Manual de Jotul F400 ECO con arcos en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones F400
Última actualización del manual: 24/11/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.
Índice
2.0 Datos Técnicos 40
3.0 Seguridad 44
4.0 Instalación 46
5.0 Uso diario 49
6.0 Mantenimiento 52
7.0 Conservación 53
8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas 56
9.0 Equipo opcional 56
10.0 Reciclaje 57
11.0 Términos de la Garantía 57
ES - Instrucciones para montaje e instalación
2.0 Datos Técnicos
Instalación
• El propietario debe asegurarse de que la instalación y el montaje cumplan con las normativas locales, europeas y nacionales de construcción, además de seguir la información proporcionada en este manual.
• En algunos países, al instalar cualquier tipo de chimenea o estufa, es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda e inmuebles. También puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de ponerla en funcionamiento.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo y seguro, se recomienda recurrir a un instalador profesional. Su distribuidor Jøtul podrá recomendarle un instalador cualificado en su área. Para más detalles sobre los distribuidores Scan, visite www.jotul.es.
Seguridad
Cualquier modificación realizada en el producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también se aplica a accesorios o equipamientos adicionales no suministrados por Jøtul AS, como desmontar o retirar piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
La estufa de leña ha sido fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso. Lea y siga cuidadosamente las indicaciones de funcionamiento para el usuario.
La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es
Probado conforme a la norma EN 16510
Clasificación del aparato
Clasificación de reacción al fuego
E, f Tensión de alimentación, frecuencia V
Tipo BF
7,0
83
73
110
A+
Madera*
500
2,19
1,85
2,7
0,060
749
79
52
9
12
18-20
16,4
306
T400 G
6,0
NPD
2,40
3,83
4,74
INT**
A1
NPD
* Utilice únicamente los combustibles recomendados – designación I.
** Funcionamiento intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; añada más combustible cuando el fuego se haya reducido a brasas.
Datos técnicos
42
350/100
350/375
750
1100
0
0
214 (155 SL)
50
300/175
T400-N1-D-Vm-L50050-G100
Acero inoxidable
Hierro fundido
Piedra cerámica/vermiculita
Vidrio
Senotherm
arriba / detrás
150
80/100
532/532/442
1000/1319/538
594
170/201/133
120
Distancia mínima a materiales combustibles
dnon Distancias mínimas a paredes no combustibles. mm
El código del tubo de humo aislado
Datos técnicos básicos
Materiales
Tratamiento de las superficies
Salida de humos
dout Diámetro int. /pieza de conexión para conducto por fuera 150 mm
Pieza de conexión del aire fresco 80 mm
L Dimensiones totales (largo) 727 mm
H Dimensiones totales (alto) 670/611 mm
W Dimensiones totales (ancho) 597 mm
m Peso 158 kg
mchim Carga máxima de chimenea que puede soportar la estufa 120 kg
Datos técnicos
43
JØTUL F 400 ECO
JØTUL F 400 ECO SE
20
10067482-P00
Lote no: 000000 2025 Pin: 000
Aprobado por:
Norma armonizada:
Pnom
Declaración de rendimiento:
Clasificación del aparato:
DTI • NB no. 1235
Tipo BF
EN 16510-2-1:2022
kW
¿nom % 83
CO nom(13% O2)
NOx nom(13% O2)
OGC nom(13% O2)
PM nom (13% O2)
pnom
dR (trasera)
dS (laterales)
dC (techo)
dP (delantera)
dF (suelo en frente)
dL (área de radiación lateral)
749
79
52
9
12
350
350
750
1100
0
214
7,0
mg/m³
mg/m³
mg/m³
mg/m³
Pa
mm
mm
mm
mm
mm
Fabricante: Jøtul AS, POB 1411, N-1602 Fredrikstad, Noruega
Combustibles recomendados (designación): Leña (I)
Consulte el manual de instrucciones para más información
dB (inferior)
0 mm
Uso previsto: Calefacción de espacios en edificios residenciales
Para distancias a materiales combustibles al usar tubo de humos aislado y/o accesorios adicionales, consulte el manual de instrucciones.
CPR-F400ECO-06062025
JØTUL F 400 ECO
JØTUL F 400 ECO SE
20
10067482-P00
Lote no: 0000002025 Pin: 000
Aprobado por:
Norma armonizada:
Pnom
Declaración de rendimiento:
Clasificación del aparato:
DTI • NB no. 1235
Tipo BF
EN 16510-2-1:2022
kW
¿nom % 83
CO nom(13% O2)
NOx nom(13% O2)
OGC nom(13% O2)
PMnom (13% O2)
Unidades:
Fabricante: Jøtul AS, POB 1411, N-1602 Fredrikstad, Noruega
Combustibles recomendados (designación): Leña (I)
Consulte el manual de instrucciones para obtener información adicional.
Uso previsto: Calefacción de espacios en edificios residenciales.
Para conocer las distancias a materiales combustibles al utilizar tubos de chimenea aislados y/o accesorios adicionales, consulte el manual de instrucciones.
