Jotul FS 166

Manual de Jotul FS 166 en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones FS 166

Última actualización del manual: 14/02/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.

ES - Instrucciones para montaje e instalación

2.0 Datos Técnicos

Instalación

El propietario debe garantizar que la instalación y el montaje se realicen conforme a las normativas de construcción locales, europeas y nacionales, además de seguir las indicaciones proporcionadas en este manual.

En ciertos países, es obligatorio notificar a las autoridades locales de vivienda y bienes inmuebles antes de instalar cualquier tipo de chimenea o estufa. Asimismo, puede ser necesario que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de su puesta en funcionamiento.

Para asegurar un rendimiento óptimo y la máxima seguridad en la instalación, se recomienda contratar a un instalador profesional. Su distribuidor Jøtul podrá sugerirle un instalador cualificado en su área. Para más detalles sobre los distribuidores de Scan, visite www.jotul.es.

Seguridad

Cualquier modificación realizada en el producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también se aplica a accesorios o equipos adicionales no suministrados por Jøtul AS, como la retirada o desmontaje de piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.

La estufa de leña ha sido fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso. Es fundamental leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento para el usuario.

La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es.

Índice

2.0 Datos Técnicos 43

3.0 Partes del revestimiento 48

4.0 Antes de la instalación 49

5.0 Instalación 51

6.0 Fin de la instalación 55

7.0 Mantenimiento 55

8.0 Accesorios opcionales 55

Probado según la norma EN 16510

Clasificación del aparato

Pnom Potencia calorífica nominal (kW)
ηnom Eficiencia a potencia calorífica nominal (%)
ηs Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios a potencia nominal (%)
EEI Índice de eficiencia energética
Clase de eficiencia energética  
Combustible  
Longitud máxima de madera (mm)  
Consumo de combustible (kg/h)  
Cantidad necesaria para encender (kg)  
Cantidad máxima de leña (kg)  
COnom Emisiones de CO al 13% de O2 al rendimiento nominal (%)
mg/Nm3  
NOxnom NOx al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
OGCnom OGC al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
PMnom Polvo al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
pnom Presión negativa a potencia calorífica nominal (Pa)
Presión negativa recomendada en la pieza de conexión (Pa)  
Suministro de aire de combustión (m3/h)  
Tsnom Temperatura/chimenea a potencia calorífica nominal (°C)
T class Designación de chimenea
Ø f.g nom Cantidad de humo a potencia calorífica nominal (g/s)
Vh Pérdida de aire estática (m3/h)
Fugas antes de la prueba a una presión de 5 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm³/h)  
Fugas antes de la prueba a una presión de 10 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm³/h)  
Fugas antes de la prueba a una presión de 15 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm³/h)  
CON/INT Operación continua (CON) / Operación intermitente (INT)

Clasificación de la reacción al fuego

E, f Tensión de alimentación, frecuencia V

Tipo BE

15,0

78

68

104

A

Madera*

550

4,2

4,16

4,2

0,11

1379

103

106

31

12

18-20

35

360

T400 G

13,4

NPD

-

-

-

INT**

A1

-

* Use únicamente los combustibles recomendados – designación I.

** El funcionamiento intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; agregue más combustible cuando el fuego se haya reducido a brasas.

