Jotul I620 FRL 3 Cristales

Manual de Jotul I620 FRL 3 Cristales en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones I620

Última actualización del manual: 10/04/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.

ES - Instrucciones para montaje e instalación

2.0 Datos Técnicos

Instalación

El propietario debe garantizar que la instalación y el montaje se realicen conforme a las normativas locales, europeas y nacionales de construcción, así como siguiendo las indicaciones proporcionadas en este manual.

En ciertos países, al instalar chimeneas o estufas, es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda y edificios. Además, puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de su puesta en funcionamiento.

Para asegurar un funcionamiento óptimo y la máxima seguridad, se recomienda contratar a un instalador profesional. Su distribuidor Jøtul podrá recomendarle un instalador cualificado en su área. Para más información sobre distribuidores Scan, visite www.jotul.es.

Seguridad

Cualquier modificación realizada en el producto por el distribuidor, instalador o usuario podría afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también aplica a accesorios o equipamientos adicionales no suministrados por Jøtul AS, como la extracción o desmontaje de piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.

La estufa de leña está fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento para el usuario.

La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es.

Índice

  • 2.0 Datos Técnicos 75
  • 3.0 Seguridad 79
  • 4.0 Instalación 80
  • 5.0 Uso diario 81
  • 6.0 Mantenimiento 84
  • 7.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas 84
  • 8.0 Reciclaje 85
  • 9.0 Accesorios opcionales 85
  • 10.0 Términos de la Garantía 86

Probado conforme a la norma EN 16510

Clasificación del aparato

Pnom Potencia calorífica nominal (kW)
Ŋnom Eficiencia a potencia calorífica nominal (%)
Ŋs Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios a potencia nominal (%)
EEI Índice de eficiencia energética
Clase de eficiencia energética
Combustible
Longitud máx. de madera (mm)
Consumo de combustible (kg/h)
Cantidad necesaria para encender (kg)
Cantidad máxima de leña (kg)
COnom Emisiones de CO al 13% de O2 al rendimiento nominal (%)
mg/Nm3
NOx nom NOx al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
OGCnom OGC al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
PMnom Polvo al 13% de O2 al rendimiento nominal (mg/Nm3)
pnom Presión negativa a potencia calorífica nominal (Pa)
Presión negativa recomendada en la pieza de conexión (Pa)
Suministro de aire de combustión (m3/h)
Ts nom Temperatura/chimenea a potencia calorífica nominal (°C)
T class Designación de chimenea
Ø f.g nom Cantidad de humo a potencia calorífica nominal (g/s)
Vh Pérdida de aire estático (m3/h)
Fugas antes de la prueba a presión de 5 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm3/h)
Fugas antes de la prueba a presión de 10 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm3/h)
Fugas antes de la prueba a presión de 15 Pa (1013 mbar, 27 °C) (Nm3/h)
CON/INT Operación continua (CON) / Operación intermitente (INT)

Clasificación de la reacción al fuego

E, f Tensión de alimentación, frecuencia V

Tipo BF

9,0

77

67

102

A

Madera*

600

2,7

2,09

2,5

0,06

803

96

47

11

12

18-20

26,2

358

T400 G

8,9

NPD

5,74

7,53

8,75

INT**

A1

-

* Emplear únicamente los combustibles recomendados – designación I.

** Funcionamiento intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; agregue más combustible cuando el fuego haya disminuido a brasas.

Datos técnicos

77

Distancia mínima a materiales combustibles

d R Trasera mm

d S Laterales mm

d C Techo mm

d P Delantera mm

d F Frente a la parte inferior delantera área de radiación mm

d L Frente a la parte lateral delantera área de radiación mm

d B Debajo del fondo sin considerar los pies mm

d non Distancias mínimas a paredes no combustibles mm

Esquina mm

Código del tubo de humo aislado

Entrada de aire de convección cm²

Salida de aire de convección cm²

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

1000

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

-

Para la instalación – consulte el manual o los planos de instalación

T400-N1-D-Vm-L50050-G100

mín 500

mín 750

Datos técnicos básicos

Materiales

Tratamiento de las superficies

Salida de humos

d out Diámetro int. /pieza de conexión para conducto exterior mm

Pieza de conexión del aire fresco mm

L Dimensiones totales (largo) mm

H Dimensiones totales (alto) mm

W Dimensiones totales (ancho) mm

m Peso kg

m chim Carga máxima de chimenea que la estufa puede soportar kg

Acero inoxidable

Hierro fundido

Piedra cerámica/vermiculita

Vidrio

Senotherm

Superior, posterior

150

80/100

432

499

800

171

120

Datos técnicos

NAVN:

STI:

DIMENSION:

MATERIALE: DATO: SIGN:

Krog Iversen & Co A/S

DK-5492 Vissenbjerg©

TG.NR: EMNE:

C:\Working Folder\Designs\Tilbehør\90000003.idw

90000003

Opstillingstegning indbygningsovn (afstand til brændbart materiale)

31-10-2024 KEN

Scan 1000 serien

VÆGT:

AREAL:

d F

d B

d S

d L

d R

d P

d C

d S1

d B1

78

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

1

13

Placas de identificación

Todas las estufas de leña Jøtul cuentan con una placa de identificación que certifica los estándares de aprobación y la distancia que debe mantenerse respecto a materiales inflamables.

