Manual de Lacunza Calais en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones Calais
Última actualización del manual: 19/12/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Lacunza para toda España.
DOVER / CALAIS
Manual de Instrucciones
INTRODUCCIÓN DEL EQUIPO 1
Lacunza le felicita por haber elegido este producto.
Certificada conforme a la Norma ISO 9001, Lacunza asegura la calidad de sus equipos y se compromete a cumplir con las expectativas de sus clientes.
Confiando en su experiencia de más de 50 años, Lacunza emplea tecnologías avanzadas en el diseño y fabricación de toda su línea de productos. Este manual le guiará para instalar y utilizar su equipo en condiciones óptimas, garantizando su comodidad y seguridad.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN DEL EQUIPO ............................ 3
1.1. Características generales ............................... 3
1.2. Distancias de seguridad ................................ 7
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR ........................ 8
2.1. Advertencia para el instalador ............................. 8
2.2. El lugar de instalación ................................. 8
Ventilación del local .................................... 8
Ubicación del equipo ................................... 9
2.3. Montaje del equipo .................................. 9
Suelo ......................................... 9
Controles previos a la puesta en marcha ........................... 9
Ajuste de altura y nivelación ................................ 9
Conexión al conducto de humos .............................. 9
Conexión turbina-potenciómetro .............................. 9
2.4. El conducto de humos ................................ 10
Características del conducto de humos ............................ 10
Remate final del conducto de humos ............................. 11
INSTRUCCIONES DE USO ............................ 13
3.1. Combustibles................................... 13
3.2. Descripción de los elementos del aparato ........................ 14
Elementos de funcionamiento ............................... 14
3.3. Encendido .................................... 15
3.4. Seguridad .................................... 15
3.5. Carga del combustible ................................ 15
3.6. Funcionamiento .................................. 15
3.7. Retirada de la ceniza ................................ 16
3.8. Deflector. .................................... 16
3.9. Sistema eléctrico .................................. 17
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS IMPORTANTES .................... 18
4.1. Mantenimiento del aparato ............................. 18
Hogar ......................................... 18
PRESENTACIÓN DEL APARATO 2
Interior aparato ..................................... 18
Salida de humos ..................................... 18
Cristal hogar ...................................... 18
Piezas de chapa o fundición pintadas ............................. 18
Sistema eléctrico ..................................... 18
Registros entrada de aire ................................. 19
4.2. Mantenimiento del conducto de humos ......................... 19
4.3. Consejos importantes ................................ 19
CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO ........................ 20
DESPIECES BÁSICOS .............................. 21
6.1. Despieces básicos DOVER .............................. 21
6.2. Despieces básicos CALAIS .............................. 23
RECICLADO DEL PRODUCTO........................... 25
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES ......................... 26
PRESENTACIÓN DEL APARATO 3
PRESENTACIÓN DEL APARATO
Para garantizar un rendimiento óptimo del equipo, le recomendamos leer este manual con atención antes de su primer uso. En caso de cualquier problema o duda, le sugerimos contactar con su vendedor, quien le brindará la mejor asistencia.
Con el propósito de mejorar el producto, el fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso en futuras actualizaciones de esta publicación.
Este equipo ha sido diseñado para quemar madera de manera completamente segura.
ATENCIÓN: Una instalación incorrecta puede ocasionar consecuencias graves.
Es fundamental que la instalación y el mantenimiento periódico sean realizados por un instalador autorizado, siempre conforme a las normativas vigentes en cada país y a las indicaciones de este manual. En España, debe ser llevado a cabo por un instalador con carné profesional en instalaciones térmicas de edificios, perteneciente a una Empresa Instaladora Autorizada, cumpliendo en todo momento con el RITE.
1.1. Características generales
Unidad DOVER CALAIS
Aparato de funcionamiento - Intermitente Intermitente
Clasificación de equipo - Tipo BE Tipo BE
Combustible preferido -
Madera en tronco (humedad <25%)
Funcionalidad de calefacción indirecta: NO
Valores a Potencia Nominal
Dimensiones del hogar de combustión
Dimensiones de los leños
40 cm para ambos modelos.
PRESENTACIÓN DEL APARATO 4
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior: Un solo nivel sin control de temperatura interior
Nota: Los valores mostrados
INSTALADOR
2.1. Aviso para el instalador
Es imprescindible cumplir con todos los reglamentos locales y nacionales, incluyendo las normativas nacionales y europeas, durante la instalación del equipo.