CPR-F400ECO-06062025
Placas de identificación
Todas las estufas de leña Jøtul cuentan con una placa de identificación que indica los estándares de aprobación y las distancias mínimas a materiales inflamables.
Dicha placa se localiza en la parte posterior de la estufa.
El número de serie que aparece en la placa debe proporcionarse siempre al contactar con el distribuidor o con Jøtul.
Explicación de la placa de identificación
- Tipo y/o número de modelo o designación para identificar el aparato.
- Normativas aplicables.
- Nombre del centro de pruebas y número de certificación.
- Clasificación del aparato.
- Combustibles recomendados.
- Nombre y dirección del fabricante.
- Número del documento DOP.
Tabla de valores:
- Pnom - potencia calorífica nominal.
- Ŋnom - eficiencia a potencia calorífica nominal.
- COnom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal.
- NOxnom - emisiones de NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal.
- OGCnom - OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal.
- PMnom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal.
- pnom - presión negativa a potencia nominal.
Distancia mínima a materiales combustibles:
- dR - distancia trasera.
- dS - distancia lateral.
- dC - distancia al techo.
- dP - distancia delantera.
- dF - distancia frente a la parte inferior delantera (radiación).
- dL - distancia frente a la parte lateral delantera (radiación).
- dB - distancia debajo del fondo (sin considerar los pies).
Marca CE de conformidad: los dígitos indican el año de emisión del certificado.
Especificaciones e instrucciones del producto
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Número de placa de identificación
Número de registro del producto
Placa de identificación
3.0 Seguridad
Nota: para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, las estufas Jøtul deben ser instaladas por un profesional cualificado.
Cualquier modificación del producto realizada por el distribuidor, instalador o usuario puede ocasionar que el producto y sus sistemas de seguridad no funcionen correctamente.
Esto incluye la instalación de accesorios o complementos opcionales suministrados por terceros, así como el desmontaje o retirada de componentes esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
En ningún caso el fabricante asumirá responsabilidad alguna sobre el producto, y el derecho a presentar una reclamación quedará invalidado y sin efecto.
3.1 Medidas para prevenir incendios
El uso de la estufa implica un riesgo inherente, por lo que es imprescindible seguir las siguientes indicaciones:
- Las distancias mínimas de seguridad para la instalación y uso de la chimenea se muestran en la figura 1. La distancia específica para materiales inflamables se aplica a esta estufa. La instalación debe realizarse con una chimenea certificada CE. También se debe respetar la distancia entre el tubo de salida de humos y los materiales combustibles.
- Asegúrese de que no haya muebles ni otros objetos inflamables demasiado próximos a la estufa. Estos elementos no deben estar a menos de 1100 mm de distancia.
- Permita que el fuego se extinga por sí mismo; nunca apague las llamas con agua.
- La estufa se calienta durante su funcionamiento y puede provocar quemaduras al contacto.
- Retire las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría. Las cenizas pueden contener brasas calientes y deben colocarse en un recipiente no inflamable.
- Las cenizas deben eliminarse en el exterior o depositarse en un lugar que no represente riesgo de incendio.
En caso de incendio en la chimenea:
- Cierre todas las trampillas y respiraderos.
- Cierre la puerta de la estufa.
- Llame a los bomberos.
- Tras el incendio, un especialista debe inspeccionar la estufa y la chimenea antes de volver a usarlas para garantizar su correcto funcionamiento.
3.2 Guantes
Use guantes protectores al manipular el producto cuando esté caliente.
3.3 Suelo
Anclaje y base
Verifique que la base sea adecuada para la instalación de la estufa. Consulte el peso especificado en el apartado «2.0 Especificaciones técnicas».
Se recomienda retirar cualquier revestimiento del suelo que no esté fijado a la superficie, como los «suelos flotantes».
Protección para suelos de madera
El producto puede colocarse directamente sobre un suelo de madera, siempre que esté protegido con una lámina de material incombustible con un espesor mínimo recomendado de 0,9 mm.
Si el suelo bajo la estufa está cubierto con materiales combustibles, como linóleo o alfombras, se aconseja retirarlos.
Jøtul F 400 ECO (patas cortas)
Solo debe instalarse sobre suelos cuyo revestimiento y base estén fabricados con materiales incombustibles. La zona de suelo incombustible debe extenderse al menos 350 mm alrededor de la estufa.
Nota: En esta área se desaconseja la instalación de suelo radiante, ya sea por agua o eléctrico.
Requisitos para la protección del suelo combustible frente a la estufa
La placa frontal debe cumplir con la normativa legal nacional vigente. Consulte con la autoridad local de construcción para informarse sobre las restricciones y requisitos de instalación.
3.4 Paredes
El producto debe situarse de manera que sea posible
Realice la limpieza de la estufa, el conducto de humos y la salida de la chimenea.
Asegúrese de que los muebles y otros objetos estén colocados a una distancia adecuada de la estufa para evitar que se sequen debido al calor.
Distancia respecto a paredes de material combustible - consulte la figura 1
La estufa debe instalarse utilizando tubos de humos con certificación CE.
También es necesario considerar la distancia entre el tubo de humos y los materiales combustibles.