Dicha placa se sitúa en la parte trasera del equipo.

Este número de serie debe proporcionarse siempre al contactar con el distribuidor o con Jøtul.

Explicación de la placa de identificación

Tipo y/o número de modelo o designación para identificar el aparato

Normativas aplicables

Nombre del centro de pruebas / número de certificación

Clasificación del aparato

Combustibles recomendados

Nombre y dirección del fabricante

Número de documento DOP

Tabla de valores:

Pnom - potencia calorífica nominal

Ŋnom - eficiencia a potencia calorífica nominal

COnom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

NOxnom - NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

OGCnom - OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

PMnom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal

pnom - presión negativa a potencia nominal

Distancia mínima al material combustible:

dR - trasera

dS - laterales

dC - techo

dP - delantera

dF - frente a la parte inferior delantera (radiación)

dL - frente a la parte lateral delantera (radiación)

dB - debajo del fondo (sin considerar los pies)

Marca CE de conformidad - Los dígitos indican el año de emisión del certificado

Especificaciones e instrucciones del producto

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Número de placa de identificación

Número de registro del producto

Placa de identificación

3.0 Seguridad

Nota: Para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, Jøtul recomienda que sus estufas sean instaladas por un profesional cualificado (consulte la lista completa de distribuidores en www.jotul.com).

Cualquier alteración del producto realizada por el distribuidor, instalador o usuario puede provocar que el producto y sus características de seguridad no funcionen correctamente. Esto también es aplicable a la instalación de accesorios o complementos opcionales proporcionados por terceros. De igual forma, si se desmontan o retiran componentes esenciales para el funcionamiento y la seguridad de la estufa, pueden surgir problemas.

En tales casos, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna sobre el producto y se invalidará el derecho a presentar reclamaciones.

3.1 Medidas para prevenir incendios

El uso de la estufa conlleva un riesgo inherente de incendio, por lo que se deben seguir las siguientes indicaciones:

  • Las distancias mínimas de seguridad para la estufa se muestran en la figura 1.
  • Asegúrese de que no haya muebles ni objetos inflamables demasiado cerca de la estufa. Estos elementos deben mantenerse a una distancia mínima de 1000 mm.
  • Permita que el fuego se consuma naturalmente. Nunca apague las llamas con agua.
  • La estufa se calienta durante su uso y puede causar quemaduras al contacto.
  • Retire las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría. Las cenizas pueden contener brasas calientes, por lo que deben colocarse en un recipiente no inflamable.
  • Las cenizas deben ser evacuadas al exterior o depositadas en un lugar donde no representen riesgo de incendio.

En caso de incendio en la chimenea:

  • Cierre todas las trampillas y respiraderos.
  • Cierre la puerta de la estufa.
  • Verifique la presencia de humo en el sótano y la buhardilla.
  • Contacte inmediatamente a los bomberos.

Después de un incendio, un experto deberá

Antes de poner en marcha la estufa, es fundamental revisar tanto la estufa como la chimenea para confirmar que su funcionamiento sea el adecuado.

3.2 Guante

Se recomienda el uso de guantes protectores al manipular el producto cuando esté caliente.

3.3 Suelo

Anclaje

Es necesario asegurarse de que la base sea apropiada para la instalación de una estufa. Verifique el peso indicado en la sección «2.0 Especificaciones técnicas».

Requisitos para la protección de tarimas de madera bajo la estufa

El producto puede colocarse directamente sobre un suelo de madera, siempre que esté previamente cubierto con una lámina metálica u otro material que no sea inflamable. Se aconseja que esta lámina tenga un grosor mínimo de 0,9 mm y que cubra por completo la superficie del suelo bajo la carcasa de la estufa.

Se recomienda retirar el revestimiento del suelo que no esté adherido a la superficie base, como ocurre con los «suelos flotantes».

Si el suelo bajo la estufa está cubierto con materiales combustibles, como linóleo o alfombras, es aconsejable eliminarlos.

Requisitos para la protección de suelos inflamables delante de la estufa

El suelo que se encuentra frente a la estufa debe estar protegido con una lámina metálica u otro material no inflamable, con un grosor mínimo recomendado de 0,9 mm.

