Manual de Jotul F602 ECO en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones F602
Última actualización del manual: 25/11/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.
ES - Instrucciones para montaje e instalación
2.0 Datos Técnicos
Instalación
El propietario debe garantizar que la instalación y el montaje se realicen conforme a las normativas locales, europeas y nacionales de construcción, así como a las indicaciones proporcionadas en este manual.
Al instalar cualquier tipo de chimenea o estufa, en ciertos países es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda e inmuebles. Además, puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de su puesta en funcionamiento.
Para asegurar un rendimiento óptimo y la máxima seguridad en la instalación, se recomienda acudir a un instalador profesional. Su distribuidor Jøtul podrá sugerirle un instalador cualificado en su área. Para más información sobre distribuidores Jøtul, visite www.jotul.es.
Seguridad
Cualquier modificación realizada en el producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también aplica a accesorios o equipamientos adicionales no suministrados por Jøtul AS, como puede ser la retirada o desmontaje de piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
La estufa de leña está fabricada conforme a la homologación tipo del producto, la cual incluye las instrucciones de montaje y uso. Lea y siga cuidadosamente las indicaciones de funcionamiento para el usuario.
La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es.
Índice
2.0 Datos Técnicos 44
3.0 Seguridad 48
4.0 Instalación 52
5.0 Uso diario 57
6.0 Mantenimiento 58
7.0 Conservación 59
8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas 62
9.0 Equipo opcional 62
10.0 Reciclaje 62
11.0 Términos de la Garantía 63
Probado conforme a la norma EN 16510
Clasificación del aparato
Clasificación de la reacción al fuego
Tipo BE
E, f Tensión de alimentación, frecuencia V
4,9
81
71
107
A+
Madera*
400
1,42
1,19
2
0,06
1133
88
46
23
12
18-20
10,6
311
T400 G
4,6
NPD
3,17
5,74
7,53
INT**
A1
-
* Utilice únicamente los combustibles recomendados – designación I.
** El funcionamiento intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; añada más combustible cuando el fuego haya disminuido a brasas.
Datos técnicos
Distancia mínima a materiales combustibles
dR Trasera (sección inicial sin aislamiento / aislada) mm
dS Laterales mm
dC Techo mm
dP Delantera mm
dF Frente a la parte inferior delantera área de radiación mm
dL Frente a la parte lateral delantera área de radiación mm
dB Debajo del fondo sin considerar los pies mm
dnon Distancias mínimas a paredes no combustibles mm
Esquina (sección inicial sin aislamiento / aislada) mm
El código del tubo de humo aislado
300/250
500***
750
550
0
0
252
50
350/300***
T400-N1-D-Vm-L50050-G100
Datos técnicos básicos
Materiales
Tratamiento de las superficies
Salida de humos
dout Diámetro int. / pieza de conexión para conducto por fuera mm
Pieza de conexión de aire fresco mm
L Dimensiones totales (largo) mm
H Dimensiones totales (alto) mm
W Dimensiones totales (ancho) mm
m Peso kg
mchim Carga máxima de chimenea que puede soportar la estufa kg
Acero inoxidable
Hierro fundido
Piedra cerámica/vermiculita
Vidrio
Senotherm
arriba / detrás
125
80
540
637
320
86
120
dC
dF
dB
dS
dL
dR
dP
Datos técnicos
*** Uso de accesorios: consulte los planos de instalación
JØTUL F 602 ECO
19
10067861-P00
Aprobado por:
Norma armonizada:
Pnom
Declaración de rendimiento:
Clasificación del aparato:
DTI • NB no. 1235
Tipo BE
EN 16510-2-1:2022
kW
nom %
81
CO nom (13% O2)
NOx nom (13% O2)
OGC nom (13% O2)
PM nom (13% O2)
p nom
dR (trasera)
dS (laterales)
dC (techo)
dP (delantera)
dF (suelo en frente)
dL (área de radiación lateral)
1133
88
46
23
12
300
500
750
550
0
252
4,9
mg/m³
mg/m³
mg/m³
mg/m³
Pa
mm
mm
mm
mm
mm
CPR-F602ECO-14072025
Fabricante: Jøtul AS, POB 1411, N-1602 Fredrikstad, Noruega
Combustibles recomendados (designación): Troncos de madera (I)
Consulte el manual de instrucciones para más información
dB (parte inferior)
0
mm
mm
Uso previsto: Calefacción de espacios en edificios residenciales
Para distancias a materiales combustibles al usar tubo de humos aislado y/o accesorios adicionales, consulte el manual de instrucciones.
