensões maiores do que o adequado.
- Manutenção inadequada da estufa, permitindo infiltrações de ar.
- Uso de combustível inadequado que gera temperaturas elevadas.
- Porta mal fechada.
ATENÇÃO!
Durante o funcionamento da estufa, a porta deve permanecer fechada.
A entrada descontrolada de ar provoca superaquecimento, o que pode causar danos à estufa.
NOTA: QUALQUER INDÍCIO DE FOGO EXCESSIVO PODE INVALIDAR A GARANTIA!
ESTUFAS COM ESMALTE EM MAIÓLICA - INFORMAÇÃO IMPORTANTE!
Nas estufas esmaltadas com Maiólica, é comum surgirem pequenas fissuras no esmalte, que conferem ao produto sua aparência característica.
No entanto, o aquecimento excessivo e descontrolado pode causar que essas fissuras, originadas pela diferença de dilatação entre o ferro fundido e os esmaltes Maiólica com componentes vítreos, provoquem o desprendimento do esmalte.
Para evitar esse problema, é fundamental controlar a combustão e nunca permitir o superaquecimento da estufa. A INDUSTRIAS HERGÓM S.L. não se responsabiliza por danos no esmalte decorrentes do descumprimento dessas orientações.
5 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Sua estufa é um equipamento submetido a temperaturas extremas e à ação corrosiva dos resíduos da combustão. A manutenção periódica é essencial para garantir maior durabilidade e melhor desempenho. Por isso, recomendamos realizar com frequência os seguintes procedimentos:
DURANTE A TEMPORADA DE USO
- Inspecionar visualmente a chaminé. Limpar fuligem e alcatrão caso haja acúmulo desses resíduos nas paredes internas da estufa.
- Verificar se as portas fecham hermeticamente; ajustá-las se necessário.
AO FINAL DA TEMPORADA
- Inspecionar e limpar a chaminé.
- Passar o aspirador no interior da estufa e realizar uma inspeção detalhada.
- A fuligem e o alcatrão (creosoto) acumulados nas paredes da estufa reduzem seu rendimento.
- Verificar as juntas da porta; substituí-las caso não fechem perfeitamente.
- Nas estufas pintadas, repintar as peças de ferro fundido, se necessário, com tinta apropriada para altas temperaturas.
LIMPEZA
A limpeza deve ser efetuada sempre com a estufa fria.
Prevenção e limpeza do creosoto
Para evitar a formação de creosoto:
- Mantenha o controle de ar primário da estufa totalmente aberto por 30 minutos diariamente, para queimar o creosoto acumulado no interior da estufa e no sistema de evacuação.
Após adicionar lenha, mantenha o controle de ar primário totalmente aberto por 20 a 30 minutos. Essa prática garante o funcionamento da combustão secundária, que, quando ativa, reduz significativamente a formação de creosoto na chaminé.
O tubo de conexão da chaminé deve ser verificado pelo menos uma vez por mês durante o período de uso do fogão, para identificar a presença de creosoto. Caso o depósito de creosoto atinja uma espessura de 6 mm, é necessário removê-lo para diminuir o risco de incêndio.
Se o vidro da porta sujar com frequência, isso indica que a temperatura da combustão está baixa, o que também aumenta o risco de formação de creosoto.
O sistema de saída de fumaça deve ser inspecionado tanto na conexão com o fogão quanto na extremidade superior da chaminé. Superfícies frias tendem a acumular depósitos rapidamente, por isso a inspeção da parte superior da chaminé, que é a área mais fria, é especialmente importante, ao contrário da conexão com o fogão.
O creosoto acumulado deve ser removido com uma escova de limpeza projetada especificamente para essa finalidade.
Recomenda-se que, antes de cada temporada de uso, um profissional realize uma inspeção completa do sistema, efetuando a limpeza e os reparos necessários.
Juntas
As juntas geralmente precisam ser trocadas a cada 2 ou 3 temporadas, dependendo da frequência de uso do fogão. Se a vedação da porta estiver comprometida, a substituição da junta garante uma vedação adequada e melhora o desempenho do fogão. Entre em contato com seu instalador para adquirir um conjunto de juntas compatível com seu equipamento.