La placa frontal debe cumplir con las normativas y leyes nacionales vigentes. Se recomienda consultar con las autoridades locales de construcción para conocer posibles restricciones y requisitos específicos para la instalación.

3.4 Pared

Distancia con una pared inflamable protegida con material aislante (Fig. 1)

El hogar Jøtul I 620 Series puede instalarse en estructuras abiertas o revestimientos, siempre que la distancia entre las paredes (ya sean combustibles o no) y los laterales del aparato sea de 700 mm en los modelos con laterales de cristal, y de 362 mm en los modelos sin cristal en los laterales. Es fundamental respetar estas distancias debido a la transferencia de calor hacia el techo y las paredes (véanse las figuras 1e y 1f).

En este tipo de instalación, no es necesario prever agujeros de convección en el frontal y los laterales del revestimiento, ya que existen ranuras de convección en la parte superior.

Nota: No coloque una chapa sólida en la parte superior del hogar. Debe mantenerse un espacio libre mínimo de 750 cm² en la parte superior y otro de al menos 500 cm² en la base.

Requisitos de aislamiento

Si el aparato se instala en un revestimiento de obra con paredes combustibles protegidas con material aislante, este puede ser uno de los siguientes tipos y espesores:

  • Tablero ignífugo Jøtul JGFW-5 de 50 mm (conductividad térmica λ = 0,06 W/mK)
  • Manta antiincendio de lana mineral de 50 mm (λ = 0,046 W/mK)
  • Siporex de 150 mm (λ = 0,144 W/mK)

También es posible utilizar otros materiales, siempre que el aislante empleado tenga una resistencia térmica (R) igual o superior a la del tablero Jøtul JGFW-5 de 50 mm.

La resistencia térmica (R) representa la capacidad aislante de un material.

La resistencia térmica (R) de un material se calcula dividiendo su espesor (d) entre la conductividad térmica. Es decir, R = d/λ.

El aislante Jøtul JGFW-5 presenta una resistencia térmica (R) de 0,83 m²·K/W.

Distancia respecto a una pared inflamable protegida por cortafuegos (Fig. 1)

Requisitos para el cortafuegos

El cortafuegos debe tener un espesor mínimo de 100 mm y estar fabricado con ladrillo o hormigón, ya sea convencional o ligero. También se pueden utilizar otros materiales y estructuras siempre que cuenten con la documentación adecuada.

Se recomienda consultar con las autoridades locales en materia de construcción para conocer posibles limitaciones y requisitos de instalación.

Distancia respecto a una pared no inflamable

En este contexto, una “pared no inflamable” se define como una pared sin carga, construida de ladrillo o hormigón continuo.

Requisitos para el entorno de la estufa

El entorno de la estufa debe estar compuesto por materiales no inflamables.

Es fundamental que la pared trasera en su totalidad, así como cualquier pared lateral que esté en contacto con la carcasa, estén protegidas con aislante o cortafuegos.

Si el sombrerete de la estufa alcanza el techo y este es de material inflamable, se debe colocar un panel adicional sobre la parte superior de la cámara de calentamiento y sobre las rejillas del sombrerete para evitar el sobrecalentamiento del techo. Por ejemplo, se puede utilizar lana de roca de 100 mm de espesor sobre una placa de acero de al menos 0,9 mm.

Además, es importante asegurar una ventilación adecuada en la parte superior del sombrerete, como un espacio libre bajo el techo.

Nota: Recuerde que la instalación debe permitir la deshollinación e inspección.

3.5 Suministro de aire

El aire debe poder circular entre el encastre y el enladrillado. Es imprescindible que los respiraderos dispongan de un suministro continuo de aire.

Las dimensiones indicadas para las entradas de aire representan los mínimos requeridos.

Tamaño necesario de los respiraderos para la circulación de aire:

  • Base: apertura mínima de 500 cm².
  • Parte superior: apertura mínima de 750 cm².

Consulte las figuras 1e y 1f para más detalles.

3.6 Techo

La estufa puede instalarse con el borde superior del conducto de aire caliente a una distancia mínima de 400 mm bajo un techo fabricado con material inflamable. Asegúrese de que exista una ventilación suficiente en la parte superior del sombrerete, por ejemplo, dejando un espacio entre el sombrerete y el techo.

4.0 Instalación

El hogar Jøtul I 620 Series puede instalarse utilizando un revestimiento prefabricado, un revestimiento de ladrillo o en un hogar de obra (chimenea) ya existente.

Si se opta por un revestimiento prefabricado, es necesario seguir el manual de instrucciones correspondiente.