Lote no: 000000 2025 Pin: 000
JØTUL F 602 ECO
19
10067861-P00
Aprobado por:
Norma armonizada:
Pnom
Declaración de rendimiento:
Clasificación del aparato:
DTI • NB no. 1235
Tipo BE
EN 16510-2-1:2022
kW
nom % 81
CO nom (13% O2)
NOx nom (13% O2)
OGC nom (13% O2)
PM nom (13% O2)
p nom
dR (trasera)
dS (laterales)
dC (techo)
dP (delantera)
dF (suelo en frente)
dL (área de radiación lateral)
1133
88
46
23
12
300
500
750
550
0
252
4,9
mg/m³
mg/m³
mg/m³
Placas de identificación
Todas las estufas de leña de Jøtul cuentan con una placa de identificación que indica los estándares de aprobación y las distancias mínimas que deben mantenerse respecto a materiales inflamables.
La placa de características está situada en la parte trasera de la estufa.
El número de serie que aparece en dicha placa debe proporcionarse siempre al contactar con el distribuidor o con Jøtul.
Explicación de la placa de identificación
Tipo y/o número de modelo o designación para permitir la identificación del aparato.
Estándares aplicables.
Nombre del centro de pruebas y número de certificación.
Clasificación del aparato.
Combustibles recomendados.
Nombre y dirección del fabricante.
Número del documento DOP.
Tabla de valores:
- Pnom - potencia calorífica nominal
- Ŋnom - eficiencia a potencia calorífica nominal
- COnom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- NOx nom - NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- OGCnom - OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- PMnom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- pnom - presión negativa a potencia nominal
Distancia mínima al material combustible:
- dR - distancia trasera
- dS - distancia lateral
- dC - distancia al techo
- dP - distancia delantera
- dF - distancia frente a la parte inferior delantera (radiación)
- dL - distancia frente a la parte lateral delantera (radiación)
- dB - distancia debajo del fondo (sin considerar los pies)
Marca CE de conformidad, cuyos dígitos indican el año de emisión del certificado.
Especificaciones e instrucciones del producto
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Número de placa de identificación.
Número de registro del producto.
Placa de identificación
ESPAÑOL
3.0 Seguridad
Nota: para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, las estufas Jøtul deben ser instaladas por un profesional cualificado.
Cualquier alteración del producto realizada por el distribuidor, instalador o usuario puede provocar que el producto y sus medidas de seguridad no funcionen correctamente.
Esto también es aplicable a la instalación de accesorios o complementos opcionales suministrados por terceros. Asimismo, puede ocurrir si se desmontan o retiran componentes esenciales para el funcionamiento y la seguridad de la estufa.
En tales casos, el fabricante no se responsabilizará del producto y se anulará cualquier derecho a reclamación.
3.1 Medidas de prevención de incendios
El uso de la estufa conlleva un riesgo inherente, por lo que es fundamental seguir las siguientes indicaciones:
• Las distancias mínimas de seguridad para la instalación y uso de la chimenea se muestran en la figura 1. La distancia específica para materiales inflamables es aplicable a esta estufa. La instalación debe realizarse con una chimenea que cuente con la certificación CE. Además, es importante respetar la separación entre el tubo de salida de humos y los materiales combustibles.
• Verifique que no haya muebles ni otros objetos inflamables demasiado próximos a la estufa. Estos elementos no deben estar a menos de 550 mm de distancia.
• Permita que el fuego se extinga de forma natural. Nunca apague las llamas con agua.
• La estufa se calienta durante su funcionamiento y puede causar quemaduras si se toca.
• Retire las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría. Las cenizas pueden contener brasas calientes, por lo que deben depositarse en un recipiente no inflamable.
• Las cenizas deben ser evacuadas al exterior o depositadas en un lugar que no represente un riesgo de incendio.
En caso de incendio en la chimenea:
• Cierre todas las trampillas y respiraderos.
• Cierre la puerta de la estufa.
• Llame a los bomberos.
• Tras un incendio, un profesional debe inspeccionar la estufa y la chimenea antes de volver a usarlas para garantizar su correcto funcionamiento.
3.2 Guante
Use guantes protectores al manipular la estufa cuando esté caliente.
3.3 Suelo
Anclaje, base
Es necesario comprobar que la base sea adecuada para la instalación de la estufa. Consulte el peso indicado en el apartado «2.0 Especificaciones técnicas».
Se recomienda retirar cualquier revestimiento del suelo que no esté fijado firmemente a la superficie, como los «suelos flotantes».
Protección para suelos de madera
El producto puede colocarse directamente sobre un suelo de madera, siempre que esté protegido con una lámina de material no combustible con un espesor mínimo recomendado de 0,9 mm.
Si el suelo bajo la estufa está cubierto con materiales combustibles, como linóleo o alfombras, se aconseja retirarlos.
Requisitos para la protección del suelo combustible delante de la estufa
La placa frontal debe cumplir con la normativa legal vigente a nivel nacional. Consulte con el organismo local encargado de la regulación de la construcción para conocer las restricciones y requisitos aplicables a la instalación.
3.4 Paredes
• El producto debe ubicarse de forma que sea posible limpiar la estufa, el conducto de humos y la salida de la chimenea.
• Asegúrese de que los muebles y otros objetos estén situados a una distancia segura de la estufa.