Datos técnicos

45

Distancia mínima a materiales combustibles

dR Trasera (tubo aislado) mm

dS Laterales mm

dC Techo mm

dP Delantera mm

dF Frente a la parte inferior delantera área de radiación mm

dL Frente a la parte lateral delantera área de radiación mm

dB Debajo del fondo sin considerar los pies mm

dnon Distancias mínimas a paredes no combustibles mm

Esquina (tubo aislado) mm

El código del tubo de humo aislado

Datos técnicos básicos

Materiales

Tratamiento de las superficies

Salida de humos

dout Diámetro int. / pieza de conexión para conducto por fuera mm

Pieza de conexión del aire fresco mm

L Dimensiones totales (largo) mm

H Dimensiones totales (alto) mm

W Dimensiones totales (ancho) mm

m Peso kg

mchim Carga máxima de chimenea que puede soportar la estufa kg

Acero inoxidable

Hierro fundido

Piedra cerámica/vermiculita

Vidrio

Senotherm

arriba / detrás

180

80

536

1835

1025

660

120

50

400

465

1300

0

0

0

50

-

T400-N1-D-Vm-L50050-G100

dC

dF

dB

dS

dL

dR

dP

Datos técnicos

46

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

1

13

Placas de identificación

Todas las estufas de leña de Jøtul cuentan con una placa de identificación que señala los estándares de aprobación y la distancia que debe mantenerse con materiales inflamables.

La placa de características está situada en la parte trasera de la estufa.

Este número de serie debe proporcionarse siempre al contactar con el distribuidor o con Jøtul.

Explicación de la placa de identificación

Tipo y/o número de modelo o designación para permitir la identificación del aparato

Estándares aplicables

Nombre del centro de pruebas / número de certificación

Clasificación del aparato

Combustibles recomendados

Nombre y dirección del fabricante

Número de documento DOP

Tabla de valores:

Pnom - potencia calorífica nominal

Ŋnom - eficiencia a potencia calorífica nominal

COnom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

NOxnom - NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

OGCnom - OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

PMnom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

pnom - presión negativa a potencia nominal

Distancia mínima al material combustible:

dR - trasera

dS - laterales

dC - techo

dP - delantera

dF - frente a la parte inferior delantera (radiación)

dL - frente a la parte lateral delantera (radiación)

- debajo del fondo (sin incluir los pies)

Marca CE de conformidad - Los números indican el año de emisión del certificado

Especificaciones e instrucciones del producto

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Número de placa de identificación

Número de registro del producto

Placa de identificación

47

ESPAÑOL

1300

Dimensiones mínimas de la placa de piso

X/Y = Conforme a las leyes y normativas nacionales.

Pared de material combustible

900079-P01

Jøtul FS 166 - I 570

y

Fig. 1

Medidas según EN 13240

X

512

1025

536

1587

243

Ø210

Min 2300

50

294

1835

Min 465

243

aprox. 565

aprox. 15 mm

aprox. 1367

400 912

48

ESPAÑOL

3.0 Partes del revestimiento

Fig. 2

49

ESPAÑOL

El diámetro mínimo debe ser igual al del tubo de tiro. Para determinar la sección transversal adecuada de la chimenea, consulte la sección «2.0 Datos técnicos» en el manual.

• Si la sección transversal de la chimenea es correcta, es posible conectar varios productos de combustible sólido al mismo sistema de chimenea. Consulte con la autoridad local competente en materia de construcción sobre posibles limitaciones y requisitos de instalación.

• La conexión a la chimenea debe efectuarse conforme a las instrucciones del proveedor de la chimenea.

• Asegúrese de que el tubo de tiro se extienda a lo largo de toda la chimenea.

• Recuerde que es fundamental que las conexiones tengan un cierto grado de flexibilidad.

• Al emplear un conducto de humos semi-aislado (sección inicial), esta parte debe cumplir al menos con la clase T 400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para los requisitos de instalación, consulte el dibujo.

• La función de la chimenea y del conducto de humos en cuanto a las distancias de seguridad debe respetarse.

La chimenea debe ajustarse a la norma EN 13384-2:2015+A1:2019 según las condiciones específicas del lugar. Consulte el tiro de chimenea recomendado en «2.0 Datos técnicos».

4.8 Preparativos

El producto básico se entrega en dos paquetes:

1. la cámara de combustión

2. piedras de saponita con secciones para montaje.

Nota: Verifique que el producto no tenga daños visibles al desembalarlo y que los tiradores de control se muevan con facilidad.

