Manual de British Fires New Forest 870 en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones New Forest 870
Última actualización del manual: 17/02/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de British Fires para toda España.
© 2024 British Fires
CHIMENEAS ELÉCTRICAS NEW FOREST
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
TAMAÑOS 870, 1200, 1600 Y 1900
ES
CONTENIDO
SecciónContenido Page
1.0 Notas importantes 02
2.0 Enchufe del aparato 03
3.0 Datos del aparato 03–04
4.0 Lista de control de componentes 05
5.0 Requisitos del sitio 05
6.0 Distancias a combustibles 06
7.0 Desembalaje del aparato 06
8.0 Preparación del aparato – Añadir placas ciegas y embellecedores; Retirar cristal frontal para 870, 1200 y 1600 07
8.1 Preparación del aparato - Retirada del cristal frontal para el 870, 1200 y 1600 08
8.2 Manipulación del cristal frontal New Forest 1900 09
9.0 Aspectos a tener en cuenta durante la instalación 11
9.1 Instalación Introducción 12
9.2 Opciones de instalación - Construcción de falsos marcos de chimenea 12
9.3 Instalación - Fijación de tabiques - Construcción de falsos marcos de chimenea 13–17
9.4 Instalación - Suite flotante 18–20
10.0 Instalación de la cama de combustible Deluxe Real Logs 21
10.1 Cama de combustible Forest View 22
10.2 Cama de combustible con pizarra 22
10.3 Cama de combustible Diamond Light 24
11.0 Emparejar el mando a distancia 25
12.0 Funcionamiento del aparato 25–29
13.0 Sistema de desconexión de seguridad 30
14.0 Limpieza y mantenimiento 30
15.0 Guía de resolución de problemas 31
16.0 Lista de piezas de recambio 32–36
17.0 Servicio 37
18.0 Tres años de garantía limitada 37
19.0 Dimensiones 38
IMPORTANTE
Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones y asegúrese de que todas las piezas listadas estén completas antes de iniciar la instalación.
1.0 NOTAS IMPORTANTES
LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Al utilizar este dispositivo eléctrico, es fundamental seguir las precauciones básicas para minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas y daños personales, incluyendo las siguientes:
Este calefactor debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación de corriente alterna (CA) y la tensión indicada en la etiqueta del aparato debe coincidir con la tensión de la fuente de alimentación.
NO encienda el dispositivo hasta que haya sido instalado correctamente según las indicaciones de este manual.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones para utilizarlo de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender y apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y han sido supervisados o instruidos acerca de su uso seguro.
Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
PRECAUCIÓN:
Algunas partes de este dispositivo pueden calentarse considerablemente y causar quemaduras. Verifique que todas las piezas incluidas estén en buen estado y sin daños. Si el cable de alimentación presenta deterioro, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos. Nunca utilice el aparato si el cable o alguna de sus partes muestran signos de daño. El calefactor no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente.
No utilice este calefactor cerca de baños, duchas o piscinas.
ADVERTENCIA:
Para prevenir el sobrecalentamiento, no cubra el ventilador del calefactor. Tampoco utilice este calefactor con programadores, temporizadores, controles remotos independientes u otros dispositivos que lo enciendan automáticamente, ya que esto podría provocar un incendio si el calefactor está cubierto o mal ubicado.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos asociados a un reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe alimentarse mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores, ni conectarse a circuitos que se enciendan y apaguen frecuentemente por la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA: Este calefactor no cuenta con un sistema para controlar la temperatura ambiente. No debe usarse en habitaciones pequeñas cuando haya personas que no puedan salir por sí mismas, salvo que estén bajo supervisión constante.
Mantenga alejados del aparato muebles, cortinas y otros materiales textiles.
No deje el calefactor en funcionamiento sin supervisión. No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas u otros revestimientos.
NO cubra ni obstruya el calefactor bajo ninguna circunstancia. Si se cubre accidentalmente, puede sobrecalentarse.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato no está diseñado para uso en exteriores.
Antes de limpiarlo, asegúrese de que esté desconectado y completamente frío.
No utilice productos químicos abrasivos para su limpieza.
No emplee accesorios no recomendados o no suministrados por el fabricante, ya que podrían ser peligrosos para el usuario o dañar el dispositivo.