La instalación debe ser realizada por un instalador autorizado que posea el carné profesional en instalaciones térmicas de edificios y que trabaje para una Empresa Instaladora Autorizada.
Una instalación incorrecta del equipo puede provocar graves riesgos, como incendios, emisión de gases tóxicos o daños a elementos cercanos.
Lacunza se responsabiliza únicamente por el suministro del equipo, no por su instalación.
2.2. El local de instalación
Ventilación del local
El funcionamiento correcto del equipo requiere un consumo de oxígeno (aire). Por ello, es fundamental garantizar un aporte adecuado de aire en la sala donde se ubica el aparato. Esta cantidad de oxígeno debe ser adicional al necesario para la respiración humana (renovación del aire).
Para mantener una buena calidad del aire y evitar riesgos derivados de altas concentraciones de gases de combustión, especialmente dióxido y monóxido de carbono, es obligatorio asegurar una renovación adecuada del aire en la estancia donde se instala el equipo.
Para ello, se debe cumplir con el Código Técnico de la Edificación (CTE DB – HS3), que establece como requisito mínimo la existencia de dos rejillas o aberturas permanentes hacia el exterior para la renovación del aire: una para la admisión y otra para la extracción.
Lacunza recomienda que estas aperturas tengan una sección adicional. Las dos rejillas deben ubicarse de forma que una esté en la parte superior de la estancia (a menos de 30 cm del techo) y la otra en la parte inferior (a menos de 30 cm del suelo).
Además, ambas rejillas deben comunicar directamente con el exterior para permitir la entrada de aire fresco.
Las rejillas de entrada de aire deben instalarse de manera que no puedan ser bloqueadas o cerradas accidentalmente.
La sección mínima de cada rejilla varía según la potencia nominal del equipo, conforme a la siguiente tabla:
Para los equipos que pueden conducir el aire de combustión desde la calle (tipos BE, BF, CA, CM y CC), no será necesario cumplir con lo indicado en la tabla anterior.
El equipo debe utilizarse siempre con la puerta cerrada.
En las habitaciones donde exista un sistema de ventilación mecánica controlada (VMC), este sistema aspira y renueva el aire ambiente; en
En este caso, la habitación presenta una ligera depresión, por lo que es imprescindible instalar una toma de aire exterior que no pueda ser obstruida, con una sección mínima de 90 cm².
Ubicación del aparato
Se debe seleccionar un lugar dentro de la habitación que permita una adecuada distribución del aire caliente, tanto por radiación como por convección.
2.3. Montaje del aparato
Suelo
Es fundamental asegurarse de que la base soporte el peso total del aparato junto con su revestimiento. En caso de que el suelo o la base sean combustibles, se debe prever un aislamiento adecuado.
Controles previos a la puesta en marcha
- Comprobar que el cristal no presenta roturas ni daños.
- Verificar que los conductos de humos no estén obstruidos por embalajes o piezas sueltas.
- Asegurar que las juntas de estanqueidad del circuito de evacuación de humos estén en óptimas condiciones.
- Confirmar que las puertas cierran correctamente.
- Comprobar que las piezas móviles estén colocadas en sus posiciones correspondientes.
- Verificar la correcta instalación del deflector.
Regulación de altura y nivelación
Es crucial que el aparato esté perfectamente nivelado, tanto en el plano horizontal como en el vertical, utilizando un nivel de burbuja para ello.
Conexión al conducto de humos
La conexión entre el aparato y la chimenea debe realizarse con una tubería específica que resista los productos de la combustión, como por ejemplo, acero inoxidable o chapa esmaltada.
Para unir el tubo de evacuación de humos con la brida de salida, se debe introducir el tubo en la brida y sellar la junta con masilla o cemento refractario, garantizando así una estanqueidad total.
El instalador debe asegurarse de que el tubo conectado al aparato esté firmemente sujeto y no pueda desplazarse de su alojamiento, por ejemplo, debido a las dilataciones provocadas por la temperatura.
En este modelo, la salida de humos puede realizarse desde la parte superior.