Para substituir as juntas da porta, siga os passos abaixo:
- Remova a junta antiga utilizando uma ferramenta ou a ponta de uma faca.
- Limpe os canais da junta com uma escova de aço para eliminar resíduos de cola e fibras.
- Instale a nova junta sem esticá-la.
- Feche a porta imediatamente para comprimir a junta e garantir uma vedação eficaz.
Vidro
Não utilize o fogão com o vidro da porta quebrado. Evite bater ou aplicar impactos na porta frontal.
O vidro pode ser limpo com o produto Hergóm para limpeza de vidros, disponível com seu instalador.
Nunca tente limpar o vidro enquanto o fogão estiver em funcionamento ou enquanto o vidro estiver quente.
A maioria das sujeiras pode ser removida seguindo as instruções do produto de limpeza.
Para remover sujeiras mais difíceis, abra a porta, retire o arco localizado sob o teto, levante a porta e remova-a do fogão.
Coloque a porta sobre uma mesa ou bancada e aplique o produto de limpeza no vidro, deixando-o agir por alguns minutos.
Mantenha a porta na posição horizontal para que o produto penetre melhor na superfície do vidro.
Seque o produto com um pano macio.
Importante: Golpear ou riscar o vidro comprometerá sua integridade. Não utilize facas nem esponjas abrasivas.
No utilice acero, ni ningún otro material abrasivo para limpiar el vidrio.
El vidrio de la puerta es cerámico, fabricado específicamente para su uso en estufas de leña.
No reemplace el vidrio con otro que no sea cerámico y diseñado para estas estufas. La sustitución debe realizarla su instalador.
En caso de rotura del vidrio de la puerta, debe cambiarse de inmediato.
Contacte con su instalador para que realice la sustitución, proporcionando las piezas e instrucciones necesarias para la reparación.
Si va a cambiar el vidrio por sí mismo, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.
El procedimiento para reemplazar el vidrio y las juntas es el siguiente:
- Abra la puerta y retire el arco situado en la parte superior de la misma. FIG. 6
- Levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.
- Coloque la puerta en posición horizontal sobre una superficie lisa.
- Aplique aceite penetrante en los tornillos de las abrazaderas del vidrio. Retire los tornillos y levante las abrazaderas junto con las fibras cerámicas que se encuentran debajo.
- Levante con cuidado el vidrio roto y deséchelo.
- Si lo considera necesario, cambie el cordón de fibra cerámica. Retírelo completamente y limpie los restos. Coloque el nuevo cordón con las dimensiones indicadas previamente.
- Coloque el vidrio sobre la junta en su posición correcta en la puerta.
- Vuelva a atornillar las abrazaderas que sujetan el vidrio, colocando debajo las fibras cerámicas correspondientes.
- Reinstale la puerta en su lugar y luego vuelva a colocar el arco.
Recolección y eliminación de cenizas.
Las cenizas se deben recoger cuando la estufa esté fría. Use guantes protectores si el cenicero está caliente.
Extreme las precauciones al manipular, almacenar o retirar las cenizas.
Para retirar las cenizas de la cámara de combustión, siga estos pasos:
- Retire las cenizas que queden en la rejilla con un raspador u otro instrumento adecuado.
- Vacíe las cenizas del cenicero en un recipiente metálico con tapa hermética. No introduzca otros objetos o basura en el recipiente. Coloque la tapa y deje que las cenizas se enfríen. No ponga el recipiente sobre superficies combustibles o suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.
- Mientras no se deshaga de las cenizas, mantenga el recipiente cerrado sobre un suelo no combustible o en el exterior, alejado de materiales inflamables.
Las cenizas deben permanecer en el recipiente cerrado hasta que todas las brasas estén completamente frías.
Nunca se deben verter cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar cuánto tiempo haya pasado desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro del lecho de cenizas conservan calor durante mucho tiempo después de retirarlas de la cámara.
Hierro fundido
Las piezas exteriores de hierro fundido están vitrificadas con esmalte mayólico.
Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiavidrios.
Na maior parte das situações, basta passar um pano levemente úmido (evitando molhar as partes pintadas, pois o óxido poderá surgir se não forem secas rapidamente).
O esmalte aplicado na sua estufa Craftsbury pode apresentar alterações na textura e na cor durante o funcionamento, especialmente em períodos de combustão intensa, formando pequenas fissuras que retornam ao estado original assim que a estufa esfria.
Esse fenômeno ocorre devido aos diferentes coeficientes de dilatação dos materiais usados na composição deste esmalte especial de alta qualidade.
Não utilize panos úmidos para limpar as partes pintadas.
A tinta empregada é anticalórica, suportando até 600ºC, especialmente desenvolvida para estufas. Caso deseje restaurar sua estufa, consulte o fornecedor para adquirir essa tinta específica.
PRODUTOS PARA CONSERVAÇÃO
A Industrias HERGÓM S.L. oferece uma variedade de produtos para a manutenção da estufa e da chaminé, incluindo tinta anticalórica, pasta refratária e limpa-vidros.
6 - RECICLAGEM DO PRODUTO
O aparelho é entregue embalado em plástico e caixa de papelão, sobre uma palete de madeira. Você pode utilizar o papelão e a madeira como combustível para as primeiras acesas do aparelho ou descartá-los em um ponto de reciclagem local. O plástico que envolve o dispositivo deve ser levado a um centro de reciclagem específico, não devendo ser descartado em lixeiras comuns.
Ao reciclar o aparelho ao final de sua vida útil, devem ser seguidos todos os regulamentos locais, nacionais e europeus aplicáveis. O produto nunca deve ser descartado em lixeiras convencionais. O aparelho é composto por ferro fundido, aço, vidro, materiais isolantes e componentes elétricos, montados com parafusos e rebites. É possível desmontá-lo e levá-lo a um centro de reciclagem apropriado. O vidro também não deve ser descartado em lixeiras comuns.
7 - SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Os aparelhos a gás, lenha ou pellet aquecem durante seu funcionamento.
Por isso, é fundamental tomar cuidado, mantendo distância do aparelho e evitando que crianças, idosos, pessoas que necessitem de atenção especial e animais se aproximem enquanto o aparelho estiver em uso.
Garanta que crianças ou pessoas não familiarizadas com o funcionamento do aparelho estejam sob supervisão de responsáveis ao se aproximarem dele.
Para prevenir queimaduras e impedir que crianças ou idosos toquem o aparelho, recomenda-se a instalação de um corta-fogo ou separador.
Existem riscos associados ao uso do seu forno a combustíveis sólidos, independentemente da marca. Esses riscos podem ser minimizados seguindo as instruções e recomendações contidas neste manual.
• Ao instalar a estufa, respeite as distâncias de segurança necessárias tanto em relação ao forno quanto à chaminé e às superfícies combustíveis (paredes de...
Las distancias indicadas deben respetarse cuando el revestimiento de las paredes o áreas cercanas pueda sufrir daños o deformaciones debido al calor (como barnices, pinturas, P.V.C., etc.). Véase la Fig. 7-8.
La base donde se instalará la estufa debe ser completamente plana y nivelada para asegurar un asentamiento adecuado. Además, esta base debe ser capaz de soportar el peso de la estufa y estar fabricada con materiales resistentes al calor.
Las superficies alrededor de la estufa deben ser resistentes a altas temperaturas. En caso contrario, será necesario protegerlas con materiales ignífugos.
Las cenizas deben depositarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente del interior de la vivienda.
Está terminantemente prohibido utilizar combustibles líquidos para encender la estufa. Mantenga alejados todos los líquidos inflamables, como gasolina, petróleo, alcohol, entre otros.
No se debe emplear carbón ni ningún combustible que no esté recomendado para el correcto funcionamiento de este producto.
Es importante realizar inspecciones periódicas de la chimenea y limpiarla siempre que sea necesario. También se debe revisar el estado de las juntas, el vidrio, los tornillos, etc.
Para manipular el mando de apertura y cierre, que se calienta durante el uso, se recomienda proteger la mano con un guante o algún otro material aislante.