• Garantice que los muebles y otros enseres estén lo suficientemente alejados para evitar que se sequen debido al calor.
Distancia a paredes de material combustible – consulte la figura 1a.
La estufa debe instalarse con tubos de humos que cuenten con aprobación CE.
También es necesario considerar la distancia entre el tubo de humos y los materiales combustibles.
Paredes de materiales combustibles protegidas con
Distancia desde la pared combustible protegida con cortafuegos: consulte la figura 1b. La estufa puede utilizarse con un conducto de humos sin aislamiento, respetando las distancias indicadas en la figura 1a para paredes de material inflamable. Las separaciones para chimeneas semi-aisladas o conductos de humos blindados también se encuentran en la figura 1a.
Requisitos del cortafuegos
El cortafuegos debe tener un espesor mínimo de 100 mm y estar fabricado con ladrillo, hormigón armado o hormigón ligero. Se pueden emplear otros materiales y estructuras siempre que cuenten con la documentación pertinente.
Pared incombustible (hasta el final)
La chimenea puede instalarse a una distancia mínima de 100 mm de una pared incombustible, siempre que la separación entre la chimenea y cualquier material combustible sea al menos de 300 mm. Se consideran materiales no combustibles aquellos como ladrillo, gres, concreto, lana mineral, placas de silicato, entre otros (materiales que no arden). Atención: asegúrese de que los muebles y otros objetos se sitúen a una distancia segura de la estufa para evitar que se sequen por el calor.
3.5 Techo
Debe respetarse una distancia mínima de 700 mm entre la estufa y un techo combustible.
Entrada de aire exterior
En viviendas bien aisladas, es fundamental garantizar una adecuada renovación del aire para la combustión, especialmente en hogares con ventilación mecánica. Esta renovación puede lograrse de diversas formas, pero lo esencial es que la habitación donde se ubica la estufa reciba un suministro suficiente de aire. Coloque el regulador de entrada de aire exterior lo más cerca posible de la estufa y asegúrese de mantenerlo cerrado cuando la estufa no esté en funcionamiento.
Los extractores de aire ubicados en la misma habitación o espacio donde se encuentra el aparato pueden generar inconvenientes. Es fundamental cumplir con la normativa nacional y local al realizar la conexión al aire exterior. Verifique que el sistema de ventilación del espacio donde se instalará la estufa no esté obstruido.
Sistema de combustión cerrada
En viviendas de construcción reciente con buen aislamiento, se recomienda utilizar el sistema de combustión cerrada de la estufa. Para ello, conecte la entrada de aire de combustión exterior mediante un conducto de ventilación que penetre por la fachada o el suelo.
Suministro de aire
El volumen de aire necesario para la combustión en los productos Jøtul es aproximadamente de 20 a 40 m3/h. La conexión al aire exterior puede realizarse directamente en la Jøtul F 602 ECO mediante:
- La parte inferior del aparato.
- Un tubo flexible desde el exterior o chimenea (solo si esta última dispone de un conducto propio para aire externo) conectado al conector de aire externo del producto.
Las posibles vías para la conexión son:
- A través de una pared exterior.
- A través de la placa de piso y el suelo.
- A través del suelo y el zócalo.
- Indirectamente a través de una pared exterior.
4.0 Instalación
- Antes de instalar la chimenea, inspeccione cuidadosamente que no presente daños.
- El producto es pesado, por lo que se recomienda solicitar ayuda para su colocación e instalación.
- Asegúrese de que los muebles y otros objetos del hogar estén a una distancia segura de la chimenea para evitar daños por calor.
- La estufa debe instalarse en espacios con buena ventilación, ya que esta es esencial para su funcionamiento eficiente.
- No instale el aparato en sistemas de ventilación con presión inferior a -15 Pa.
- Se recomienda colocar detectores de humo en la vivienda.
- Las distancias indicadas en el manual solo son válidas si se respeta la cantidad máxima de leña y garantizan la seguridad contra incendios.
- No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes soporten las temperaturas sin sufrir alteraciones visibles.
- Cumpla con las normativas de construcción y reglamentos locales durante la instalación.
4.1 Antes de la instalación
- El producto estándar se entrega en un solo paquete.
- Retire la bolsa con los tornillos y la salida de humos de la estufa.
- Al desembalar, separe el producto del palé y asegúrese de que todo esté en orden.
- Retire los cuatro tornillos de transporte.
4.2 Instalación
- Monte el pomo de madera en el manillar de la puerta. Las piezas se encuentran en la bolsa de tornillos.
Instalación del escudo térmico (opcional)
- Enganche el escudo térmico en la ranura situada debajo de la placa superior.
- Doble la placa del escudo protector hacia la estufa.
- El escudo térmico puede instalarse tanto en el lado derecho...
como en el lado izquierdo (posiblemente en ambos lados si es necesario).