Conexión turbina-potenciómetro
Para controlar el sistema de ventiladores mediante el potenciómetro suministrado, se deben seguir las instrucciones de conexión proporcionadas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
Conexiones a realizar en el potenciómetro
ATENCIÓN: La temperatura de funcionamiento del potenciómetro suministrado por Lacunza es de 0 a 40ºC. Es fundamental elegir cuidadosamente el lugar de instalación para evitar daños por temperaturas superiores a 40ºC. Se recomienda aislar adecuadamente el potenciómetro para prevenir este problema.
Es imprescindible leer el manual de instrucciones del potenciómetro antes de su instalación.
2.4. El conducto de humos
El conducto de humos debe cumplir con la normativa vigente para la instalación de chimeneas, actualmente la UNE 123001, la EN 15287 y la EN 13384.
En habitaciones equipadas con Ventilación Mecánica Controlada, la salida de gases de esta ventilación nunca debe conectarse al conducto de evacuación de humos.
El aparato debe instalarse en un conducto de humos exclusivo, nunca compartido con otro dispositivo.
El conducto de humos debe estar fabricado con un material que soporte los productos generados por la combustión, como acero inoxidable o chapa esmaltada.
Los dispositivos que no son calefactores (sin paila) requieren que la salida de humos sea mediante un tubo doble, aislado únicamente en los tramos donde el conducto atraviese zonas exteriores o frías. En el interior del hogar se puede emplear tubo sencillo para aprovechar el calor de los humos y calentar la estancia, aislándolo solo en las zonas donde la temperatura excesiva pueda causar daños.
Si la salida de humos es de obra, es necesario entubarla y aislarla para asegurar un tiro adecuado.
El diámetro del conducto debe coincidir con el diámetro de la salida de humos del aparato a lo largo de toda su extensión, garantizando así su correcto funcionamiento.
El conducto debe impedir la entrada de agua de lluvia y mantenerse limpio y hermético en toda su longitud.
La altura mínima del conducto debe ser de 6 metros, y el sombrerete no debe obstaculizar la libre evacuación de los humos.
Si el conducto tiende a acumular revoques, será necesario instalar un anti-revoques eficaz, un aspirador estático, un ventilador extractor de humos o modificar la chimenea.
Está prohibida la instalación de codos de 90º debido a la considerable pérdida de tiro que provocan, y se debe minimizar el uso de codos de 45º, ya que cada uno equivale a reducir 0,5 metros de longitud del conducto.
Tampoco se deben colocar tramos horizontales en el conducto, ya que disminuyen notablemente el tiro.
El aparato está diseñado para operar bajo condiciones controladas de tiro, debiendo funcionar con una depresión de chimenea entre 12 Pa y 15 Pa. Para mantener este tiro, se debe instalar un moderador de tiro automático en el conducto de humos. Un tiro descontrolado puede causar daños rápidos en el aparato, los cuales no estarán cubiertos por la garantía.
El conducto de humos no debe soportar su peso sobre el aparato, ya que esto podría dañar la encimera.
Se debe considerar que el conducto puede alcanzar altas temperaturas, por lo que es fundamental incrementar el aislamiento en los tramos próximos a materiales combustibles, como vigas de madera o muebles. Incluso puede ser necesario proteger materiales no combustibles para evitar roturas o deformaciones causadas por el calor si estos no están diseñados para soportar altas temperaturas.
El conducto debe permitir su limpieza completa, sin dejar tramos inaccesibles para este fin.
Remate final del conducto de humos
La norma UNE 123001 establece que la terminación del conducto de humos debe realizarse de la siguiente manera para asegurar su correcto funcionamiento:
El remate de la chimenea debe situarse a más de 1 metro por encima de la cubierta, de la
La cumbrera del tejado o cualquier obstáculo ubicado en el tejado debe considerarse para determinar las distancias desde el remate.
Distancias desde el remate hasta la cumbrera del tejado
El remate debe elevarse al menos 1 metro por encima del punto más alto de cualquier construcción u obstáculo situado dentro de un radio menor a 10 metros desde la salida de la chimenea.
Distancias desde el remate hasta objetos a menos de 10 metros
El remate debe colocarse simplemente por encima de cualquier edificio u obstáculo ubicado en un radio entre 10 y 20 metros respecto a la salida de la chimenea.
Distancias desde el remate hasta objetos entre 10 y 20 metros
Instrucciones de uso
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños en las piezas causados por el uso incorrecto de combustibles no recomendados o por modificaciones realizadas al aparato o a la instalación.