Para la construcción de un revestimiento de ladrillo, se debe emplear el armazón de patas, un accesorio opcional con número de artículo 51052512. Consulte las figuras 1e y 1f.

En caso de instalar la estufa en un hogar de obra ya existente, asegúrese de que cumple con el código de edificación y satisface los requisitos aplicables a los revestimientos.

Consulte las figuras 1c, 1d, 1e y 1f para más detalles.

• La estufa debe ubicarse en espacios que cuenten con una ventilación adecuada.

Una ventilación correcta es fundamental para que la estufa funcione de manera eficiente.

• No se debe instalar el equipo en sistemas de ventilación cuya presión sea menor a -15 Pa.

• Los extractores de aire que operen en la misma habitación o área donde se encuentra el aparato pueden generar inconvenientes.

• Se recomienda colocar detectores de humo en el domicilio.

• Las distancias indicadas en este manual son válidas únicamente si se respeta la cantidad máxima de leña permitida y garantizan la protección contra incendios.

• No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes soporten las temperaturas sin sufrir cambios visibles.

• Durante la instalación, es indispensable cumplir con las normativas de construcción y cualquier reglamento local vigente.

4.1 Montaje de la Serie Jøtul I 620

Para la instalación, mantenimiento y reemplazo de piezas, consulte el manual de uso de la Serie Jøtul I 620, número de artículo 10051930.

Apertura de la puerta

Al recibir el producto, la puerta está configurada para abrir hacia la izquierda, aunque es posible modificarla para que abra hacia la derecha. Sin embargo, este cambio debe realizarse antes de colocar la estufa en el hogar (chimenea) o en el revestimiento.

Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, es necesario un kit opcional con número de artículo 50045754. Consulte el manual número 10045851 que se incluye con el kit de montaje.

Entrada de aire exterior

En viviendas con buen aislamiento, es imprescindible asegurar una adecuada renovación del aire para la combustión, especialmente en casas con ventilación mecánica. El aire fresco puede obtenerse de diversas formas, pero lo esencial es que la habitación donde esté la estufa reciba un suministro suficiente de aire.

Coloque el regulador de entrada de aire exterior lo más cerca posible de la estufa y asegúrese de mantenerlo cerrado cuando la estufa esté apagada.

Al instalar la conexión de aire exterior, respete las normativas nacionales y locales correspondientes.

Verifique que el sistema de ventilación de la habitación donde se instalará la estufa no esté obstruido.

Sistema de combustión cerrada

Si la vivienda es moderna y está bien sellada, utilice el sistema de combustión cerrada de la estufa. Esto implica conectar la entrada de aire de combustión exterior mediante un conducto que ingrese por la fachada o el suelo.

Suministro de aire

El volumen de aire necesario para la combustión en los productos Jøtul es aproximadamente de 20 a 40 m³/h.

La conexión para aire exterior puede realizarse directamente en la Serie Jøtul I 620 por:

  • la parte inferior
  • a través de un tubo flexible desde el exterior o chimenea (solo si esta última cuenta con un conducto propio para aire externo) hacia el conector de aire externo del producto.

5.0 Uso diario

5.1 Mandos de regulación

Entrada de aire primario (A)

La entrada de aire primaria se emplea para iniciar el fuego y mantener una combustión adecuada al agregar más leña. Cuando se usa madera dura, como roble o haya, esta entrada puede abrirse entre un 20% y un 50%. En cambio, si se utiliza madera blanda, como abedul o pino, es posible mantenerla cerrada.

Ajuste habitual: entre el 20% y el 25%.

Entrada de aire secundario (B)

El aire secundario se calienta previamente y se introduce de manera indirecta en la cámara de combustión. Además, se dirige hacia el cristal para evitar la acumulación de hollín en él. Si la cantidad de aire secundario es insuficiente, el cristal puede ensuciarse con hollín. La potencia calorífica depende del aire secundario.

Ajuste habitual: entre el 60% y el 70%.

Tecnología Clean Burn

El hogar Jøtul I 620 Series incorpora la tecnología de combustión limpia (Clean Burn). El aire circula por un sistema de conductos especialmente diseñado para asegurar la combustión óptima de los gases liberados durante el proceso. El aire precalentado se introduce en la cámara de combustión a través de pequeños orificios ubicados en la placa trasera de la cámara. El flujo de aire varía según la velocidad de combustión y, por tanto, no es regulable.

5.2 Encendido del fuego

¡Importante!

Es fundamental tener en cuenta que si se enciende el fuego con poca leña o con troncos demasiado grandes, no se alcanzará la temperatura óptima en la cámara de combustión. Esto puede provocar una combustión deficiente, exceso de hollín o que el fuego se apague al cerrar la puerta.