ESPAÑOL
Fig. 4b Colocación del escudo térmico
1. Fije el escudo térmico en la parte inferior del producto utilizando el tornillo que se encuentra en la bolsa de tornillos.
Fig. 5 Montaje de la salida de humos en la parte superior
1. Asegure la salida de humos con los tornillos que vienen preinstalados en el producto.
Fig. 6a Cambio de la salida superior a la salida trasera
A
B
Fig. 6b
B
1. Intercambie la posición entre la salida de humos (A) y la tapa de la salida de humos (B). Para ello, desenrosque los dos tornillos utilizando una llave Allen.
ESPAÑOL
4.3 Montaje con toma de aire externa (opcional adicional)
Fig. 7 Afloje los tornillos del adaptador de aire exterior
1. Los tornillos que sujetan el adaptador de aire exterior están instalados de fábrica en la estufa. Estos deben aflojarse y utilizarse según se indica en la Fig. 9, en caso de emplear el suministro de aire fresco.
Fig. 8 Junta de montaje en el adaptador de aire
1. Retire el papel protector de la junta suministrada y colóquela en la ranura del adaptador de aire exterior.
Fig. 9 Instalación del adaptador de aire exterior
1. Utilice los tornillos aflojados en la Fig. 7 para fijar el adaptador de aire exterior.
Fig. 10 Montaje de la conexión para suministro de aire exterior
1. Coloque la conexión para el suministro de aire exterior en la parte externa del adaptador de aire exterior, de la misma forma que para la toma de corriente de pared o suelo.
2. Apriete la conexión con un destornillador.
ESPAÑOL
4.4 Ubicación de la etiqueta de aprobación
Fig. 11 Etiqueta de aprobación
A
1. La etiqueta de aprobación (A) se encuentra en la parte inferior de la estufa.
4.5 Chimenea y tubo de tiro
- La estufa debe conectarse únicamente a una chimenea y tubo de tiro homologados para estufas de combustible sólido, con temperaturas de gases de tiro conforme a lo indicado en «2.0 Datos técnicos».
- Para conocer la dimensión adecuada de la tubería de humos, consulte “2.0 Datos técnicos”. Nota: el diámetro de la chimenea debe ser igual o mayor que el del conducto de humos.
- La chimenea debe instalarse según las instrucciones del proveedor correspondiente.
- Antes de realizar un orificio en la chimenea, se debe colocar provisionalmente el producto para marcar correctamente la ubicación de la estufa y del orificio. Consulte la Fig. 1 para las dimensiones mínimas.
- En caso de salida trasera, utilice un codo de tubo de tiro que incluya una trampilla para facilitar el deshollinado.
- Es fundamental que las conexiones tengan cierto grado de flexibilidad para evitar que movimientos en la instalación provoquen grietas.
- Para recomendaciones sobre la corriente de chimenea, consulte la sección «2.0 Especificaciones técnicas».
- Al usar un conducto de humos semi-aislado (sección inicial), esta parte debe cumplir al menos con la clase T.
400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para los requerimientos de instalación, consulte el plano correspondiente.
• Es imprescindible respetar las distancias de seguridad en la función de la chimenea y el conducto de humos.
La chimenea debe cumplir con la norma EN 13384-2:2015+A1:2019, según las condiciones específicas del lugar.
• Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a un mismo sistema de chimenea, siempre que la sección de la chimenea sea adecuada y la puerta tenga cierre automático. Véase sección 9.3.
Nota: La longitud mínima recomendada para la chimenea es de 3,5 metros desde la inserción del tubo de tiro. Si la corriente es demasiado intensa, puede instalarse un amortiguador en el tubo de tiro para reducirla.
Si se instala una compuerta de tiro, debe ser de un tipo que no obstruya completamente el tiro. El amortiguador debe ser fácil de manejar e incluir una abertura en la cuchilla que ocupe, en un área continua, al menos 20 cm² o el 3% del área de la sección transversal de la cuchilla si esta es mayor.
La posición del amortiguador debe ser visible desde el ajuste del dispositivo.
Si se instala un regulador de tiro, no se aplicará el requisito de área mínima de la sección transversal, pero el dispositivo debe ser accesible para su limpieza.
Montaje del tubo de humos
De fábrica, el producto viene con una salida de humos en la parte superior.
Fig. 12 Montaje del tubo de humos
1. Retire el papel protector de la junta suministrada y fíjela en la parte externa del tubo de humos.
2. Inserte el tubo de humos en la salida de humos.
El tubo de humos se instala de igual forma tanto para la salida superior como para la trasera.
4.6 Comprobación del rendimiento
Una vez montado el producto, verifique que los mandos de regulación se muevan con facilidad y funcionen correctamente.
Fig. 13 La Jøtul F 602 ECO cuenta con los siguientes elementos de mando:
A y B:
Entradas de aire primario y secundario (A). Los ajustes de entrada y salida se realizan en dirección horizontal (ver figuras 14-16).