La cámara de combustión es pesada; tenga cuidado para que no se vuelque durante la instalación.

Asegúrese de contar con ayuda para la colocación e instalación.

El producto se entrega con dos manuales:

1. Jøtul FS 166 - I 570 (carcasa)

2. Jøtul I 570 (cámara de combustión)

4.9 Guante

Use guantes protectores al manipular el producto cuando esté caliente.

El cerco está compuesto por los siguientes elementos:

Pieza Modelo Cantidad
2 Placa inferior 1 uds.
3 Pata 4 uds.
4 Placa de apoyo del hogar 1 uds.
5 Piedra lateral 12 uds.
6 Piedra esquinas 10 uds.
7 Piedra delantera 4 uds.
8 Piezas de separación 4 uds.
9 Piedras de esquina 2 uds.
10 Piedra superior, delantera 1 uds.
11 Piedra superior, lateral izquierdo 1 uds.
12 Piedra superior, lateral derecho 1 uds.
13 Rejilla superior 1 uds.

4.0 Antes de la instalación

4.1 Superficie de instalación

Es fundamental verificar que la base donde se instalará la estufa sea adecuada. Consulte el peso indicado en la sección «2.0 Datos técnicos». Recuerde que, si se emplea una chimenea de acero apoyada sobre la cámara de combustión, debe considerarse también el peso de dicha chimenea.

Nota: La estabilidad del producto es crucial; la superficie donde se coloque debe ser completamente rígida.

Se recomienda retirar cualquier revestimiento de suelo que no esté adherido firmemente a la superficie, como los suelos flotantes, antes de instalar el producto.

4.2 Protección del piso

El modelo Jøtul FS 166 - I 570 cuenta con una placa inferior hermética, por lo que no es necesario instalar una cubierta adicional en el suelo bajo el aparato.

Es importante eliminar cualquier revestimiento inflamable debajo de la estufa, como linóleo, alfombras o moquetas.

4.3 Placa base

Delante de la estufa se debe colocar una placa de acero u otro metal no inflamable, que es un accesorio opcional.

Dicha placa base debe cumplir con las leyes y normativas nacionales vigentes. Se recomienda consultar con la autoridad local competente en materia de construcción para conocer posibles restricciones y requisitos de instalación.

4.4 Circulación de aire

Debe existir un flujo de aire entre la cámara de combustión y la carcasa para evitar la acumulación excesiva de calor en el interior de la carcasa.

Nota: Es fundamental no obstruir las aberturas de ventilación. Consulte las distancias indicadas en la Fig. 1.

4.5 Chimenea de acero

En caso de utilizar una chimenea de acero con montaje superior, es necesario instalar un conducto sin aislamiento desde la cámara de combustión hasta aproximadamente 10 mm antes de las piedras superiores.

Asegúrese de que la junta entre el tubo de tiro y la salida de humos esté correctamente ajustada. Posteriormente, instale la chimenea de acero siguiendo las instrucciones del fabricante.

4.6 Altura del techo

Verifique que la altura del techo en la habitación donde se instalará la Jøtul FS 166 - I 570 sea de al menos 2.300 mm.

4.7 Chimenea y tubo de tiro

  • La estufa debe conectarse a una chimenea y a un tubo de tiro homologados para estufas de combustible sólido, con temperaturas de tiro conforme a lo especificado en «2.0 Datos técnicos».
  • La sección transversal de la chimenea debe ser conforme a lo indicado en el manual.

Tornillos de cabeza hexagonal, M10x35, cantidad: 4 unidades.

29 Tornillo de cabeza hexagonal con brida, M6x10, cantidad: 2 unidades.

30 Tuerca de cabeza hexagonal con brida, M6, cantidad: 2 unidades.

Antes de proceder con la instalación, es necesario tomar las siguientes decisiones:

  1. Determinar la ubicación de la salida de humos.
  2. Decidir si se va a utilizar un sistema de recogida de cenizas.

Consulte los manuales para obtener las instrucciones específicas sobre la instalación de las piezas.