Si la vivienda cuenta con un sistema de ventilación mecánica, lo que genera una presión negativa en el interior y la chimenea no está conectada al aire exterior, abra una ventana cercana al aparato antes de encender el fuego. Manténgala abierta durante uno o dos minutos hasta que el fuego comience a arder correctamente.

Para encender:

  • Coloque dos troncos medianos uno junto al otro en la base de la cámara de combustión. Nota: para evitar la acumulación de hollín en el cristal, es importante que los troncos no estén en contacto con él.
  • Inserte pastillas de encendido o un poco de corteza de abedul entre los troncos. Apile encima astillas cruzadas unas sobre otras y encienda el fuego.
  • Abra la entrada de aire primario (A). La entrada de aire secundario (B) debe abrirse inmediatamente después.

5.3 Avivado del fuego

Para controlar la potencia calorífica, es esencial que la cámara de combustión tenga una capa gruesa de brasas y una temperatura alta. Avive el fuego añadiendo leña cuando la anterior se haya consumido hasta quedar en brasas. Nota: use guantes o un elemento protector, ya que los tiradores pueden estar calientes.

Abra la puerta ligeramente y espere unos segundos para que la presión dentro de la cámara de combustión se iguale con la del exterior antes de abrirla completamente. Esto evitará que...

No añada más leña mientras el fuego esté ardiendo correctamente y se observe la salida de humo y cenizas.

• Para avivar el fuego, utilice 2 o 3 troncos que en conjunto pesen aproximadamente 2 kg. Para asegurar una combustión eficiente, los troncos no deben superar en altura los orificios superiores de la placa trasera.

• Cierre la puerta.

• Mantenga abiertas las entradas de aire primario y secundario durante 2 o 3 minutos hasta que la leña haya prendido bien. Luego, ajuste la apertura de las entradas al 60-70% para el aire primario y al 20-25% para el aire secundario.

• Las condiciones para controlar la combustión dependen de la temperatura dentro de la cámara de combustión y del tiro de la chimenea.

• Cuando el hogar no esté en uso, la puerta debe permanecer cerrada.

¡Importante! Es recomendable que la leña comience a arder lo antes posible, por lo que se aconseja abrir la entrada de aire. Si la combustión ocurre a una temperatura demasiado baja y con poco aire, los gases pueden inflamarse y dañar el aparato.

5.4 Chimenea y tubo del tiro

• El hogar debe estar conectado a una chimenea y un tubo de chimenea homologados para hogares de combustible sólido, con temperaturas de gases de combustión conforme a lo especificado en «2.0 Datos técnicos».

• La sección de la chimenea debe ser, como mínimo, igual a la del tubo de tiro. Consulte «2.0 Datos técnicos» para calcular la sección adecuada de la chimenea.

• Antes de realizar un orificio en la chimenea, instale provisionalmente la estufa para marcar correctamente la posición de ésta y del orificio en la chimenea. Consulte la Fig. 1 e y f para conocer las dimensiones mínimas.

Nota: este punto no aplica si el aparato se instala en un hogar de obra (chimenea) ya existente.

• Al utilizar un conducto de humos semi-aislado (sección inicial), esta parte debe cumplir al menos con la clase T 400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para los requisitos de instalación, consulte el dibujo correspondiente.

• Se deben respetar las distancias de seguridad que garantizan la función adecuada de la chimenea y del conducto de humos. La chimenea debe cumplir con la norma EN 13384-2:2015+A1:2019 según las condiciones específicas del lugar.

• Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a un mismo sistema de chimenea siempre que la sección de la chimenea sea adecuada y la puerta cuente con cierre automático. Consulte las instrucciones de montaje.

No olvide que es fundamental que las conexiones tengan cierto grado de flexibilidad para evitar que el movimiento de la instalación provoque grietas.

Nota: Es crucial para el correcto funcionamiento del producto contar con una conexión adecuada y completamente hermética.

El peso de la estufa no debe transmitirse a la chimenea. La estructura de la estufa no debe impedir la movilidad de la chimenea ni estar anclada a ella.

Para recomendaciones sobre la corriente de la chimenea, consulte el apartado «2.0 Especificaciones Técnicas».

Si la corriente es demasiado intensa, es posible instalar un amortiguador en el tubo de tiro para disminuirla.

5.5 Chimenea

La chimenea actúa como el «motor» del equipo, por lo que contar con una chimenea adecuada es fundamental para su correcto funcionamiento.

El tiro generado por la chimenea crea un vacío en el hogar que expulsa el humo hacia el exterior e introduce aire a través del deflector de aire de combustión para alimentar el fuego.

Además, el aire de combustión alimenta el sistema de limpieza por aire, que evita la acumulación de hollín en el cristal.