Se deben emplear únicamente piezas de recambio originales.
Es imprescindible cumplir con todas las normativas locales, incluyendo las nacionales y europeas, al utilizar este aparato.
La distribución del calor se realiza mediante radiación y convección desde la parte frontal y las superficies exteriores del aparato.
3.1. Combustibles
Este equipo no debe usarse como incinerador, por lo que está prohibido emplear combustibles no recomendados.
- Utilizar troncos de madera seca, con un contenido máximo de humedad del 16%, que hayan sido cortados hace al menos 2 años, con la resina eliminada y almacenados en un lugar protegido y ventilado.
- Emplear maderas duras que tengan un alto poder calorífico y produzcan buenas brasas.
- Los troncos grandes deben cortarse a la longitud de uso antes de almacenarlos, con un diámetro máximo de 150 mm.
- La leña muy picada puede aumentar la potencia extraída, pero también incrementa la velocidad de combustión.
Combustibles óptimos:
- Haya.
Otros combustibles:
- Roble, castaño, fresno, arce, abedul, olmo, entre otros.
- Las maderas de pino o eucalipto tienen baja densidad y producen una llama muy larga, lo que puede causar un desgaste acelerado de las piezas del aparato.
- El uso de maderas resinosas puede aumentar la frecuencia de limpieza del aparato y del conducto de humos.
Combustibles prohibidos:
- Cualquier tipo de carbón y combustibles líquidos.
- Madera verde: La madera húmeda o verde reduce el rendimiento del aparato y ocasiona depósitos de hollín y alquitrán en las paredes internas del conducto de humos, provocando su obstrucción.
- Maderas recuperadas: La combustión de maderas tratadas (como traviesas de ferrocarril, postes telegráficos, triplay, aglomerados, pallets, etc.) genera rápidamente obstrucciones en la instalación por depósitos de hollín y alquitrán, deteriora el medio ambiente con contaminación y malos olores, y puede causar deformaciones en el hogar por sobrecalentamiento.
- Cualquier material que no sea madera, como plásticos o botes de spray.
No utilice nunca gasolina, combustibles para lámparas de tipo gasolina, queroseno, líquidos para encender carbón, alcohol etílico ni líquidos similares para iniciar o reavivar el fuego en el equipo. Mantenga estos líquidos alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.
La madera verde o reutilizada puede causar incendios en el conducto de salida de humos.
En el siguiente gráfico, se muestra cómo la humedad afecta el poder calorífico de la leña:
Relación entre la humedad y el poder calorífico de la leña.
3.2. Descripción de los elementos del aparato
Elementos de funcionamiento
Componentes operativos del aparato:
- A: Registro de entrada de aire secundario
- A1 cerrado (izquierda).
- A2 abierto (derecha).
- B: Manilla de la puerta del hogar
- C: Manilla de la puerta inferior
- D: Potenciómetro
3.3. Encendido
El uso del aparato en condiciones cálidas (días calurosos o durante las primeras horas de la tarde en días soleados) puede ocasionar dificultades para encender y problemas de tiro.
Factores climáticos como la niebla, el hielo o la humedad que ingresa al conducto de evacuación de humos pueden reducir el tiro suficiente y provocar asfixia.
Para lograr un encendido adecuado, siga estos pasos:
- Abra la puerta del hogar y todos los registros de entrada de aire al máximo.
- Coloque papel o una pastilla de encendido junto con algunas astillas de madera dentro del hogar.
- Encienda el papel o la pastilla de encendido.
- Deje la puerta entreabierta durante unos 15 minutos hasta que el cristal se caliente.
- El primer encendido debe ser suave para permitir que las piezas del aparato se dilaten y sequen correctamente.
Atención: Durante el primer encendido, el aparato puede emitir humo y olor. No se alarme y ventile la habitación abriendo una ventana hacia el exterior durante las primeras horas de uso.
Si observa agua alrededor del aparato, esta se debe a la condensación de la humedad de la leña al prender el fuego. Esta condensación desaparecerá después de tres o cuatro encendidos, cuando el aparato se adapte al conducto de humos. De lo contrario, será necesario revisar el tiro del conducto (longitud y diámetro de la chimenea, aislamiento y estanqueidad) o la humedad de la leña utilizada.