Paredes de materiales combustibles protegidas con cortafuegos
La distancia entre la pared de material combustible protegida con cortafuegos y la estufa está indicada en la figura 1. La estufa puede funcionar con un tubo de humos sin aislamiento, siempre que se respeten las distancias indicadas en la figura 1 para paredes inflamables. Las distancias para chimeneas semi-aisladas o conductos de humos blindados también se muestran en dicha figura.
Requisitos para el cortafuegos
El muro cortafuegos debe tener un grosor mínimo de 100 mm y estar construido con ladrillo, hormigón armado o hormigón ligero. También se pueden emplear otros materiales y estructuras siempre que cuenten con la documentación adecuada.
Pared incombustible (hasta el final)
La chimenea puede instalarse con una separación mínima de 100 mm respecto a la pared incombustible, siempre que la distancia entre la chimenea y cualquier material combustible sea de al menos 500 mm.
Se consideran materiales no combustibles aquellos como ladrillo, gres, concreto, lana mineral, placas de silicato, entre otros (materiales que no se queman). Recuerde mantener los muebles y otros objetos alejados de la estufa para evitar que se sequen por el calor.
3.5 Techo
Debe haber una distancia mínima de 750 mm entre la estufa y un techo combustible.
4.0 Instalación
- Antes de instalar la chimenea, inspecciónela cuidadosamente para asegurarse de que no tenga daños.
- El producto es pesado; solicite ayuda para su manipulación e instalación.
- Garantice que los muebles y otros elementos del hogar estén situados a una distancia segura de la chimenea para protegerlos del calor.
- La estufa debe instalarse en espacios con buena ventilación, ya que esto es fundamental para su correcto funcionamiento.
- No se debe instalar el aparato en sistemas de ventilación con presión inferior a -15 Pa.
- Se recomienda la instalación de detectores de humo en la vivienda.
- Las distancias indicadas en este manual son válidas solo si se respeta la cantidad máxima de leña y garantizan la seguridad contra incendios.
- No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes soporten las temperaturas sin sufrir alteraciones visibles.
- Durante la instalación, asegúrese de cumplir con las normativas de construcción y cualquier reglamento local aplicable.
4.1 Antes de la instalación
- El producto estándar se entrega en un solo paquete.
- Retire la bolsa con tornillos que se encuentra en el interior de la estufa.
3. La bandeja para recoger cenizas se encuentra situada bajo la estufa.
4. Al desembalar el producto, despréndalo del palé.
Verifique que todo esté completo y en buen estado.
Fig. 2 Desanclaje del palé
1. Retire los ocho tornillos de transporte.
4.2 Instalación
Fig. 3 Coloque el tirador de la puerta.
1. Ensamble el pomo de madera en el tirador de la puerta. Las piezas se encuentran en la bolsa de tornillos.
Fig. 4 Instale la bandeja recogeceniza.
1. La bandeja recogeceniza debe montarse en la parte frontal de la estufa.
Fig. 5a Cambio de la salida superior a la salida trasera 180º
1. Desatornille los dos tornillos con tuercas ubicados en la parte trasera.
2. Gire la salida de humos 180 grados.
Fig. 5b
3. Fije la salida de humos utilizando los mismos tornillos indicados en la figura 5a.
Montaje del tubo de tiro
De fábrica, el producto se entrega con la salida de humos en la parte superior.
Fig. 6 Montaje del tubo de tiro
1. Inserte completamente el tubo de tiro (A) hasta el fondo de la salida de humos, marque en el tubo los puntos que coincidan con los orificios para los tornillos y taladre un orificio de 7 mm en el tubo para alojar los tornillos (C).
2. Coloque la junta (B) en el extremo exterior del tubo de humos.
3. Inserte el tubo de tiro en la salida de humos y fíjelo con los dos tornillos (C) que se encuentran en la bolsa de tornillos.
El tubo de tiro se instala de igual forma tanto para la salida superior como para la trasera.
4.3 Montaje con una toma de aire externa (extra opcional)
Entrada de aire exterior
En viviendas con buen aislamiento, es fundamental garantizar una adecuada renovación del aire para la combustión. Esto resulta especialmente relevante en hogares con ventilación mecánica. El aire de renovación puede obtenerse de diversas formas, pero lo esencial es que la habitación donde se ubique la estufa reciba un suministro suficiente de aire.
Coloque el regulador de entrada de aire exterior lo más cerca posible de la estufa y asegúrese de mantenerlo cerrado cuando la estufa esté apagada.
Los extractores de aire que funcionen en la misma habitación o espacio que el aparato pueden generar inconvenientes.
Al instalar la conexión de aire exterior, cumpla con la normativa nacional y local vigente.
Verifique que el sistema de ventilación de la habitación donde se instalará la estufa no esté obstruido.
Sistema de combustión cerrada
Si la vivienda es de construcción reciente y posee buenos cerramientos, utilice el sistema de combustión cerrada de la estufa. Conecte la entrada de aire de combustión exterior mediante un conducto que ingrese por la fachada o el suelo.