El tiro se produce debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto mayor sea esta diferencia, mejor será el tiro. Por ello, es importante permitir que la chimenea alcance la temperatura de funcionamiento adecuada antes de ajustar las entradas de aire para limitar la combustión en el hogar (las chimeneas de obra tardan más en alcanzar esta temperatura que las de acero).

Es especialmente crucial alcanzar la temperatura de funcionamiento lo más rápido posible en días con viento desfavorable y condiciones meteorológicas adversas.

Asegúrese de que el combustible prenda con rapidez.

Consejo práctico: corte la leña en trozos considerablemente más pequeños y utilice más pastillas de encendido.

Nota: si no ha utilizado el aparato durante un período prolongado, verifique que la chimenea no esté obstruida.

Advertencia contra el sobrecalentamiento

No permita que el aparato se sobrecaliente.

El equipo ha sido diseñado y probado para una potencia nominal de 9 kW, lo que equivale a una velocidad de combustión aproximada de 2,8 kg de leña por hora.

La cantidad máxima de leña que se puede quemar es de 3,1 kg por hora (equivalente a 3-4 troncos simultáneamente).

¡Importante!

  • No deje que el fuego arda con la entrada de aire primaria completamente abierta. Un indicio claro de sobrecalentamiento es que algunas partes del aparato se pongan al rojo. Si esto ocurre, reduzca inmediatamente la apertura de la entrada de aire primario.
  • Consulte con un profesional si considera que la chimenea no tiene un tiro adecuado (ya sea excesivo o insuficiente).

Olores al usar el aparato por primera vez

Al utilizar el equipo por primera vez, puede desprenderse un gas irritante con un leve olor, causado por el secado de la pintura exterior. Este gas no es tóxico, pero se recomienda ventilar bien la habitación abriendo algunas ventanas.

Deje que el fuego arda con un tiro fuerte hasta que desaparezca por completo el olor y no se detecte humo ni olores.

5.6 Requisitos del combustible

Calidad de la madera

Corte y almacenamiento de la madera

  • Se puede utilizar cualquier tipo de madera como leña. Sin embargo, generalmente es preferible emplear especies de madera dura, como haya y roble, ya que arden de forma más uniforme y generan menos cenizas. La madera de arce, abedul y abeto también es excelente para leña.
  • La mejor leña se obtiene cuando el árbol se tala y la

La madera debe ser aserrada y cortada antes del 1 de mayo.

Es fundamental cortar los troncos con dimensiones adecuadas a la cámara de combustión de su equipo. Se recomienda que tengan un diámetro entre 6 y 10 cm, y una longitud aproximadamente 10 a 20 mm menor que la cámara de combustión, para permitir una correcta circulación del aire. Los troncos con un diámetro mayor al indicado deben ser cortados antes de su uso. La madera cortada se seca con mayor rapidez.

Los troncos aserrados y cortados deben almacenarse en un lugar seco durante uno o dos años para que la madera alcance un nivel de secado adecuado.

Asimismo, es conveniente dejar los troncos a temperatura ambiente unos días antes de utilizarlos.

Humedad

Para evitar impactos ambientales y lograr una eficiencia óptima, la madera debe estar completamente seca al momento de su uso.

El contenido de humedad no debe exceder el 20%.

Los mejores resultados se obtienen con un contenido de humedad entre el 15% y el 18%. Una forma sencilla de verificar si la madera está seca es golpear un tronco contra otro; si la madera está húmeda, el sonido será sordo y amortiguado.

Cuando la madera está demasiado húmeda, gran parte del calor generado durante la combustión se utiliza para evaporar el agua, impidiendo que el aparato alcance la temperatura adecuada y que la estancia se caliente correctamente. Esto resulta en un proceso poco eficiente desde el punto de vista económico y provoca la acumulación de hollín en el cristal, la cámara de combustión y la chimenea. Además, quemar madera húmeda contribuye a la contaminación.

Es fundamental no utilizar nunca los siguientes materiales como combustible en su estufa:

  • Residuos domésticos, bolsas de plástico, etc.
  • Madera pintada o tratada, que es altamente tóxica.
  • Tableros de madera laminada.
  • Restos de madera.

Estos materiales pueden dañar el equipo y también son contaminantes.

Nota: Nunca emplee gasolina, parafina, alcohol desnaturalizado ni líquidos similares para encender el fuego, ya que puede sufrir lesiones graves y causar daños severos al producto.

5.7 Consumo de leña

El consumo de leña a la potencia calorífica nominal es aproximadamente 2,8 kg/h.

Las dimensiones recomendadas para los troncos son las siguientes:

Leña de encendido (cortada fina):

  • Longitud: 20 - 30 cm
  • Diámetro: 6 - 10 cm
  • Cantidad: 3 troncos de 0,6 a 0,8 kg cada uno y 10-12 astillas que en conjunto pesen alrededor de 1 kg.