3.4. Seguridad
Está prohibido almacenar materiales combustibles debajo del aparato.
3.5. Carga del combustible
Para cargar el combustible, abra la puerta suavemente, evitando la entrada brusca de aire al hogar. De esta manera, se previene la salida de humos hacia la habitación donde está instalado el aparato. Realice esta operación usando guantes para evitar quemaduras en las manos.
La altura máxima de la carga debe ser aproximadamente un tercio de la altura del hogar.
El intervalo mínimo entre cargas para una
La potencia calorífica nominal es de 60 minutos.
Siempre debe realizarse la carga nominal (consulte la tabla en el apartado 1.1).
Para mantener una combustión mínima, como durante la noche, se recomienda usar troncos más gruesos.
Una vez que el hogar esté cargado, se debe cerrar la puerta de carga.
Se debe tener cuidado al colocar los troncos en hogares con interior de vermiculita. Este material es delicado y puede agrietarse debido a golpes. Además, el uso de madera con niveles de humedad no adecuados acelerará el desgaste de las piezas de vermiculita.
3.6. Funcionamiento
El aparato debe operar siempre con la puerta cerrada.
Por razones de seguridad, nunca se deben cerrar completamente todas las entradas de aire para la combustión.
La regulación de la entrada de aire para la combustión se realiza mediante un mando específico.
Este aparato cuenta con un control para ajustar la entrada de aire secundaria. Al abrir este registro, se introduce aire en la cámara de combustión a través de la parte superior de la puerta del hogar y por los orificios de doble combustión en la parte trasera del hogar. A partir de cierto punto, también se introduce aire por la parrilla.
Al abrir estos registros, el aire entra en la cámara de combustión por la parte superior de la puerta y en la llama, favoreciendo una combustión más eficiente y menos contaminante. Esto se logra mediante una postcombustión que quema las partículas no consumidas en la primera combustión, aumentando el rendimiento del aparato y reduciendo las emisiones.
IMPORTANTE: Mantener abierto este registro ayuda a retrasar la suciedad en el cristal del hogar.
Para alcanzar la máxima potencia, se deben abrir todos los registros de entrada de aire al hogar; para una potencia mínima, es recomendable cerrarlos progresivamente. En uso normal, se aconseja mantener la entrada de aire abierta al 40%.
ATENCIÓN: Debido a los grandes cambios de temperatura, el aparato puede emitir ruidos durante su funcionamiento. Estos sonidos son causados por la dilatación y contracción natural de sus componentes. No debe alarmarse por estos ruidos.
En equipos de clase B o BE (sin conducción de aire de combustión desde el exterior), cuando el aparato no está en uso, el conjunto del aparato y el conducto de humos puede actuar como una vía de escape de calor hacia el exterior. Por ello, se recomienda cerrar los registros de entrada de aire a la cámara de combustión para minimizar pérdidas energéticas durante los periodos de inactividad.
3.7. Retirada de la ceniza
Tras un uso continuado del aparato, es imprescindible retirar la ceniza acumulada en el hogar.
Nunca se deben desechar brasas calientes en la basura.
3.8. Deflector
El aparato está equipado con dos deflectores inferiores de vermiculita unidos por un refuerzo de acero, además de un deflector superior de chapa.
Procedimiento para el desmontaje de los deflectores:
Desmontaje de los deflectores inferiores de vermiculita.
Desmontaje del deflector superior de chapa.
3.9. Sistema eléctrico
Los modelos CALAIS cuentan con una turbina que impulsa la convección forzada del aire caliente generado alrededor del aparato, dentro de su carenado.
NOTA IMPORTANTE: Este equipo no estará cubierto por la garantía si no está conectado directamente a la red eléctrica bajo las condiciones especificadas en el apartado 1.1.
Funcionamiento del potenciómetro:
El potenciómetro permite regular el caudal de aire caliente que sale del aparato:
Funcionamiento:
El ventilador se activa a la velocidad seleccionada, ya sea de forma automática o manual. En modo automático (recomendado), cuando se enciende el fuego en el hogar y el termostato alcanza aproximadamente 50ºC, la turbina comenzará a funcionar con la potencia ajustada en el potenciómetro, deteniéndose automáticamente cuando la temperatura baje de 50ºC.