No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las rejillas de ventilación, ya que esto podría causar descargas eléctricas, incendios o daños al aparato.
No utilice cables alargadores para su instalación.
Desconecte el aparato de la corriente si no va a usarlo durante un período prolongado.
Este dispositivo está diseñado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. No utilice este calefactor en condiciones distintas.
El aparato se entrega con un enchufe precableado de dos clavijas, que incluye un fusible de 13 amperios y un cable eléctrico de 1,8 metros. Por ello, debe existir una toma de corriente adecuada dentro de esta distancia y que sea de fácil acceso. Este equipo está diseñado para su instalación en viviendas vacacionales o parques estáticos. Puede conectarse a una regleta de fusibles, siempre que esta sea externa a la instalación y accesible; dicha conexión debe ser realizada por un técnico autorizado o un electricista cualificado.
Chimenea Eléctrica New Forest 1200
Peso: 65 kg
Dimensiones: 565 x 1200 x 311 mm
Chimenea Eléctrica New Forest 870
Peso: 33 kg
Dimensiones: 465 x 870 x 311 mm
Todas las chimeneas eléctricas New Forest
Tensión de alimentación y potencia nominal: 220–240 V ∼ 50 Hz, 1500 W
Elementos calefactores: 1260–1500 W
Iluminación: LED
Homologaciones: UKCA, CE
Chimenea Eléctrica New Forest 1600
Peso: 85 kg
Dimensiones: 565 x 1600 x 311 mm
Chimenea Eléctrica New Forest 1900
Peso: 96 kg
Dimensiones: 565 x 1925 x 311 mm
ADVERTENCIA: Antes de cerrar el aparato, verifique que la alimentación eléctrica funciona correctamente.
3.0 DATOS DEL APARATO
| Artículo | Símbolo | Valor | Unidad | Artículo | Unidad | Artículo | Unidad |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Producción de calor | Tipos de aporte térmico, sólo para acumuladores eléctricos de calor locales | Otras opciones de control | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 1.5 | KW | Control manual de la carga térmica con termostato integrado | N/A | Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | Pmin | 0.75 | KW | Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | N/A | Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | Sí |
| Máxima potencia calorífica continua | Pmax, c | 1.5 | KW | Control electrónico de la carga térmica con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | N/A | Con opción de control de distancia | No |
| Potencia calorífica asistida por ventilador | N/A | Con control de arranque adaptativo | No | Con limitación del tiempo de trabajo | No | ||
| Consumo eléctrico auxiliar | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente | Con sensor de bombilla negra | No | ||||
| A potencia calorífica nominal | elmax | 0.0 | KW | Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente | No | ||
| A potencia calorífica mínima | elmin | 0.0 | KW | Dos o más etapas manuales sin control de temperatura | No | ||
| En modo de espera | elSB | 0.0 | KW | Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | Sí | Con control electrónico de la temperatura ambiente | No |
| Control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador diario | Sí | Electronic room temperature control plus week timer | Yes |
Este equipo utiliza diodos emisores de luz (LED) en lugar de bombillas tradicionales. Los LED
Estos dispositivos proporcionan niveles de iluminación equivalentes a las bombillas tradicionales, pero con un consumo energético considerablemente menor.
La etiqueta de información, que contiene el modelo y el número de serie, está situada en el interior del compartimento del fuego, justo debajo de la carcasa del sistema térmico.
Model: EF40-XXA
Heater: 1260–1500W
Volts: 220-240V AC 50Hz
Lighting: LED
Fuse: 13Amp
UUnit 10, Avon Trading Park, Reid Street,
Christchurch, Dorset, BH23 2BT
RBK House, Irishtown, Athlone,
Co. Westmeath, N37 XP52, Ireland
Tel: 0808 169 9911
www.britishfires.com
S/N: XXXX2022XX00001
XX24
UK Patent Number:
GB 2583055 B
EU Patent Number:
EP 3 667 171B
© 2024 British Fires
4.0 LISTA DE COMPONENTES
5.0 REQUISITOS DEL SITIO
• Es importante considerar que el equipo genera corrientes de aire caliente por convección, las cuales transportan el calor desde el ambiente de la habitación hacia las superficies de las paredes cercanas al calefactor, elevando su temperatura.
• Si el aparato se va a instalar en una pared seca o en una estructura con entramado de madera, se debe verificar la solidez y capacidad de la pared para soportar la fijación del equipo. En estos casos, es crucial evitar dañar cualquier barrera de vapor o componente estructural del edificio.