Suministro de aire
El volumen de aire necesario para la combustión en los productos Jøtul es aproximadamente de 20 a 40 m3/h.
La conexión de aire exterior puede conectarse directamente a la Jøtul F 400 ECO por:
- la parte inferior
- a través de un tubo flexible desde el exterior o chimenea (solo si la chimenea cuenta con un conducto propio para aire)
externo) y al conector de aire externo del equipo.
Fig. 7a A través de una pared exterior
Fig. 7b A través de la placa del piso y el suelo
Fig. 7c A través del suelo y el zócalo
Fig. 7d Indirectamente a través de una pared exterior
Fig. 8 Montaje de la conexión de suministro de aire externo
1. Utilice alicates de corte para seccionar la cubierta.
Fig. 8b
1. Coloque la conexión de suministro de aire externo en el orificio de aire externo usando la abrazadera.
2. Apriete con un destornillador.
4.4 Ubicación de la etiqueta de homologación
Fig. 9 Etiqueta de homologación
1. La etiqueta de homologación se encuentra en la parte inferior de la estufa.
4.5 Chimenea y tubo del tiro
• La estufa debe conectarse únicamente a una chimenea y tubo de tiro homologados para estufas de combustible sólido, con temperaturas de gas de tiro conforme a lo especificado en «2.0 Datos técnicos».
• Para conocer la dimensión de la tubería de humos, consulte “2.0 Datos técnicos”. Nota: el diámetro de la chimenea debe ser al menos igual al del conducto de humos: Ø150 mm tubo de humos - 177 cm².
• La chimenea debe instalarse siguiendo las instrucciones del proveedor.
• Antes de realizar un orificio en la chimenea, se debe instalar provisionalmente el producto para marcar correctamente la posición de la estufa y el orificio de la chimenea. Consulte la Fig. 1 para las dimensiones mínimas.
• En caso de salida trasera, utilice un codo de tubo de tiro con una trampilla que facilite el deshollinado.
• Los codos y cambios de dirección en el conducto de evacuación de humo afectan negativamente al tiro de la chimenea, reduciéndolo. Este efecto es aún más notable con tramos horizontales. Es fundamental que las conexiones tengan cierto grado de flexibilidad para evitar que movimientos en la instalación provoquen grietas.
• Para recomendaciones sobre la corriente de chimenea, consulte el apartado «2.0 Especificaciones técnicas».
• Al usar un conducto de humos semi-aislado (sección inicial), la pieza debe cumplir al menos con la clase T 400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para requisitos de instalación, consulte el dibujo.
• Se deben respetar las distancias de seguridad en la chimenea y el conducto de humos. La chimenea debe cumplir con la norma EN 13384-2:2015+A1:2019 según la situación específica del lugar.
• Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a un mismo sistema de chimenea si la sección de la chimenea es adecuada y la puerta cuenta con cierre automático. Véase 9.3.
Nota: La longitud mínima recomendada para la chimenea es de 4 m desde la inserción del tubo de tiro. Si la corriente es demasiado fuerte, se puede instalar un amortiguador de tubo de tiro para reducirla.
Si se instala una compuerta de tiro, debe ser de un tipo que no
Es fundamental que el amortiguador bloquee completamente el tiro. Este debe ser sencillo de manejar e incluir una abertura en la cuchilla que, en una zona continua, abarque al menos 20 cm2 o el 3% del área de la sección transversal de la cuchilla, en caso de que esta sea mayor.
La ubicación del amortiguador debe ser claramente visible desde el ajuste del dispositivo.
Si se instala un regulador de tiro, no será necesario cumplir con el requisito de área mínima de la sección transversal, pero el dispositivo debe ser accesible para facilitar su limpieza.
4.6 Comprobación del rendimiento
Una vez montado el producto, verifique que los controles de regulación se muevan con facilidad y funcionen correctamente.
Figura 10. La Jøtul F 400 ECO dispone de los siguientes elementos de mando:
- Tirador de la puerta frontal: para abrirla, levante el tirador hacia arriba (en sentido horario) y tire hacia afuera.
- Tirador de la puerta del cajón cenicero: para abrirla, levante el tirador hacia arriba (en sentido antihorario) y tire hacia afuera.
- Válvula de aire/encendido: se ajusta horizontalmente (ver figura 11).
5.0 Uso diario
5.1 Olores al usar la estufa por primera vez
Al utilizar la estufa por primera vez, puede desprenderse un gas irritante con un leve olor, debido al secado de la pintura. Este gas no es tóxico, pero se recomienda ventilar completamente la habitación. Mantenga el fuego con una corriente fuerte hasta que desaparezcan por completo el humo y los olores.
5.2 Ajuste de la válvula
Figura 11
- Hacia la derecha: válvula abierta (uso durante el encendido).
- Hacia la izquierda: válvula cerrada.
5.3 Encendido inicial
- Abra la válvula de aire/encendido desplazando la palanca hacia la derecha. Si es necesario, mantenga la puerta ligeramente abierta. (Use un guante o protección similar si los tiradores están calientes).
- Coloque dos troncos en la parte inferior de la cámara de combustión, apilando las astillas para encender en capas.