Avivado del fuego:

  • Leña (troncos partidos)
  • Longitud: 20 - 30 cm
  • Cantidad necesaria por ocasión: 2 o 3 troncos de 0,7 kg cada uno, es decir, de 1,5 a 2,0 kg por vez.
  • Frecuencia de avivado: aproximadamente cada 45 minutos.

La potencia calorífica nominal se logra con la entrada de aire secundaria abierta aproximadamente entre el 67,5 % y el 100 %, y la entrada de aire primaria abierta alrededor del 25 %.

5.8 Indicaciones generales

¡Importante! Durante el funcionamiento de la estufa, algunas partes, especialmente las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy elevadas. Proceda con la debida precaución.

• Use guantes al manipular la estufa.

• Nunca arroje las cenizas en un recipiente combustible. Las brasas pueden permanecer activas en las cenizas incluso mucho tiempo después de que la combustión haya terminado.

• Mantenga la cámara de combustión cerrada en todo momento, salvo durante el encendido, la recarga y la eliminación de residuos, para evitar la fuga de humos.

• Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire estén libres de obstrucciones accidentales mientras la estufa esté en funcionamiento.

• Cuando la estufa de leña no esté en uso, cierre la válvula reguladora para impedir que se genere un tiro a través de la estufa.

• Tras periodos prolongados de inactividad, inspeccione las vías de combustión antes de volver a encender para detectar posibles bloqueos.

NOTA: ¡Nunca coloque materiales inflamables en la zona de radiación de la estufa!

6.0 Mantenimiento

6.1 Limpieza del cristal

Aunque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, la cantidad varía según las condiciones locales de tiro y el ajuste del respiradero de ventilación.

Consejo: Para limpiar el cristal, humedezca una esponja o una toalla de papel con agua tibia. Frote el cristal para eliminar los restos de hollín y luego enjuague con agua limpia. Para manchas difíciles, utilice un limpiacristales específico siguiendo las instrucciones del fabricante. Evite mojar las juntas, la pintura o el esmalte, ya que podrían dañarse.

6.2 Retirada de cenizas

• Extraiga las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría.

• Use un recogedor de metal o similar para retirar las cenizas a través de la puerta.

• Siempre deje una capa fina de ceniza en la base de la cámara de combustión como protección.

6.3 Limpieza y retirada del hollín

Durante el uso, pueden formarse depósitos de hollín en las superficies internas de la estufa. El hollín actúa como aislante, disminuyendo la potencia calorífica del aparato. Si se acumulan, puede eliminarlos fácilmente con un limpiador de hollín.

Para evitar la formación de capas de agua y alquitrán, es recomendable dejar que el fuego arda con intensidad de forma periódica para eliminarlas. Se recomienda realizar una limpieza interna anual para mantener el rendimiento térmico óptimo del producto. Es aconsejable efectuar esta limpieza al mismo tiempo que se limpia la chimenea y los tubos de tiro.

6.4 Deshollinado de los tubos de tiro en la chimenea

Los tubos de tiro deben limpiarse a través de la trampilla del tubo o mediante la apertura de la puerta. Para ello, será necesario desmontar previamente una de las placas deflectoras.

6.5 Inspección de la estufa

Jøtul recomienda realizar una inspección minuciosa de la estufa tras la limpieza o el deshollinado. Revise todas las superficies visibles en busca de grietas. Verifique que todas las uniones estén selladas y que las juntas estén correctamente colocadas. Cualquier junta que presente desgaste o deformación deberá ser reemplazada.

Limpie con cuidado las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en su distribuidor Jøtul más cercano) y coloque la junta presionándola firmemente en su lugar. La unión se secará rápidamente.

6.6 Mantenimiento exterior

Los productos pintados pueden sufrir cambios de color tras varios años de uso. Es necesario limpiar y cepillar la superficie para eliminar cualquier partícula suelta antes de aplicar una nueva capa de pintura.

7.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas

Poco tiro

Verifique que la longitud de la chimenea cumple con los requisitos y normativas nacionales (consulte también la sección «2.0 Información técnica»). Asegúrese de que la sección transversal mínima de la chimenea corresponde a lo indicado en dicha sección.

Compruebe que no haya obstáculos que impidan la salida de los gases, como ramas o árboles.

Si sospecha que el tiro de la chimenea es demasiado fuerte o débil, solicite ayuda profesional para su medición y ajuste.

La llama se apaga después de un tiempo

  • Verifique que la leña esté suficientemente seca.
  • Compruebe si hay presión negativa en la vivienda; apague los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventana cercana a la estufa.
  • Asegúrese de que el respiradero esté abierto.
  • Revise que la salida de humos no esté obstruida por hollín.