• En caso de dudas sobre la capacidad de la pared para sostener el aparato o sobre el tipo de fijación adecuado, se recomienda consultar con un profesional y utilizar los elementos de fijación correctos. NO debe pasar el cable de alimentación por debajo de alfombras.
• NO ubique el aparato en lugares donde cortinas, visillos u otros materiales suaves puedan cubrirlo, como por ejemplo debajo de un perchero.
• NO lo coloque detrás de puertas abiertas donde pueda sufrir daños o golpes mecánicos.
• NO sitúe el equipo en zonas donde el cable de alimentación pueda representar un riesgo de tropiezo.
• NO se debe sentar, pararse ni tirar con fuerza del aparato.
• NO obstruya, cubra ni introduzca objetos en las aberturas del equipo.
No utilice la estufa para secar prendas de ropa.
No coloque ni utilice el aparato en espacios exteriores.
Es fundamental respetar las distancias mínimas entre el equipo y los materiales inflamables. Estas medidas varían según el lugar de instalación, tal como se especifica en las páginas siguientes.
La distancia mínima desde la parte frontal del equipo debe ser de 900 mm.
No debe haber espacios libres encima ni a los lados del equipo, además debe mantenerse libre de cortinas para una instalación empotrada contra la pared.
Si la pared situada justo encima del calentador sobresale hacia adelante en lugar de estar alineada con el aparato, la sección sobresaliente debe estar fabricada con un material incombustible, como el silicato de calcio.
Más detalles en la página 12.
Antes de iniciar la instalación de esta chimenea, tenga en cuenta lo siguiente:
- La instalación debe ser realizada por dos personas adultas para evitar lesiones o daños. Si el aparato resulta demasiado pesado, solicite ayuda.
- Al levantar el equipo eléctrico, mantenga la espalda recta, flexionando las piernas en lugar de la columna. Evite girar la cintura; es preferible reposicionar los pies.
- Evite inclinar la parte superior del cuerpo; siempre doble las rodillas en vez de la cintura. No se incline hacia adelante ni hacia los lados mientras manipula el aparato.
- Sujete el equipo con la palma de la mano, evitando apoyarse solo con las puntas de los dedos.
- Mantenga el aparato lo más cerca posible del cuerpo para reducir el efecto de palanca.
- Utilice guantes para mejorar el agarre.
- Desembale el aparato con cuidado y retírelo de la caja. Colóquelo sobre una superficie plana con el panel frontal orientado hacia adelante.
PRECAUCIÓN
Este equipo es pesado. Siempre solicite ayuda durante el desembalaje y/o la instalación. Lea todas las instrucciones antes de continuar con estos procesos.
PRECAUCIÓN
No levante el aparato por las salidas del conjunto calefactor.
Solo para New Forest 1900
Frontal (una cara) - Véase la figura A
Es imprescindible colocar una placa ciega en cada extremo del equipo. Instale la placa ciega en el lateral del aparato asegurándose de que todos los orificios de la placa coincidan con los del lateral del hogar. Una vez alineada correctamente, fije los 6 tornillos de la cámara de combustión con un destornillador de cruz. Repita el mismo procedimiento en ambos lados.
Esquinado (dos lados) - Ver figuras A y B
Coloque únicamente una placa ciega en el extremo que quedará cubierto. Siga las mismas instrucciones que para la placa ciega frontal. Para el lado visible, utilice los embellecedores. Coloque los dos embellecedores pequeños.
Coloque los embellecedores pequeños en su lugar, asegurándose de que los orificios para los tornillos estén alineados, y luego fíjelos con los tornillos proporcionados usando un destornillador de estrella. Después, coloque el embellecedor grande en posición vertical en el lateral del aparato, entre los dos embellecedores pequeños. Alinee los orificios de los tornillos y asegure el embellecedor grande con los tornillos suministrados, utilizando también un destornillador de estrella.
Instalaciones en tres lados y en suite (ver Figura B)
Coloque los dos embellecedores pequeños en sus posiciones, alineando los orificios para los tornillos y atornillándolos con los tornillos suministrados y un destornillador de estrella. Una vez instalados los embellecedores pequeños, el embellecedor grande se colocará verticalmente entre ellos, tal como se muestra en la figura anterior. Repita estos pasos para ambos lados.