- Ponga 2 o 3 briquetas o astillas para encender debajo de la capa superior y encienda el fuego.
- Aumente gradualmente el tamaño de los leños.
- Finalmente, coloque un tronco de tamaño mediano en la parte superior de la pila.
- Luego podrá regular la combustión para obtener el calor deseado ajustando el respiradero.
- Cierre la puerta de la estufa; debe permanecer cerrada siempre que el fuego esté encendido.
Figura 12
5.4 Añadir madera
Avive la estufa con frecuencia, pero añada solo pequeñas cantidades de leña en cada ocasión. Si la estufa está demasiado cargada, el calor generado puede causar un esfuerzo excesivo en la chimenea. Añada combustible con moderación.
Evite el fuego sin llama, ya que es el que genera mayor contaminación. El fuego funcionará mejor cuando arda correctamente y el humo que salga por la chimenea sea casi invisible.
5.5 Recomendaciones para el calentamiento
Nota: Los troncos almacenados al aire libre o en un lugar frío deben trasladarse al interior al menos 24 horas antes de su uso para que alcancen la temperatura ambiente.
Existen diversas maneras de calentar la estufa, pero siempre es fundamental prestar atención a los materiales que se introducen en ella. Consulte la sección titulada “Calidad de la madera”.
¡ATENCIÓN! Una combustión con un suministro insuficiente de aire puede generar una combustión deficiente, menor eficiencia, elevadas emisiones de partículas, hollín y otros compuestos nocivos para la salud y el medio ambiente.
Calidad de la madera
Por madera de calidad se entienden los tipos más comunes como abedul, picea y pino.
Los troncos deben estar secos, con un contenido de humedad inferior al 20 %.
Para lograrlo, los troncos deben cortarse a finales del invierno, partirse y apilarse de forma que se garantice una buena ventilación. Las pilas deben estar cubiertas para proteger la madera de la lluvia. Los troncos deben guardarse bajo techo a principios del otoño y apilarse para su uso en el invierno siguiente.
Es especialmente importante evitar utilizar los siguientes materiales como combustible en la estufa:
- Residuos domésticos, bolsas de plástico, etc.
- Madera pintada o impregnada (altamente tóxica).
- Tableros de madera laminada.
- Restos de madera.
Estos materiales pueden dañar el aparato y también son contaminantes.
Nota: Nunca emplee gasolina, parafina, alcohol desnaturalizado ni líquidos similares para encender el fuego, ya que pueden causar lesiones graves y daños importantes al producto.
5.6 Consumo de leña
La Jøtul F 400 ECO tiene una potencia térmica nominal aproximada de 7 kW. Para un consumo con emisión térmica nominal:
- Consumo aproximado: 1,84 kg/h.
- Tamaño de los troncos:
Astillas:
- Longitud: 30-40 cm
- Diámetro: 2-5 cm
- Cantidad por fuego: 8-10 piezas
Leña (troncos partidos):
- Longitud: 30 cm
- Diámetro: aproximadamente 8-12 cm
- Intervalos para añadir madera: cada 55 minutos aproximadamente
- Tamaño del fuego: 1,83 kg (eficiencia nominal)
- Cantidad por carga: 2 piezas
Los resultados de las pruebas se obtuvieron utilizando 2 troncos de 30 cm de longitud, con un peso total de 1,83 kg. Los troncos se colocaron transversalmente. El juego de válvulas se ajustó para permitir aproximadamente el 50 % de aire.
5.7 Riesgo de sobrecalentamiento
La estufa nunca debe utilizarse de forma que provoque sobrecalentamiento.
El sobrecalentamiento ocurre cuando hay demasiado combustible y/o exceso de aire, generando un calor excesivo. Un indicio claro de sobrecalentamiento es que partes de la estufa se pongan al rojo. Si esto sucede, reduzca inmediatamente la apertura del respiradero.
Consulte a un profesional si sospecha que la corriente de la chimenea no es la adecuada (ya sea demasiado fuerte o débil). Para más detalles, vea la sección «4.0 Instalación» (chimenea y tubo de tiro).
5.8 Eliminación de las cenizas
• Antes de retirar las cenizas, verifique que la estufa esté completamente fría.
• Emplee una pala para raspar las cenizas.
• Las cenizas deben depositarse en un recipiente metálico ubicado en el exterior.
Fig. 13 Rejilla
1. Para abrir la rejilla (A), tire de ella hacia la puerta utilizando una herramienta adecuada para estufas.
2. Las cenizas se eliminan a través de esta rejilla.
3. Luego, cierre nuevamente la rejilla (B). Durante el encendido, la rejilla debe permanecer cerrada para asegurar una combustión eficiente.
Fig. 14 Cajón cenicero
4. Abra la puerta del cajón cenicero usando el tirador (A). Extraiga el cajón cenicero (B) y vacíe las cenizas en un recipiente apropiado. Finalmente, vuelva a colocar el cajón en su sitio.