CRAFTSBURY HF
SHELBURNE HF
FIG. 7 – Distancias de seguridad (cm)
47
8- DIMENSIONES - DIMENSIONI - MEASURES - DIMENSIONS - DIMENSÕES
CRAFTSBURY HF
SHELBURNE HF
48
9- DATOS TÉCNICOS - DATI TECNICI - TECH SPEC. - DONNÉES TECH. - DADOS TÉCNICOS
CRAFTSBURY SHELBURNE
Potencia nominal / Potenza nominale / Nominal power / Puissance nominale / Potência nominal (kW)
7 9
Temperatura media de los gases / Temperatura media gas / Average smoke temperature / Température des gaz moyenne / Temperatura média dos gases (°C)
288 281
Caudal másico de los humos / Portata massima fumi / Mass flow rate of smoke / Débit massique des fumées / Caudal mássico dos fumos (g/s)
6,9 8,6
Emisiones de CO / Emissioni CO / CO emissions / Émissions CO / Emissões CO (13% O2 - Vol%)
0,10 0,10
Partículas / Particelle / Dust / Particules / Partículas (13% O2 – mg/m³)
22 21
Emisiones de NOx / Emissioni NOx / NOx emissions / Émissions NOx / Emissões NOx (13% O2 – mg/m³)
122 116,5
Emisiones de COV / Emissioni COT / OGC emissions / Émissions OGC / Emissões OGC (13% O2 – mg/m³)
95 88,5
Rendimiento / Rendimento / Efficiency / Rendement / Rendimento (%)
79,1 79,2
Admite troncos de leña de longitud / Lunghezza max legna / Accepts logs of the following length / Admet des bûches de longueur / Admite troncos de lenha de comprimento (mm)
450 500
Collarín de humos / Attacco scarico fumi / Smoke collar / Buse de fumées / Anel de fumos (Ø - mm)
150 150
Chimenea metálica / Canna fumaria metallica / Metal chimney / Cheminée métallique / Chaminé metálica (Ø – mm)
150 150
Altura recomendada de chimenea / Altezza consigliata canna fumaria /
Altura recomendada para la chimenea (m): 5-6 (*)
Dimensiones mínimas aproximadas para chimenea de albañilería (mm): 175x175
Tiro recomendado (Pa): 20
Salida de humos: Vertical / Horizontal
Peso (Kg): 130 / 178 / 49
(*) Para otras dimensiones, consulte con el distribuidor o el fabricante. (Valores aproximados.)
Esta estufa está homologada conforme a las especificaciones de la norma UNE-EN 13240:2002 "Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo", modificada por UNE-EN 13240/AC y UNE-EN 13240:2002/A2.
¡ADVERTENCIA! Su estufa no debe emplearse como incinerador y no se deben utilizar otros combustibles (plásticos, aglomerados, etc.). Use únicamente los materiales recomendados.
No utilice como combustible maderas procedentes del mar, ya que las sales que contienen reaccionan durante la combustión liberando ácidos que dañan el hierro y el acero.
No se deben emplear combustibles como plásticos, aglomerados u otros materiales no recomendados para esta estufa.
Evite utilizar madera proveniente del mar como combustible, ya que los minerales salinos que contiene reaccionan durante la combustión liberando ácidos que deterioran el hierro y el acero.
(*) Para otras especificaciones, consulte con el distribuidor o el fabricante. (Valores aproximados.)
Esta estufa está certificada conforme a la norma UNE-EN 13240:2002 “Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo”, modificada por UNE-EN 13240/AC y UNE-EN 13240:2002/A2.