Placa ciega
8.0 PREPARACIÓN DE LA APLICACIÓN
AÑADIR PLACAS CIEGAS Y EMBELLECEDORES
Las placas ciegas, los embellecedores y los tornillos están incluidos en el embalaje de poliestireno.
Tornillos para el hogar combustión
Tornillos para el hogar hogar
Figura A
Pequeña moldura
Pequeña moldura
Moldura grande
Figura B
Tornillos para el hogar hogar
8.1 PREPARACIÓN DEL APARATO
DESMONTAJE DEL CRISTAL FRONTAL PARA LOS MODELOS 870, 1200 Y 1600
Tornillos de estrella
Se recomienda encarecidamente que la retirada del cristal se realice entre dos personas, ambas usando guantes de protección.
- Para extraer el cristal frontal del aparato, utilice un destornillador de estrella para retirar los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior que sostiene el cristal. Asegúrese de que el cristal permanezca sujeto en todo momento.
- Después, levante con cuidado la parte superior del cristal hacia usted, manteniendo el cristal completamente asegurado.
- Levante el cristal y retírelo del aparato, colocándolo sobre una superficie plana y suave en el suelo.
- Coloque las opciones de lecho de combustible que prefiera, según se indica en la sección 10.0, páginas 19 a 24.
- Para reinstalar el cristal, siga las instrucciones en orden inverso.
SE RECOMIENDA EL USO DE GUANTES DE PROTECCIÓN AL MANIPULAR EL CRISTAL
© 2024 British Fires
8.2 MANIPULACIÓN DEL CRISTAL FRONTAL DEL NEW FOREST 1900
Tornillos de estrella
Para retirar el cristal frontal de este modelo, utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos situados en cada extremo del soporte superior que mantiene el cristal en su lugar.
Use las ventosas suministradas para extraer el cristal frontal. Asegúrese de limpiar tanto la superficie interior de las ventosas como la del cristal con un paño limpio y sin pelusas.
Abra las asas de las ventosas y presiónelas firmemente contra el cristal, asegurándose de que no queden burbujas de aire.
Junte las asas de cada ventosa y verifique que estas estén firmemente adheridas al cristal antes de levantarlo.
Es fundamental que el cristal permanezca sujeto en todo momento.
Luego, eleve con cuidado la parte superior del cristal hacia usted, asegurándose de que esté completamente apoyado.
Levante el cristal para extraerlo del aparato y colóquelo sobre una superficie plana y suave en el suelo.
Ubique las opciones de lecho de combustible que prefiera, tal como se indica en la sección 10.0, páginas 19 a 24.
Para reinstalar el cristal, siga las instrucciones en orden inverso.
9.0 ELEMENTOS DE INSTALACIÓN A TENER EN CUENTA
British Fires no se responsabiliza por lesiones o daños que puedan surgir debido a una instalación o manejo incorrectos.
Retire cualquier película protectora de las superficies terminadas o decorativas del aparato, si estuviera presente. Una vez seleccionada la ubicación definitiva del aparato, considerando la integridad de la pared, el aparato eléctrico puede fijarse a la pared. Para garantizar la seguridad, asegúrese de que tanto la pared como las fijaciones utilizadas tengan la resistencia adecuada.
No bloquee los orificios de ventilación del aparato. La pared donde se instale debe ser plana y vertical; evite superficies inclinadas, ya que esto podría causar incendios, daños o lesiones.
Si el aparato o la pared de soporte se montan en una pared seca o con entramado de madera, debe fijarse a dos o más montantes o elementos de soporte de madera usando los tornillos suministrados. Si esto no es posible, la pared debe reforzarse con materiales apropiados. Asegúrese de usar los tacos correctos según el tipo de pared.
La clavija o el fusible deben estar siempre accesibles.
ADVERTENCIA: Antes de cerrar el aparato, pruebe la alimentación eléctrica para confirmar que funciona correctamente.
9.1 OPCIONES DE INSTALACIÓN
La pared de montantes DEBE incluir un travesaño con las dimensiones indicadas en las páginas siguientes, para asegurar que el peso de la pared acabada no recaiga sobre el aparato.