5.9 Influencia del viento y condiciones climáticas en el rendimiento de la estufa
El desempeño de la estufa puede verse significativamente afectado por los cambios en la intensidad del viento que incide sobre la chimenea. Por ello, puede ser necesario ajustar la entrada de aire para mantener una combustión adecuada.
Además, puede ser conveniente instalar una compuerta en el conducto de humos para regular el tiro de la chimenea según la fuerza del viento.
La niebla y la bruma también pueden influir considerablemente en el tiro de la chimenea; en tales circunstancias, es posible que se deban modificar los ajustes del aire de combustión para asegurar un rendimiento óptimo.
5.10 Condensación
La condensación puede ocurrir en el hogar, los conductos o la chimenea. Esta se produce cuando la leña contiene demasiada humedad y por las diferencias de temperatura entre el hogar y el ambiente, especialmente debido al enfriamiento del conducto.
El líquido condensado en la chimenea se presenta como una sustancia negra similar al alquitrán. Es fundamental limpiarlo de inmediato para evitar que se manche la superficie afectada, ya sea del hogar, la estufa, el suelo o el revestimiento.
Es importante iniciar un fuego vivo lo más pronto posible para prevenir la condensación.
Si la condensación persiste, se recomienda colocar arena mineral en la base de la cámara de combustión.
5.11 Chimenea
La chimenea es el «motor» del aparato, por lo que contar con una chimenea adecuada es fundamental para su correcto funcionamiento.
El tiro de la chimenea genera un vacío en el hogar que expulsa el humo hacia el exterior e introduce aire a través del deflector de aire de combustión para alimentar el fuego.
El aire de combustión también alimenta el sistema de limpieza por aire, que evita la acumulación de hollín en el cristal.
El tiro se produce debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto mayor sea esta diferencia, mejor será el tiro de la chimenea. Por ello, es importante permitir que la chimenea alcance la temperatura de funcionamiento adecuada antes de ajustar las entradas de aire para limitar la combustión en el hogar (las chimeneas de obra tardan más en alcanzar esta temperatura que las de acero).
Es fundamental alcanzar la temperatura de operación lo más rápido posible, especialmente en días con viento en contra y condiciones climáticas adversas. Asegúrese de que el combustible se encienda cuanto antes.
Recomendación práctica: corte la leña en piezas considerablemente más pequeñas y utilice una mayor cantidad de pastillas de encendido.
Nota: si el aparato no ha sido utilizado durante un período prolongado, verifique que la chimenea no esté bloqueada.
5.12 Indicaciones generales
¡Importante! Durante el uso de la estufa, algunas partes, en particular las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy altas. Proceda con la precaución necesaria.
- Utilice un guante al manipular la estufa.
- Nunca vacíe las cenizas en recipientes combustibles, ya que pueden contener brasas activas mucho tiempo después de terminada la combustión.
- Mantenga la cámara de combustión cerrada, excepto durante el encendido, la recarga y la limpieza, para evitar la salida de humos.
- Conserve libres de obstrucciones las aberturas de entrada y salida de aire mientras la estufa esté en funcionamiento.
- Cuando la estufa de leña no esté en uso, cierre la válvula reguladora para impedir que se genere un tiro a través de la estufa.
- Tras períodos prolongados sin uso, inspeccione las vías de combustión antes de encender nuevamente para detectar posibles bloqueos.
Nota: Nunca coloque materiales inflamables cerca de la zona de radiación de la estufa.
6.0 Mantenimiento
6.1 Limpieza del cristal
El producto cuenta con un sistema de inyección de aire para el cristal. El aire ingresa por el respiradero ubicado en la parte superior y circula hacia abajo a lo largo de la cara interior del cristal.
Aunque siempre queda algo de hollín en el cristal, su cantidad varía según las condiciones locales de tiro y el ajuste del respiradero de ventilación. La mayor parte del hollín se quema cuando el respiradero está completamente abierto y el fuego arde con intensidad.
Un consejo útil: para la limpieza habitual, humedezca una toalla de papel con agua caliente y añádale cenizas de la cámara de combustión. Frote el cristal con esta toalla y luego enjuáguelo con agua limpia. Séquelo cuidadosamente.
Si se requiere una limpieza más profunda, se recomienda utilizar un limpiacristales siguiendo las instrucciones del fabricante.
6.2 Limpieza y eliminación del hollín
Durante el uso, pueden formarse depósitos de hollín en las superficies internas de la estufa. El hollín actúa como aislante, disminuyendo la eficiencia térmica de la estufa. Si se acumula hollín, puede eliminarse fácilmente con un limpiador específico para hollín.
Para evitar la formación de capas de agua y alquitrán dentro de la estufa, es necesario permitir regularmente que el fuego...
Para asegurar una producción óptima de calor, es fundamental limpiar el interior del aparato al menos una vez al año. Lo ideal es realizar esta limpieza al mismo tiempo que se deshollina la chimenea y los conductos de humos.
6.3 Deshollinado de los tubos de humos y la chimenea
En algunas estufas autoestables, la placa superior puede retirarse para facilitar el deshollinado del tubo desde la parte superior. Si este no es el caso, los tubos de humos deben limpiarse a través de una trampilla específica para deshollinar o mediante la puerta del aparato. Para ello, es necesario retirar la placa deflectora.