4.10 Preparativos e instalación

Nota: Antes de iniciar la instalación, verifique que el hogar no presente daños. El producto es pesado, por lo que debe asegurarse de contar con ayuda para su manipulación y montaje.

Tras desembalar el hogar, retire la caja con su contenido. Para facilitar el manejo del producto, puede desmontar la puerta.

Fig. 3 A

  1. Abra la puerta.
  2. Extraiga los pasadores de las bisagras y retire la puerta.

5.0 Instalación

Nota: La base debe estar nivelada con una tolerancia máxima de 1 mm por metro. Esto es fundamental para que la instalación se realice correctamente.

Todas las piedras deben quedar niveladas. Verifique la nivelación de cada capa nueva de piedras y, si es necesario, utilice pequeñas piezas de acero o silicona para ajustar su altura.

¡Atención!

Las piedras pueden sufrir daños si no se manipulan con cuidado. Evite golpear con fuerza los soportes de montaje. La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.

  • La estufa debe instalarse en espacios con buena ventilación, ya que es esencial para su funcionamiento eficiente.
  • No se debe instalar el aparato en sistemas de ventilación con presión inferior a -15 Pa.
  • Los extractores de aire que operen en la misma habitación o espacio pueden generar problemas.
  • Se recomienda la instalación de detectores de humo en la vivienda.
  • Las distancias indicadas en el manual son válidas solo si se respeta la cantidad máxima de leña y garantizan la seguridad contra incendios.
  • No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes resistan las temperaturas sin sufrir alteraciones visibles.
  • Es imprescindible cumplir con las normativas de construcción y cualquier reglamento local durante la instalación.

Fig. 4

Herramientas necesarias para la instalación: nivel de burbuja, llave Allen, regla plegable, llave, mazo de goma y martillo. También se requieren llaves de 4 mm, 10 mm, 13 mm y 17 mm.

Fig. 5

  1. Desmonte la pantalla térmica retirando el tornillo superior en ambos laterales del insertable (figura 5 A). Afloje ligeramente los tornillos inferiores (figura 5 B) y tire hacia arriba para quitar la pantalla térmica.
  2. Con cuidado, coloque el insertable sobre su parte trasera. Puede proteger el suelo usando el palé de madera y la caja de cartón del embalaje.

Fig. 6

  1. Monte las cuatro patas (Fig. 6 A).
  2. Inserte los tornillos en las patas (Fig. 6 B) y ajuste la longitud a aproximadamente 15 mm (consulte Fig. 1 y Fig. 13).
  3. Coloque el producto en posición vertical con precaución.

4. Instale la pantalla térmica retirada según se muestra en la figura 5.

1. Desmonte los tornillos de la pantalla térmica superior ubicada en la parte trasera (figura 7 A). Colóquela boca abajo y asegúrela firmemente con los mismos tornillos que retiró anteriormente.

2. Si existe una salida de humo superior, instale el escudo térmico para la tubería de humos (figura 7 B).

1. Monte la base, que está compuesta por la placa inferior (figura 8 B-A), cuatro patas (figura 8 B-B) y la placa superior (figura 8 B-C).

2. Es fundamental que las patas se ensamblen tal como se indica en la figura 8 B-D.

3. Coloque la base en su ubicación definitiva, asegurándose de que quede a una distancia mínima de 50 mm de la pared.

4. Tanto el suelo como la base deben estar nivelados (figura 8 B-E), ya que esto es crucial para que el resto de la instalación se realice correctamente.

1. Coloque la primera capa de piedra de saponita sobre la placa inferior, utilizando los soportes 4 y 6 para mantenerla en su lugar.

2. Verifique que la capa esté nivelada y correctamente posicionada sobre la placa inferior (figura 10 A). Use un mazo de goma para ajustar las piedras si es necesario.