Este aparato debe instalarse sobre una superficie firme, nivelada y en un ambiente limpio y sin polvo. Si se instala en una chimenea abierta, esta debe bloquearse para minimizar corrientes de aire y humedad que podrían activar el sistema de desconexión de seguridad del aerotermo.
Cualquier cabecera que sobresalga DEBE ser fabricada con material incombustible.
Consulte la página 16 para más detalles.
Para realizar la instalación en una pared con montantes, es necesario extraer el soporte de montaje que se encuentra en la parte trasera del dispositivo, tal como se indica en la sección 9.3, páginas 16 a 18.
Después de construir y fijar el armazón a la pared, y una vez que el aparato esté colocado en su ubicación definitiva, verifique que el dispositivo esté conectado a la corriente eléctrica antes de proceder a instalar cualquier revestimiento o placa de yeso.
12? 2024 British Fires
Instalación por una cara (totalmente empotrada)
Cuando el cable de alimentación esté dañado, debe ser reemplazado por un técnico especializado o una persona con la competencia adecuada, como un electricista certificado.
La pared destinada a la instalación de los dispositivos debe ser capaz de soportar de forma permanente el peso total del equipo. Además, se deben tomar precauciones para asegurar que la estructura resista fuerzas externas como terremotos, vibraciones y otras tensiones. El cartón yeso no se considera un material estructural por sí solo, por lo que no se recomienda depender únicamente de las fijaciones en paneles de yeso para sostener el peso del aparato.
Introduzca el aparato en el falso hogar. Utilizando un destornillador de cruz, atornille los soportes en forma de L en la parte superior del equipo con los cuatro tornillos de 4 x 8 mm proporcionados, según la instalación preferida (fijación lateral o trasera). Con un lápiz, marque a través del soporte el punto donde desea fijar el aparato a la estructura.
Nota: Antes de perforar la pared, siempre verifique que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos suministrados sean adecuados para fijar el aparato en la superficie. En caso de duda, consulte a un profesional cualificado.
Paso 3 - Instalación del aparato
Retire el aparato y los soportes de su lugar y utilice una broca del tamaño adecuado para la fijación mural seleccionada. Si la instalación es en una pared de ladrillo, puede emplear los tacos suministrados. Para ello, realice un agujero de 8 mm de diámetro por 50 mm de profundidad en la pared. Inserte los dos tacos en su lugar y vuelva a posicionar el aparato. Atornille los tornillos a través de los soportes en el aparato y en los tacos, ajustándolos firmemente para asegurar el equipo. Una vez colocado correctamente, conecte el aparato a la pared y compruebe la alimentación eléctrica.
Consulte las secciones 11.0 y 12.0 para instrucciones sobre cómo sincronizar el mando a distancia y operar el aparato.
Nota: Antes de perforar, confirme que no haya cables, tuberías u otros elementos ocultos en la pared. Verifique que los tornillos y tacos suministrados sean apropiados para fijar la unidad en la superficie. Si tiene dudas, consulte a un especialista.
IMPORTANTE:
No perfore a través del aparato durante la instalación del revestimiento. El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior derecha del equipo.
Paso 4 - Añadir las tablas de acabado.
Importante: El fuego debe estar instalado antes de proceder a esta etapa.
342 mm
342 mm
450 mm
New Forest 1900
New Forest 1200
9.4 INSTALACIÓN - FLOTANTE
1) Retire el soporte de montaje de pared ubicado en la parte trasera del equipo, deslizando el soporte hacia abajo y alejándolo del aparato. (Consulte la Fig. A)
2) Elija el lugar ideal para instalar su equipo, considerando la ubicación dentro de la habitación, la disposición de los muebles y la posición de las ventanas.
3) Coloque el soporte de montaje contra la pared para comprobar que está nivelado y en la posición correcta. Marque con un lápiz los seis (6x) orificios para el modelo 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900, usando el soporte como plantilla.
4) Perfore un agujero de 8 mm de diámetro y 50 mm de profundidad en cada punto marcado.
NOTA: Si el soporte se fija en un montante de madera, no es necesario perforar en la madera ni emplear los anclajes plásticos para pared. Se recomienda que al menos uno de los soportes se instale en un montante de madera.
5) Introduzca con un martillo los anclajes plásticos en los orificios perforados, hasta que queden al ras de la pared. La cantidad de anclajes corresponde a seis (6x) para el 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900.