6.4 Inspección de la estufa
Jøtul recomienda realizar una inspección detallada de la estufa después de deshollinar o limpiar. Revise que no haya fisuras visibles en las superficies y confirme que todas las uniones estén bien selladas y que las juntas estén correctamente colocadas. Las juntas que presenten desgaste o deformaciones deben ser reemplazadas.
Para ello, limpie cuidadosamente las ranuras de las juntas, aplique adhesivo cerámico (disponible en su distribuidor Jøtul) y presione la junta para que encaje en su lugar. La unión se secará rápidamente.
6.5 Mantenimiento exterior
Con el paso de los años, el color de los productos pintados puede cambiar. Antes de aplicar una nueva capa de pintura, se debe cepillar la superficie para eliminar partículas sueltas.
Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño seco y limpio, evitando el uso de agua y jabón. Las manchas pueden eliminarse con un limpiador específico, como un producto para hornos.
7.0 Conservación
No está permitido realizar modificaciones no autorizadas en el producto. Solo deben emplearse piezas de repuesto originales.
Fig. 15
7.1 Sustitución de la placa deflectora
Utilice las herramientas con precaución.
Fig. 16a Desanclaje de la placa deflectora
1. Tire de la placa deflectora hacia la parte frontal.
Fig. 16b Retirada de la placa deflectora
2. La placa deflectora se libera por la parte trasera y puede extraerse.
3. Para montar las piezas nuevas, siga el mismo procedimiento en sentido inverso.
7.2 Sustitución del deflector de escape
Fig. 17
1. Afloje el tornillo fijado en la placa trasera superior.
7.3 Cambio de las placas de combustión
Fig. 18a Sustitución de la placa de combustión lateral.
Nota: Primero retire la placa deflectora (ver fig. 16a).
1. Levante la placa de combustión lateral utilizando la ranura inferior. Consejo: emplee un destornillador.
2. Extraiga la placa de combustión lateral junto con las alfombras aislantes.
3. El montaje de las piezas se realiza en orden inverso (ver fig. 18b [alfombra aislante]).
Fig. 18b
Alfombra aislante (B) situada en la parte posterior.
Fig. 19a Reemplazo de la placa de combustión trasera
1. Afloje la placa de combustión trasera desenroscando los tornillos según se indica en la figura.
Fig. 19b
2. Extraiga la placa de combustión trasera de la estufa.
Fig. 19c
A
3. Retire el cemento viejo (A) de la ranura correspondiente.
4. Aplique cemento nuevo (A) en la ranura de cemento.
Fig. 19d
A
5. Extienda cemento sobre la nueva placa de combustión trasera.
Fig. 19e
A
B
B
6. Aplique cemento en la nueva placa de combustión trasera.
7. La placa de combustión trasera incluye dos alfombras aislantes (B) en la parte posterior.
8. Para montar las piezas nuevas, siga el procedimiento inverso al de desmontaje.
7.4 Reemplazo de la rejilla
Fig. 20 Reemplazo de la rejilla
1. Levante la rejilla que descansa sin fijación sobre la placa inferior de la estufa.
7.5 Reemplazo del tirador de la válvula
Fig. 21a
1. Afloje los dos tornillos ubicados en el interior de la parte frontal.
Fig. 21b
2. La ubicación del tirador de la válvula se muestra en la figura.
Consejo: Si el tirador de la válvula parece estar flojo, verifique que la válvula esté correctamente colocada.
Fig. 21c
3. Abra la puerta del cajón cenicero.
4. Afloje el tornillo con el manguito situado debajo de la bandeja recogeceniza.
Fig. 21d
5. Incline la válvula hacia la izquierda.
6. Para volver a montar las piezas, siga el procedimiento inverso al desmontaje.
7. Verifique que la válvula esté correctamente alineada con el tirador (fig. 21b).
8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas
Poco tiro
Revise la longitud de la chimenea para asegurarse de que cumple con los requisitos y normativas nacionales. (Consulte también las secciones «2.0 Información técnica» y «4.0 Instalación» (Chimenea y tubo de humos)).
Compruebe que la sección transversal mínima de la chimenea corresponde a lo indicado en la sección «2.0 Información técnica».
Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan la salida de los gases, como ramas o árboles.
Si sospecha que el tiro de la chimenea es demasiado fuerte o débil, solicite ayuda profesional para su medición y ajuste.
La llama se apaga después de un tiempo
- Asegúrese de que la leña esté suficientemente seca.
- Verifique si hay presión negativa en la vivienda; apague los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventana cercana a la estufa.
- Compruebe que el respiradero esté abierto.
- Verifique que la salida de humos no esté obstruida con hollín.
Se acumula una cantidad anormal de hollín en el cristal
Siempre se adherirá algo de hollín al cristal, pero la cantidad depende de:
- La humedad del combustible.
- Las condiciones locales del tiro.
- La apertura del respiradero de ventilación.