Tirador (B). Se abre levantando el manillar hacia arriba y tirando hacia afuera.
Ajuste de válvulas
Fig. 14 (20 mm)
1. Extracción completa: abierto (se utiliza durante el encendido).
Fig. 14b
2. Cuando aparece el símbolo del fuego (A), la válvula está abierta para el encendido.
Fig. 15
3. Bordes de la bandeja recogeceniza: máximo aire después del encendido.
Fig. 16 (-25 mm)
4. Botón pulsado: cerrado.
4.7 Encendido inicial
• Abra el respiradero de aire o el respiradero de encendido tirando de los manillares (A) hasta el tope. (Use un guante o protección similar para evitar quemaduras si los manillares están calientes).
• Coloque dos troncos en la parte inferior de la cámara de combustión y apile las astillas para encender en capas.
• Ponga 2 o 3 briquetas o astillas para encender debajo de la capa superior de astillas y encienda el fuego.
• Aumente gradualmente el tamaño de los leños.
• Para finalizar, coloque un tronco de tamaño medio en la parte superior de la pila.
• Luego podrá controlar el régimen de combustión para obtener el calor deseado ajustando el respiradero.
• Cierre la puerta de la estufa, la cual debe permanecer cerrada siempre que el fuego esté encendido.
Fig. 17
Agregar madera
Avive la estufa con frecuencia, pero añada solo una pequeña cantidad de leña en cada ocasión. Si la estufa se llena demasiado, el calor generado podría provocar una tensión elevada en la chimenea. Añada combustible al fuego con moderación.
Evite que el fuego arda sin llama, ya que este es el que genera más contaminación. El fuego funcionará mejor cuando arda correctamente y la salida de humo por la chimenea sea casi invisible.
Peligro de sobrecalentamiento
La estufa nunca debe usarse de forma que provoque sobrecalentamiento.
El sobrecalentamiento ocurre cuando hay exceso de combustible y/o aire, generando demasiado calor. Un indicio claro de sobrecalentamiento es que algunas partes de la estufa se pongan al rojo. Si esto sucede, reduzca inmediatamente la abertura del respiradero.
Consulte a un profesional si sospecha que la corriente de la chimenea no es adecuada (demasiada o muy poca). Para más detalles, vea la sección «4.0 Instalación» (chimenea y tubo de tiro).
Condensación
Puede aparecer condensación en hogares, conductos o chimeneas. Esta se produce por la leña con exceso de humedad y las diferencias de temperatura entre el hogar y el ambiente, especialmente por el enfriamiento del conducto. El líquido de condensación en la chimenea se presenta como un fluido negro similar al alquitrán. Es importante limpiar este líquido de inmediato para evitar que se decolore la superficie afectada, ya sea el hogar, la estufa, el suelo o el revestimiento.
Es fundamental iniciar un fuego vivo lo antes posible para prevenir la condensación.
Si la condensación persiste, puede colocar arena mineral en la base de la cámara de combustión.
Eliminar las cenizas
• Antes de retirar las cenizas, asegúrese de que la estufa esté fría.
• Use una pala para raspar las cenizas, pero deje siempre una pequeña capa de ceniza en el fondo de la cámara de combustión como aislante protector.
• Las cenizas deben depositarse en un contenedor metálico ubicado fuera de la vivienda.
5.0 Uso diario
Funcionamiento
Olores al usar la estufa por primera vez
Al utilizar la estufa por primera vez, puede emitirse un gas irritante con un olor leve. Esto sucede porque se seca la pintura. El gas no es tóxico, pero la habitación debe ventilarse completamente. Mantenga el fuego con mucha corriente hasta que desaparezca todo rastro del gas y no se detecte humo ni olores.
Consejos para calentar
Nota: Los troncos almacenados en el exterior o en lugares fríos deben introducirse en el interior 24 horas antes de usarlos para que alcancen la temperatura ambiente.
Existen varias maneras de calentar la estufa, pero siempre es
Es fundamental prestar atención a lo que se introduce en la estufa. Consulte la sección titulada “Calidad de la madera”.
¡ATENCIÓN! Una combustión con un suministro insuficiente de aire puede causar una combustión incompleta, menor eficiencia, elevadas emisiones de partículas, carbono negro y otros compuestos nocivos para la salud y el medio ambiente.
Calidad de la madera
Cuando hablamos de madera de calidad, nos referimos a las especies más comunes como el abedul, la picea y el pino.
Los troncos deben secarse hasta que su contenido de humedad no supere el 20 %.
Para lograrlo, los troncos deben cortarse a finales del invierno. Es importante partirlos y apilarlos de manera que se asegure una buena ventilación. Las pilas de madera deben estar cubiertas para proteger los troncos de la lluvia. Además, los troncos deben almacenarse a cubierto a principios del otoño y apilarse para su uso en el siguiente invierno.
Se debe evitar, bajo cualquier circunstancia, utilizar los siguientes materiales como combustible en la estufa:
- Basura doméstica, bolsas de plástico, entre otros.