Además, es posible detener las turbinas en cualquier momento mediante el botón de Paro.
El potenciómetro incluye un mando a distancia que permite realizar las mismas funciones que el control manual.
El control remoto de ciertos televisores puede interferir con el sensor del potenciómetro y alterar su funcionamiento. Para evitar estas interferencias, se recomienda instalar el potenciómetro lejos del televisor.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del potenciómetro.
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS IMPORTANTES
4.1. Mantenimiento del aparato
El aparato debe limpiarse regularmente, al igual que el conducto de conexión y el conducto de salida de humos, especialmente después de periodos prolongados sin uso.
Hogar: Limpiar las zonas del hogar de cenizas y otros residuos.
Interior del aparato: Limpiar el área del hogar de cenizas y los deflectores, que pueden acumular hollín.
Salida de humos: Para un correcto funcionamiento, la salida de humos debe mantenerse siempre limpia. La frecuencia de limpieza dependerá del uso del aparato y del tipo de combustible empleado, por lo que debe limpiarse tantas veces como sea necesario.
Cristal del hogar: Para conservar el cristal limpio durante más tiempo, es recomendable mantener abierto el registro de aire secundario. Sin embargo, con el uso prolongado, el cristal puede ensuciarse. Para su limpieza, se deben utilizar productos desengrasantes específicos o productos de limpieza en seco diseñados para esta tarea.
La limpieza debe realizarse con el cristal frío y evitando aplicar el limpiacristales directamente sobre él, ya que si el producto entra en contacto con el cordón de cierre de la puerta, este puede dañarse. Se debe aplicar el producto de limpieza sobre un paño.
También es importante evitar que el líquido de limpieza penetre en el mecanismo móvil del aparato.
registro, ya que podría obstruirlo.
Nota: Si operamos el equipo en condiciones de tiro superiores a 15 Pa o quemamos cantidades de leña por hora mayores a las indicadas en la tabla 1.1, estaremos sometiendo el aparato a condiciones de trabajo que exceden su diseño. Esto puede provocar una suciedad intensa en el cristal (Halo Blanco), que no podrá eliminarse con los métodos tradicionales de limpieza.
Es importante tener en cuenta que el cristal vitrocerámico está diseñado para soportar hasta 700ºC. Nunca permita que las leñas en combustión o la llama entren en contacto directo y prolongado con el cristal. En tales situaciones, el cristal puede alcanzar temperaturas superiores a 750ºC, lo que podría dañar su estructura interna y volverlo opaco, un daño irreversible.
Piezas de chapa o fundición pintadas
Para limpiar estas piezas, utilice una brocha o un trapo seco. No humedezca las piezas, ya que el acero podría oxidarse y la pintura podría ampollarse y desprenderse. Preste especial atención al limpiar los cristales, asegurándose de que los líquidos usados no entren en contacto con el acero pintado.
Sistema eléctrico
Es necesario limpiar y aspirar regularmente el sistema eléctrico, según la instalación y uso, para evitar la acumulación de cenizas, pelusas y otros residuos que podrían causar ruidos extraños o dañar los ventiladores y componentes eléctricos. Antes de realizar esta tarea, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para limpiar el sistema eléctrico, retire el marco para acceder a los ventiladores.
Registros de entrada de aire
En los registros de entrada de aire para la combustión pueden acumularse cenizas, serrín, líquidos de limpieza u otros residuos que dificulten o impidan su movimiento. En estos casos, será necesario desmontarlos y limpiarlos.
4.2. Mantenimiento del conducto de humos
MUY IMPORTANTE: Para prevenir incidentes como incendios en la chimenea, las tareas de mantenimiento y limpieza deben realizarse con regularidad. En caso de uso frecuente del aparato, se recomienda efectuar varios deshollinados anuales tanto de la chimenea como del conducto de conexión.
Si se produce un incendio en la chimenea, es imprescindible cortar el tiro de la misma, cerrar puertas y ventanas, retirar las brasas del hogar, taponar el orificio de conexión con trapos húmedos y llamar a los bomberos.
4.3. Consejos importantes
Lacunza recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto autorizadas por la empresa. No se responsabiliza por modificaciones no autorizadas realizadas sobre el producto.
Este aparato genera calor y puede causar quemaduras al contacto. Además, puede mantenerse caliente durante un tiempo después de apagado. Por ello, se debe evitar que niños pequeños se acerquen al equipo.
CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO
Este símbolo indica que debe intervenir un profesional capacitado para realizar esta tarea.
DESPIECES BÁSICOS
6.1. Despieces básicos DOVER
| Referencia | Denominación | Cantidad |
|---|---|---|
| 1 | 5021110004 Puerta cajón leñero Dover Completa | 1 |
| 2 | 500000000510 Cordón plano pelos 8x2mm | 3 |
| 3 | 509020000042 Cordón Negro Ø13mm | 3 |
| 4 | 504000000067 Manilla Inox ITACA | 1 |
| 5 | 504080000001 Iranzu cristal hogar | 1 |
| 6 | 5040000928 Potenciómetro ELX AIR SC21 | 1 |
| 7 | 5021110008 Puerta hogar DOVER completa s/cristal | 1 |
| 8 | 504080000008 Iranzu ladrillo refractario base biselado | 2 |
| 9 | 5045500003 SIENA 800 Subc Ventilador DOBLE | 1 |
| 10 | 502050000014 Levante base ladrillo 220x110x30 | 4 |
| 11 | 5021110005 Vermiculita lateral izdo dcho. Dover Calais | 1 |
| 12 | 5021110007 Cristal salida de aire secundario CALAIS | 1 |
| 13 | 5000000944 Refuerzo deflector | 1 |
| 14 | 5040800435 Dover Calais Deflector vermiculita (unid) | 2 |
6.2. Despieces básicos CALAIS
DESPIECES BÁSICOS 24
| Referencia | Denominación | Cantidad |
|---|---|---|
| 1 5021110000 | Cristal cajón leñero Calais C/JUNTA | 1 |
| 2 5021110001 | Puerta cajón leñero Calais Completa | 1 |
| 3 500000000510 | Cordón plano pelos 8x2mm | 3 |
| 4 509020000042 | Cordón Negro Ø13mm | 3 |
| 5 504000000067 | Manilla Inox ITACA | 1 |
| 6 5021110002 | Cristal puerta hogar Calais C/JUNTA | 1 |
| 7 5021110003 | Puerta hogar Calais completa s/cristal | 1 |
| 8 504080000008 | Iranzu ladrillo refractario base biselado | 2 |
| 9 5045500003 | SIENA 800 Subc Ventilador DOBLE | 1 |
| 10 502050000014 | Levante base ladrillo 220x110x30 | 4 |
| 11 5021110005 | Vermiculita lateral dcho. Izdo. Dover Calais | 2 |
| 12 5040000928 | Potenciómetro ELX AIR SC21 | 1 |
| 13 5000000944 | Refuerzo deflector | 1 |
| 14 5040800435 | Dover Calais Deflector vermiculita (unid) | 2 |
| 15 5021110006 | Vermiculita trasera Dover Calais | 1 |
| 16 5040800434 | Dover Calais Deflector superior | 1 |
| 17 5021110007 | Cristal salida de aire secundario CALAIS | 1 |
RECICLADO DEL PRODUCTO 25
La responsabilidad del reciclado del aparato recae exclusivamente en el propietario, quien debe actuar conforme a las normativas vigentes en su país relacionadas con la seguridad, el respeto y la protección del medio ambiente. Al término de su vida útil, el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
Se recomienda entregarlo en los centros específicos de recogida selectiva habilitados por las administraciones municipales o en los distribuidores que ofrecen este servicio. La eliminación selectiva del producto ayuda a prevenir posibles impactos negativos sobre el medio ambiente y la salud, además de facilitar la recuperación de sus materiales, lo que supone un ahorro considerable de energía y recursos.
El aparato puede desmontarse, ya que sus piezas están unidas mediante tornillos o remaches, y los componentes deben depositarse en los canales de reciclaje correspondientes. Los materiales que conforman el aparato incluyen acero, fundición, vidrio, aislantes, componentes eléctricos, entre otros.
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 26
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 27
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 28
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 29
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 30
8.
LACUNZA KALOR GROUP S.A.L
Pol. Ind. Ibarrea 5A
31800 Alsasua (Navarra) Spain
Teléfono: (00 34) 948 56 35 11
Fax: (00 34) 948 56 35 05
Correo electrónico: comercial@lacunza.net
Página web: www.lacunza.net
EDICIÓN: 05