La mayor parte del hollín suele quemarse cuando se abre completamente el respiradero de ventilación y se mantiene un fuego activo.
vivo en la estufa. (Consulte la sección «6.1 Limpieza del cristal - un buen consejo!»)
9.0 Equipamiento opcional
9.1 Escudo térmico trasero
N.º art: 50012949 Pintura negra (BP)
N.º art: 50012950 Aluzink
Consulte el manual: 10026623
9.2 Kit de aire externo Ø 80
N.º art: 51047509
Consulte el manual: 10047508
9.3 Mecanismo de cierre automático de la puerta
N.º art: 10025474
Consulte el manual: 50035414
9.4 Patas cortas – altura 155 mm
1 pieza:
N.º art: 12015095 - Pintura negra (BP)
N.º art: 12015093 - Esmalte negro azulado (BBE)
N.º art: 12028848 - Esmalte blanco noble (IVE)
N.º art: 12028851 - Esmalte mayólica marrón (BRM)
4 piezas:
N.º art: 51012177 - Pintura negra (BP)
N.º art: 51012178 - Esmalte negro azulado (BBE)
N.º art: 51012179 - Esmalte blanco noble (IVE)
N.º art: 51012279 - Esmalte mayólica marrón (BRM)
10.0 Reciclaje
10.1 Reciclaje del embalaje
- Su estufa se entrega con el siguiente embalaje:
- Un palé de madera que puede cortarse y quemarse en la estufa.
- Embalaje de cartón que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
- Bolsas de plástico que deben llevarse a un punto de reciclaje local.
10.2 Reciclaje de la estufa
- La estufa está compuesta por:
- Metal que debe entregarse en un punto de reciclaje local.
- Cristal que debe desecharse como residuo peligroso. El cristal de la estufa no debe depositarse en contenedores de separación convencionales.
- Placas de combustión de vermiculita que pueden desecharse en contenedores de residuos convencionales.
11.0 Condiciones de la Garantía
1. Nuestra garantía cubre:
Jøtul AS asegura que las partes exteriores de hierro fundido no presentan defectos de material ni de fabricación al momento de la compra. Usted puede ampliar esta garantía para las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega del producto, registrándolo en jotul.com e imprimiendo la tarjeta de ampliación de garantía en un plazo máximo de tres meses desde la compra.
Se recomienda conservar la tarjeta de garantía junto con el comprobante de compra. Jøtul AS también garantiza que las piezas de acero están libres de defectos materiales o de fabricación durante un período de 5 años desde la fecha de entrega.
La garantía solo será válida si la instalación de la estufa es realizada por un instalador cualificado, siguiendo la normativa vigente y las instrucciones de instalación y uso de Jøtul. Los productos reparados y las piezas sustituidas estarán cubiertos por la garantía durante el tiempo restante de la garantía original.
2. La garantía no cubre:
2.1. Daños en piezas de desgaste, como placas de combustión, rejillas, deflectores de humos, juntas y similares, ya que se deterioran con el uso normal.
2.2. Daños ocasionados por un mantenimiento inadecuado, sobrecalentamiento o uso de combustibles no apropiados.
Ejemplos de combustibles inadecuados incluyen, entre otros, restos de madera recogidos del mar, madera impregnada, recortes de tablas, aglomerado, etc., así como leña con un nivel de humedad excesivo.
2.3. La instalación de accesorios opcionales que modifiquen el tiro, el suministro de aire u otras condiciones fuera del control de Jøtul.
2.4. Situaciones derivadas de alteraciones o modificaciones en la estufa realizadas sin la autorización de Jøtul, o el uso de piezas no originales.
2.5. Daños ocasionados en el almacén de un distribuidor, durante el transporte posterior o en la instalación.
2.6. Productos comercializados por distribuidores no autorizados en áreas donde Jøtul opera bajo un sistema de distribución selectiva.
2.7. Costes relacionados (por ejemplo, pero no limitados a, transporte, mano de obra, gastos de viaje) o daños indirectos.
Las estufas de pellets, así como aquellas con cristal, piedra, hormigón, acabados en pintura y esmalte (por ejemplo, pero no exclusivamente golpes, grietas, burbujas, decoloraciones, etc.) están sujetas a la legislación nacional de consumo vigente. Esta garantía es válida para compras efectuadas dentro del territorio del Espacio Económico Europeo. Todas las reclamaciones de garantía deberán gestionarse a través del distribuidor autorizado local de Jøtul en un plazo razonable que no excederá los 14 días desde la detección inicial del defecto o falta.
Consulte la lista de importadores y distribuidores disponible en nuestra página web www.jotul.com.
En caso de que Jøtul no pueda cumplir con las obligaciones establecidas en los términos de la garantía, se ofrecerá un producto alternativo con capacidad calorífica equivalente.
Jøtul se reserva el derecho de rechazar la sustitución de piezas si la garantía no ha sido registrada en línea. Esta extensión de garantía únicamente amplía las coberturas y en ningún caso reduce los derechos del consumidor ni las garantías legales establecidas. Los derechos de garantía nacionales comenzarán a contarse desde la fecha de compra y solo podrán ejercerse presentando el justificante de compra o el número de serie.