6) Fije el soporte de montaje a la pared utilizando los tornillos correspondientes: seis (6x) para el 870, ocho (8x) para el 1200, diez (10x) para el 1600 o doce (12x) para el 1900.
7) Coloque los soportes de fijación del conjunto en ambos lados del aparato, alineando los cuatro orificios para tornillos del soporte con los cuatro orificios del lateral del equipo. Una vez alineados, atornille ocho (8x) tornillos de 4 x 8 mm para asegurar los soportes a los lados inferiores del aparato. (Consulte la Fig. B)
Antes de montar el aparato en la pared con el conjunto, instale los embellecedores laterales en cada lado del equipo según lo indicado en el apartado 8.1 Preparación del aparato.
La instalación debe ser realizada por dos personas adultas para evitar lesiones o daños. Si el equipo resulta demasiado pesado, solicite ayuda.
Fig. B
Fig. A
50 mm
8 mm
350 mm
350 mm
450 mm
New Forest 870
New Forest 1600
350 mm
350 mm
450 mm
350 mm
350 mm
350 mm
350 mm
© 2024 British Fires
50 mm
8 mm
8) Coloque el aparato en el soporte de fijación instalado en la pared.
9) Luego, marque con un lápiz a través del orificio ubicado en el extremo de los soportes de fijación contra la pared.
10) Retire el aparato de la pared.
11) Perfore un agujero de 8 mm de diámetro y 50 mm de profundidad a cada lado del aparato, siguiendo el esquema de taladrado mostrado anteriormente.
Nota: Antes de perforar, asegúrese de que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos en la pared. Verifique que los tornillos y anclajes suministrados sean adecuados para la superficie donde se fijará el aparato. En caso de duda, consulte a un profesional cualificado.
12) Introduzca con un martillo los dos anclajes plásticos en los orificios perforados, hasta que queden al ras de la pared.
13) Vuelva a colocar el aparato en el soporte fijado a la pared.
14) Después, atornille los tornillos murales a través de la parte trasera de los soportes de fijación del conjunto, asegurándolos en los tacos murales.
15) Con los dos tornillos de 4 x 12 mm incluidos en el kit de fijación, fije el soporte de montaje en la parte inferior del hogar.
16) Deslice cuidadosamente la parte inferior del conjunto sobre los soportes de fijación.
17) Atornille las dos patas del conjunto desde la parte trasera, fijándolas en la sección superior trasera del conjunto, tal como se muestra a la izquierda.
18) Baje con precaución la parte superior del conjunto sobre la parte superior del hogar.
9.4 INSTALACIÓN - FLOTANTE
19) Utilizando los tornillos del conjunto, atornille a través de la parte inferior del conjunto, pasando por los soportes de fijación y fijando en las patas de la sección superior.
10.0 INSTALACIÓN DEL DELUXE REAL LOGS
Se recomienda encarecidamente el uso de guantes protectores para manipular el cristal.
ASEGÚRESE DE QUE EL PRODUCTO ESTÁ APAGADO
Tornillos de estrella
1) Para retirar el cristal frontal del aparato, utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior que sostiene el cristal. Asegúrese de que el cristal esté sujeto en todo momento.
2) A continuación, levante suavemente la parte superior del cristal hacia usted, garantizando que esté completamente apoyado. Para retirar el cristal del modelo 1900, utilice ventosas. Consulte el apartado 8.1.2.
3) Levante el cristal y retírelo del aparato, colocándolo sobre una superficie plana y blanda en el suelo.
4) Con un destornillador de estrella, retire los tornillos que fijan la bandeja de combustible en su lugar y, a continuación, extraiga con cuidado la bandeja del aparato, colocándola en un lugar seguro. Si es necesario, puede utilizar un destornillador de cabeza plana para hacer palanca suavemente y facilitar la extracción de la bandeja.
5) Coloque la bandeja del lecho de combustible de lujo en su posición, alineando los orificios del lecho con los de la cámara de combustión. Inserte los dos tornillos de 1½ x 8* para fijar el lecho de combustible.
6) Levante con cuidado el vidrio frontal introduciéndolo en la ranura frontal situada en la parte inferior del aparato y luego coloque con precaución la parte superior del vidrio en su posición.
7) Con un destornillador de estrella, vuelva a atornillar el soporte que retiene el cristal en la parte frontal del aparato, asegurando el cristal en su lugar.