- Madera pintada o tratada con productos impregnantes (extremadamente tóxica).
- Tableros de madera laminada.
- Restos de madera.
Estos materiales pueden dañar el equipo y también son contaminantes.
Nota: Nunca utilice gasolina, parafina, alcohol desnaturalizado ni líquidos similares para encender el fuego, ya que puede sufrir lesiones graves y ocasionar daños severos al producto.
Consumo de leña
La Jøtul F 602 ECO tiene una potencia calorífica nominal aproximada de 5 kW. Para un uso con madera, la emisión calorífica nominal es de aproximadamente 1,5 kg/h. El tamaño adecuado de los troncos es el siguiente:
- Astillas:
Longitud: 25-33 cm
Diámetro: 5 cm
Cantidad por fuego: 5-8 piezas - Leña (troncos partidos):
Longitud: aproximadamente 19-33 cm
Diámetro: alrededor de 4-7 cm
Intervalos para añadir madera: cada 50 minutos aproximadamente
Tamaño del fuego: 1,4 kg (eficiencia nominal)
Cantidad por carga: 2 piezas
Los resultados de las pruebas se obtuvieron cargando dos troncos de 19 cm de longitud, con un peso total de 1,4 kg. Los troncos se colocaron en posición transversal. El juego de válvulas se ajustó para permitir aproximadamente un 40 % de aire, con una apertura de unos 10 mm desde el borde.
5.1 Influencia del viento y las condiciones meteorológicas en el rendimiento de la estufa
El rendimiento de la estufa puede verse significativamente afectado por cambios en la intensidad del viento que incide sobre la chimenea. Por ello, puede ser necesario ajustar la entrada de aire para mantener una combustión adecuada.
También resulta recomendable instalar una compuerta en el conducto de humos para poder regular el tiro de la chimenea según la fuerza del viento.
La niebla y la bruma pueden influir considerablemente en el tiro de la chimenea; por esta razón, en estas condiciones puede ser preciso modificar los ajustes del aire de combustión para asegurar un rendimiento óptimo.
5.2 Chimenea
La chimenea actúa como el “motor” del equipo, por lo que es imprescindible contar con una chimenea de buena calidad para que el aparato funcione correctamente.
El tiro de la chimenea crea un vacío en el hogar que expulsa el humo hacia el exterior e introduce aire a través del deflector de aire de combustión para mantener el fuego encendido.
El aire de combustión también alimenta el sistema de limpieza por aire, que impide la acumulación de hollín en el cristal.
El tiro se genera debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto mayor sea esta diferencia, mejor será el tiro. Por ello, es fundamental permitir que la chimenea alcance la temperatura óptima de funcionamiento antes de ajustar las entradas de aire para controlar la combustión en el hogar (las chimeneas de obra tardan más que las de acero en alcanzar esta temperatura).
Es especialmente crucial lograr la temperatura de funcionamiento lo más rápido posible en días con viento desfavorable y condiciones meteorológicas adversas.
Asegúrese de que el combustible prenda con rapidez.
Consejo práctico: corte la leña en piezas mucho más pequeñas y utilice más pastillas de encendido.
Nota: si no ha usado el aparato durante un tiempo prolongado, verifique que la chimenea no esté obstruida.
5.3 Indicaciones generales
¡Importante! Durante el uso de la estufa, algunas partes, especialmente las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy elevadas. Proceda con precaución.
- Utilice un guante al manipular la estufa.
- Nunca vacíe las cenizas en un recipiente combustible, ya que pueden contener brasas mucho tiempo después de finalizada la combustión.
- Mantenga la cámara de combustión cerrada, excepto durante el encendido, la recarga y la eliminación de residuos, para evitar la salida de humos.
- Conserve las aberturas de entrada y salida de aire libres de obstrucciones accidentales mientras la estufa esté en funcionamiento.
- Cuando la estufa de leña no esté en uso, cierre la válvula reguladora para impedir que se forme un tiro a través de ella.
- Después de periodos prolongados sin uso, inspeccione las vías de combustión antes de encender nuevamente para detectar posibles bloqueos.
Nota: ¡Nunca coloque materiales inflamables en la zona de radiación de la estufa!
6.0 Mantenimiento
6.1 Limpieza del cristal
El producto cuenta con un sistema de inyección de aire para el cristal. El aire ingresa por el respiradero ubicado en la parte superior y circula hacia abajo por la cara interior del cristal.
Aunque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, la cantidad dependerá de las condiciones locales de tiro y del ajuste del respiradero de ventilación. La mayor parte del hollín suele quemarse cuando se abre completamente el respiradero y se mantiene un fuego vivo en la estufa.
Un buen consejo: para la limpieza habitual, humedezca una toalla de papel con agua caliente y añádale cenizas de la
cámara de combustión. Frote el cristal con una toalla de papel y luego enjuáguelo con agua limpia. Séquelo cuidadosamente.