ADVERTENCIA: Esta estufa no debe usarse como incinerador ni emplear combustibles distintos a los recomendados (plásticos, aglomerados, etc.).
| Nº | CRAFTSBURY HF PINTADA | CRAFTSBURY HF ESM MARRÓN | SHELBURNE HF PINTADA | SHELBURNE HF ESM MARRÓN | SHELBURNE HF ESM BEIGE PERLA |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9921053 | 9921053 | 9921053 | 9921053 | 9921053 |
| 2 | 9921054 | 9921075 | 9921150 | 9921151 | 9921370 |
| 3 (*) | 99J38 | 99J38 | 99J38 | 99J0109 | 99J38 |
| 4 (*) | 99J14 | 99J14 | 99J14 | 99J14 | 99J14 |
| 5 | 9921055 | 9921055 | 9921152 | 9921152 | 9921152 |
| 6 | 9917382 | 9917382 | 9917382 | 9917382 | 9917382 |
| 7 | 9921057 | 9921076 | 9921153 | 9921154 | 9921371 |
| 8 | 9921058 | 9921058 | 9921155 | 9921155 | 9921155 |
| 9 | 9917366 | 9917366 | 9917366 | 9917366 | 9917366 |
| 10 | 9917376 | 9917376 | 9917376 | 9917376 | 9917376 |
| 11 | 9921059 | 9921059 | 9921157 | 9921157 | 9921157 |
| 12 | 9920208 | 9920208 | 9920208 | 9920208 | 9920208 |
| 13 | 9921060 | 9921077 | 9921158 | 9921159 | 9921372 |
| 14 | 9921061 | 9921143 | 9921061 | 9921143 | 9921373 |
| 15 | 9921062 | 9921078 | 9921160 | 9921161 | 9921374 |
| 16 | 9921063 | 9921079 | 9921162 | 9921163 | 9921375 |
| 17 | 9921064 | 9921080 | 9921164 | 9921165 | 9921376 |
| 18 | 9921065 | 9921065 | 9921065 | 9921065 | 9921065 |
| 19 | 9921066 | 9921081 | 9921166 | 9921167 | 9921377 |
| 20 | 9921067 | 9921082 | 9921168 | 9921169 | 9921378 |
| 21 | 9921068 | 9921068 | 9921170 | 9921170 | 9921170 |
| 22,23 | 9920179 | 9921137 | 9920180 | 9921176 | 9921176 |
| 24 | 9920678 | 9920678 | 9921172 | 9921172 | 9921172 |
| 25 | 9920674 | 9920674 | 9921173 | 9921173 | 9921173 |
| 26 | 9920676 | 9920676 | 9921174 | 9921174 | 9921174 |
| 27 | 9920680 | 9920680 |
Se aconseja utilizar únicamente repuestos recomendados por el fabricante.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza por daños derivados de una instalación incorrecta o un uso inadecuado, y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
La responsabilidad por defectos de fabricación estará sujeta a la evaluación y verificación de sus técnicos, y en todo caso se limitará a la reparación o sustitución de los productos, excluyendo los daños o trabajos adicionales que dicha reparación pudiera ocasionar.
12 – INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
COLOCACIÓN DEL ACCESORIO DE ENTRADA DE AIRE EXTERIOR - FITTING THE OUTDOOR AIR INTAKE ACCESSORY - MONTAGE DE L'ACCESSOIRE D'ADMISSION D'AIR EXTÉRIEUR - MONTAGEM DO ACESSÓRIO DE ENTRADA DE AR EXTERNO
2
4 3
1
57
13 – CAMBIO DE LA SALIDA DE HUMOS - CONEXIÓN DEL RACCORD DE HUMOS - INTERCAMBIO DE LAS SALIDAS SUPERIOR/TRASERA DEL CONDUCTO DE HUMOS – PERMUTATION DU BUSELOT DESSUS/ARRIÈRE – TROCANDO AS SAÍDAS DE GÁS DE COMBUSTÃO
14 – INSTALACIÓN DEL ACCESORIO TRASERO - CONEXIÓN DEL ACCESORIO POSTERIOR - FIJACIÓN DEL ACCESORIO TRASERO - FIXATION DE L'ACCESSOIRE ARRIÈRE - ANEXANDO O ACESSÓRIO TRASEIRO
1 2
4
3
2
3
1
INDUSTRIAS HERGOM S.L
SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA
Apdo. de correos 208 SANTANDER
Tel: 0034 942 587 000
E-mail: hergom@hergom.com
www.hergom.com
C07100AB194
Versión 8
ED: 11/2024