3. Instale la piedra frontal y las piedras de las esquinas de la segunda capa empleando el soporte 1 (figura 10 B).

Nota: No utilice las piedras de esquina identificadas con el número 223628 hasta alcanzar la cuarta capa, como se muestra en la figura 15.

1. Coloque la cámara de combustión sobre la base, asegurándose de que esté estable.

2. Vuelva a montar todas las piezas que retiró para facilitar la instalación del insertable.

3. Instale la primera placa trasera en el soporte 6, ubicado debajo de la primera capa de piedra de saponita.

4. Monte el soporte 3 desde el interior, introduciéndolo a través de la placa posterior (figura 11 A). Utilice un martillo para insertarlo cuidadosamente en la piedra de saponita.

5. Coloque las piedras laterales de la segunda capa entre las piedras de las esquinas y la placa trasera, sujetándolas con el soporte 3 (figura 11 B).

6. Verifique que todo esté nivelado.

1. Retire la cubierta inferior (figura 12 A).

2. Coloque el marco decorativo sobre la puerta y engánchelo en la parte frontal (figura 12 B).

3. Fije el panel decorativo utilizando los mismos tornillos que se emplearon para la cubierta inferior (figura 12 C).

4. Retire el tornillo indicado (figura 12 D).

Nota: Antes de utilizar el equipo, abra la puerta y retire el tornillo (figura 12.2 - A).

1. Centre la inserción.

2. Coloque la inserción y el marco contra la parte frontal de la carcasa.

3. Asegúrese de que exista una separación suficiente entre el borde inferior del marco y la piedra que se encuentra debajo (figura 13 A). Ajuste esta distancia utilizando los tornillos de las patas (figura 13 B).

4. Modifique los tornillos de las patas hasta que la inserción quede nivelada.

Fig. 14

g

A

1. Utilice el soporte 5 (Fig. 14 A) en las capas 3 y 4.

2. Si es necesario, ajuste manualmente los soportes para que sujeten firmemente las piedras.

Fig. 15

A

B

223628

1. Coloque el soporte de fijación en la piedra especial para la esquina 223628 (Fig. 15 A).

2. La piedra frontal (Fig. 15 B) de la capa 5 debe descansar sobre el soporte de fijación.

Fig. 16

A

B

C

1. Instale el tubo de tiro, ya sea con salida de humo superior (Fig. 16 A) o con salida de humo posterior (Fig. 16 B). En caso de salida posterior, retire el expulsor en la placa trasera (Fig. 16 C).

Fig. 17

A

B

E

D

C

F

55

ESPAÑOL

Para salida de humo superior:

1. Coloque la última capa (Fig. 17 A) seguida de la capa superior (Fig. 17 B). Entre ambas, utilice los soportes 2, 4 y 6 (Fig. 17 C).

2. Retire el expulsor y coloque la rejilla superior (Fig. 17 D).

3. Instale las piezas de separación (Fig. 17 E), retire el expulsor y coloque el escudo térmico superior (Fig. 17 F).

Para salida de humo posterior:

1. Coloque la última capa (Fig. 17 A) y la capa superior (Fig. 17 B), usando los soportes 2, 4 y 6 entre ambas (Fig. 17 C).

2. Coloque la rejilla superior (Fig. 17 D).

3. Instale las piezas de separación (Fig. 17 E) y el escudo térmico superior (Fig. 17 F).

6.0 Fin de la instalación

Consulte el manual general de usuario y mantenimiento de Jøtul I 570 para obtener las instrucciones de uso y cuidado del producto.

7.0 Mantenimiento

Si aparecen arañazos en la superficie, pueden pulirse con una lija fina. Para arañazos más profundos, se recomienda cubrirlos con una pasta elaborada con saponita en polvo y cristal líquido (silicato sódico).

8.0 Accesorios opcionales

Sistema de recogida de cenizas - nº cat. 50012921