Si es necesario realizar una limpieza más profunda del cristal, se recomienda utilizar un limpiacristales siguiendo las indicaciones del fabricante.
6.2 Limpieza y eliminación del hollín
Durante el uso, pueden formarse depósitos de hollín en las superficies internas de la estufa. El hollín actúa como un aislante, lo que disminuye la eficiencia térmica de la estufa. Si se acumula hollín, puede eliminarse fácilmente con un limpiador específico para hollín.
Para prevenir la formación de capas de agua y alquitrán dentro de la estufa, es importante permitir que el fuego arda con intensidad de forma regular. Para mantener la máxima producción de calor, se recomienda limpiar el interior de la estufa al menos una vez al año, idealmente al mismo tiempo que se deshollina la chimenea y los tubos de humos.
6.3 Deshollinado de los tubos de humos hacia la chimenea
En algunas estufas autoestables, la placa superior puede retirarse para facilitar el deshollinado del tubo desde la parte superior.
En otros casos, el deshollinado debe realizarse a través de una trampilla específica para el tubo de humos o mediante la puerta del producto, retirando previamente la placa deflectora.
6.4 Inspección de la estufa
Jøtul recomienda realizar una inspección minuciosa de la estufa después de deshollinar o limpiar. Verifique la presencia de grietas en las superficies visibles, asegúrese de que todas las uniones estén selladas y que las juntas estén correctamente colocadas. Las juntas que presenten desgaste o deformaciones deben ser reemplazadas.
Para ello, limpie a fondo las ranuras de las juntas, aplique adhesivo cerámico (disponible en su distribuidor Jøtul local) y presione la junta para que quede en su lugar. El adhesivo se secará rápidamente.
6.5 Mantenimiento exterior
Después de varios años de uso, el color de los productos pintados puede alterarse. Antes de aplicar una nueva capa de pintura, se debe cepillar la superficie para eliminar partículas sueltas.
Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño seco y limpio, evitando el uso de agua y jabón. Las manchas pueden eliminarse con productos específicos para limpieza, como los destinados a hornos.
7.0 Conservación
No está permitido realizar modificaciones no autorizadas en el producto.
Solo deben emplearse piezas de repuesto originales.
7.1 Sustitución de piezas en la cámara de combustión
Se debe manipular con mucho cuidado al usar herramientas.
Sustitución de la placa deflectora.
- Levante la placa calefactora (A).
- Desatornille la tapa de la salida de humos (B).
3. Afloje la tuerca (A) situada en la parte superior y trasera de la placa deflectora.
Fig. 21 Afloje las tuercas de la placa deflectora.
4. Afloje las dos tuercas ubicadas en la parte superior de la placa deflectora.
5. Retire las placas de combustión izquierda y derecha (consulte la figura 25).
Fig. 22 Desenrosque los tornillos de la placa deflectora.
6. Desenrosque los tres tornillos que sujetan la placa deflectora.
Fig. 23 Desmontaje de la placa deflectora.
7. Incline la placa deflectora hacia afuera de la estufa.
8. El montaje de las piezas nuevas se realiza siguiendo el mismo procedimiento, pero en orden inverso (consulte primero la figura 24).
Fig. 24 Sustitución de la junta frente a la placa posterior.
A
9. La junta (A) se romperá al retirar la placa deflectora. Esta debe reemplazarse con masilla o pulpa de fibra al volver a montar una nueva placa deflectora.
7.2 Sustitución de las placas de combustión / la placa interior inferior
Fig. 25 Sustitución de las placas de combustión.
A
1. Retire la placa de combustión (A) levantándola e inclinándola hacia afuera de la estufa; este procedimiento se realiza en ambos lados de la cámara de combustión. El montaje de las piezas nuevas se efectúa siguiendo el mismo orden inverso.
Fig. 26 Reemplazo de la placa interior inferior.
1. Incline hacia arriba la placa interior inferior izquierda y luego extráigala de la estufa. Repita el procedimiento con la placa interior inferior derecha. Para el montaje, siga el mismo método en orden inverso.
Fig. 27 Sustitución del deflector de escape.
A
1. Retire la placa calefactora (ver fig. 19).
2. Levante el deflector de escape (A) de la ranura e inclínelo hacia afuera.
3. El montaje de las piezas nuevas se realiza siguiendo el mismo procedimiento en orden inverso.
8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas
Poco tiro
1. Verifique que la longitud de la chimenea cumple con los requisitos y normativas nacionales. Consulte también las secciones «2.0 Información técnica» y «4.0 Instalación» (Chimenea y tubo de humos).
2. Compruebe que la sección transversal mínima de la chimenea corresponde a lo indicado en la sección «2.0 Información técnica».
3. Asegúrese de que no haya obstáculos que dificulten la salida de gases, como ramas o árboles.
4. Si sospecha que el tiro de la chimenea es insuficiente o excesivo, solicite asistencia profesional para su medición y ajuste.