Se acumula una cantidad anormal de hollín en el cristal

Siempre se adherirá algo de hollín al cristal, pero la cantidad depende de:

  • La humedad del combustible.
  • Las condiciones locales del tiro.
  • La apertura del respiradero de ventilación.

La mayor parte del hollín se quema cuando se abre completamente el respiradero de ventilación y se mantiene un fuego vivo en la estufa.

8.0 Reciclaje

8.1 Reciclaje del embalaje

  • La estufa se entrega con el siguiente embalaje:
  • Un palé de madera que puede cortarse y quemarse en la estufa.
  • Embalaje de cartón que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
  • Bolsas de plástico que deben depositarse en un punto de reciclaje local.

8.2 Reciclaje de la estufa

La estufa está compuesta por:

  • Metal, que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
  • Cristal, que debe desecharse como residuo peligroso y no debe depositarse en contenedores convencionales de separación.
  • Placas de combustión de vermiculita, que pueden desecharse en contenedores de residuos convencionales.

9.0 Accesorios opcionales

9.1 Armazón de patas, completo

N.º art. 51052512

9.2 Rejilla de chapa metálica

Rejilla de chapa metálica para la serie Jøtul I 620

N.º art. 50051752

9.3 Kit de conexión para aire exterior

Ø 80 mm - N.º art. 51047509

Ø 100 mm - N.º art. 51012164

9.4 Pestillo de puerta, completo, izquierdo

Para puerta con apertura a la derecha

N.º art. 50045754

Las piezas exteriores de fundición están garantizadas contra defectos de material o fabricación en el momento de la compra. Usted tiene la opción de ampliar esta garantía hasta 25 años desde la fecha de entrega del producto, registrándolo en jotul.com y descargando la tarjeta de extensión de garantía en un plazo máximo de tres meses desde la fecha de compra.

Se recomienda guardar la tarjeta de garantía junto con el comprobante de compra. Jøtul AS también asegura que las piezas de acero están libres de defectos de material o fabricación en el momento de la compra y durante un período de 5 años desde la fecha de entrega.

La garantía solo será válida si la estufa es instalada por un profesional cualificado, cumpliendo con la normativa vigente y siguiendo las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por Jøtul. Los productos reparados y las piezas sustituidas mantendrán la garantía durante el tiempo restante de la garantía original.

2. La garantía no cubre:

2.1. Daños en piezas de desgaste, tales como placas de combustión, rejillas, deflectores de humos, juntas y similares, ya que estas se desgastan con el uso normal.

2.2. Daños ocasionados por un mantenimiento incorrecto, sobrecalentamiento o uso de combustibles inapropiados (por ejemplo, madera extraída del mar, madera impregnada, recortes de tablas, aglomerado, entre otros) o leña con exceso de humedad.

2.3. La instalación de accesorios opcionales que modifiquen el tiro, el suministro de aire u otras condiciones fuera del control de Jøtul.

2.4. Daños derivados de alteraciones o modificaciones en la estufa realizadas sin la autorización de Jøtul, o el uso de piezas no originales.

2.5. Daños ocurridos en el almacén del distribuidor, durante el transporte posterior o en la instalación.

2.6. Productos vendidos por distribuidores no autorizados en zonas donde Jøtul aplica distribución selectiva.

2.7. Costes relacionados (como, pero no limitados a, transporte, mano de obra, gastos de viaje) o daños indirectos.

Las estufas de pellets, así como las de cristal, piedra, hormigón, y los acabados de pintura y esmalte (por ejemplo, golpes, grietas, burbujas, decoloración, entre otros) están sujetas a la legislación nacional de consumo vigente. Esta garantía es válida para compras realizadas dentro del Espacio Económico Europeo.

Todas las reclamaciones de garantía deben gestionarse a través del distribuidor autorizado local de Jøtul en un plazo razonable que no excederá los 14 días desde la detección inicial del defecto o falta. Puede consultar la lista de importadores y distribuidores en nuestra página web www.jotul.com.

En caso de que Jøtul no pueda cumplir con las obligaciones establecidas en los términos de la garantía, se ofrecerá un producto alternativo con capacidad calorífica similar.

Jøtul se reserva la facultad de denegar la sustitución de piezas en caso de que la garantía no haya sido registrada a través de internet. Esta ampliación de la garantía solo incorpora coberturas adicionales, sin afectar en modo alguno los derechos del consumidor ni las garantías que establece la legislación vigente. Los derechos de garantía a nivel nacional comenzarán a contar desde la fecha de adquisición y solo podrán hacerse efectivos presentando el comprobante de compra o el número de serie correspondiente.