La llama se apaga después de un tiempo
1. Verifique que la leña esté suficientemente seca.
2. Compruebe si existe presión negativa en la vivienda; apague los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventana cercana a la estufa.
3. Asegúrese de que el respiradero esté abierto.
4. Verifique que la salida de humos no esté obstruida por hollín.
Se acumula una cantidad anormal de hollín en el cristal
Siempre se adherirá algo de hollín al cristal, pero la cantidad dependerá de:
- La humedad del combustible.
- Las condiciones locales del tiro.
Apertura del respiradero de ventilación.
La mayoría del hollín se quema al abrir completamente el respiradero de ventilación y mantener un fuego vivo en la estufa. (Consulte la sección «6.1 Limpieza del cristal - un buen consejo!»).
9.0 Equipo opcional
9.1 Tapa de suministro de aire exterior
N.º art 10055054
9.2 Escudo térmico
N.º art 10054507
9.3 Placa calefactora Ø125
N.º art 51054941
9.4 Adaptador para aire exterior
N.º art 51054938
9.5 Kit de conexión para aire exterior Ø80
N.º art 51047509
10.0 Reciclaje
10.1 Reciclaje del embalaje
- Su estufa se entrega con el siguiente embalaje:
- Un palé de madera que puede cortarse y utilizarse como combustible en la estufa.
- Embalaje de cartón que debe ser llevado a un punto local de reciclaje.
- Bolsas de plástico que también deben depositarse en un punto de reciclaje local.
10.2 Reciclaje de la estufa
- La estufa está compuesta por:
- Metal que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
- Cristal que debe desecharse como residuo peligroso, no debe depositarse en contenedores convencionales de separación.
- Placas de combustión de vermiculita que pueden desecharse en contenedores de residuos convencionales.
11.0 Términos de la Garantía
1. Nuestra garantía cubre:
Jøtul AS garantiza que las partes exteriores de hierro fundido están libres de defectos de materiales o fabricación en el momento de la compra. Usted puede extender esta garantía para las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega registrando el producto en jotul.com e imprimiendo la tarjeta de ampliación de garantía dentro de los tres meses posteriores a la compra.
Se recomienda conservar la tarjeta de garantía junto con el comprobante de compra. Además, Jøtul AS garantiza que las piezas de acero están libres de defectos de material o fabricación durante 5 años desde la fecha de entrega.
La garantía será válida únicamente si la instalación de la estufa es realizada por un instalador cualificado, cumpliendo la normativa vigente y siguiendo las instrucciones de instalación y uso de Jøtul. Los productos reparados y las piezas sustituidas estarán cubiertos durante el tiempo restante de la garantía original.
2. La garantía no cubre:
2.1. Daños en piezas de desgaste, tales como placas de combustión, rejillas, deflectores de humos, juntas y similares, debido al deterioro normal por uso.
2.2. Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado, sobrecalentamiento o uso de combustibles inapropiados (por ejemplo: restos de madera marina, madera impregnada, recortes de tablas, aglomerado, etc.) o leña con exceso de humedad.
2.3. La instalación de accesorios opcionales que modifiquen el tiro, el suministro de aire u otras condiciones fuera del control de Jøtul.
2.4. Casos que surjan por modificaciones o alteraciones en la estufa realizadas sin la autorización de Jøtul, o por el uso de componentes no originales.
2.5. Daños ocasionados en el almacén de un distribuidor, durante el transporte posterior o en el proceso de instalación.
2.6. Productos comercializados por distribuidores no autorizados en áreas donde Jøtul aplica una distribución selectiva.
2.7. Costes relacionados (por ejemplo, aunque no exclusivamente, transporte, mano de obra, gastos de desplazamiento) o daños indirectos.
Las estufas de pellets, así como las de cristal, piedra, hormigón y los acabados de pintura y esmalte (por ejemplo, pero no limitándose a golpes, grietas, burbujas, decoloraciones, etc.) están sujetas a la legislación nacional de consumo vigente. Esta garantía es válida para compras efectuadas dentro del territorio del Espacio Económico Europeo.
Todas las reclamaciones de garantía deberán gestionarse a través de su distribuidor autorizado local de Jøtul en un plazo razonable, que no excederá los 14 días desde la detección inicial de la falta o defecto. Puede consultar la lista de importadores y distribuidores en nuestra página web www.jotul.com.
En caso de que Jøtul no pueda cumplir con las obligaciones establecidas en los términos de la garantía, se ofrecerá un producto alternativo con una capacidad calorífica similar.
Jøtul se reserva el derecho de rechazar cualquier sustitución de piezas si la garantía no ha sido registrada en línea. Esta extensión de garantía solamente añade coberturas y en ningún caso reduce los derechos del consumidor ni las garantías legales vigentes.
Los derechos de garantía nacionales comenzarán a contar desde la fecha de compra y solo podrán ejercerse presentando el comprobante de compra y el número de serie.