*
10.1 DISPOSICIÓN DE LA CAMA DE COMBUSTIBLE DEL FORES VIEW
Distribuya una pequeña cantidad de los cristales pequeños de manera aleatoria sobre la base esmerilada, tal como se muestra en la imagen superior.
CONSEJO PROFESIONAL - Emplee cristales pequeños para captar luz adicional
Distribuya los cristales pequeños sobre el lecho de combustible para lograr el máximo efecto luminoso.
Coloque el contenido de la bolsa de terreno forestal en la formación indicada en la imagen 2, ubicándola en la parte frontal y los laterales de la base esmerilada. Asegúrese de que solo haya una capa que cubra esta zona del lecho y que los cristales permanezcan visibles.
1
2
Con el contenido de la bolsa Husk, cubra las áreas del lecho esmerilado que aún estén descubiertas, manteniendo visibles los cristales.
3
Coloque los troncos sobre la base formada por los cristales, el terreno forestal, la cáscara y las piezas de pizarra, siguiendo la disposición mostrada en la imagen superior. Los troncos pueden disponerse en cualquier orden; en este ejemplo, los más grandes están en el centro y los demás alrededor.
IMPORTANTE - Coloque los troncos con precaución sobre el lecho de combustible para evitar que toquen los cristales en la parte trasera y los laterales, ya que el contacto puede dañarlos.
Distribuya las piezas de pizarra de forma aleatoria sobre el lecho, tal como se muestra en la imagen 4.
5
4
10.2 CAMA DE COMBUSTIBLE CON PIZARRA
Esparza uniformemente los cristales pequeños sobre la base esmerilada, como se observa en la imagen 1 a la izquierda. Los cristales deben cubrir toda la superficie formando una capa uniforme.
1
Distribuya los dos tipos de piezas con efecto pizarra de manera uniforme sobre la superficie, encima de la capa de cristales.
Coloque los troncos sobre la base formada por los cristales y las piezas de pizarra, siguiendo la disposición mostrada en la imagen 3. Los troncos pueden ubicarse en cualquier orden; en este caso, los más grandes se han colocado en el centro y los restantes alrededor.
IMPORTANTE - Coloque los troncos con cuidado para evitar que entren en contacto con los cristales traseros o laterales, ya que esto podría dañarlos.
2
3
10.3 CAMA DE COMBUSTIBLE DIAMOND LIGHT
Distribuya los cristales pequeños de forma uniforme sobre la base esmerilada, como se muestra en la imagen 1 a la izquierda, asegurándose de cubrir toda la superficie con una capa completa.
1
Coloque los cristales más grandes según la disposición que aparece en la imagen 2 a la izquierda. Para un mejor resultado, retire una pequeña cantidad de cristales pequeños y coloque el cristal más grande directamente sobre la base esmerilada.
2
TRES AJUSTES DE COLOR DE DIAMOND LIGHT (NARANJA, MORADO Y AZUL)
12.0 MANEJO DEL APARATO
El interruptor de encendido/apagado se encuentra en la parte frontal, arriba a la derecha del aparato. En algunos modelos, será necesario pulsar el botón O/I una vez para encender el fuego.
Mando a distancia
La disposición de los botones en el mando a distancia se muestra a la derecha, mientras que la pantalla LCD del mando exhibe información sobre el estado actual de la chimenea eléctrica, incluyendo el efecto de la llama, el lecho de combustible, la configuración, la temperatura y la hora establecida.
1) Tiempo de espera
Al encender y apagar el dispositivo en modo de espera, los ajustes predeterminados son: calefacción configurada a 82°F/27°C, efecto de llama principal en F1 y lecho de combustible en L1 (sin mostrar la temperatura).
2) Control de la llama
Este botón permite modificar el brillo del efecto de la llama en el ciclo F1, F2, F3, F4, y vuelve a F1.
3) Calentador
El botón de calentador cambia a la opción de ajuste de temperatura cuando se configura la función de temporizador semanal. Luego, se utilizan los botones arriba y abajo para seleccionar la temperatura deseada. No es posible ajustar la temperatura durante el uso del temporizador diario; solo se puede activar o desactivar la función de calefacción.
Rango de ajuste de temperatura:
Centígrados: 17°C, 18°C, 19°C, 20°C, 21°C, 22°C, 23°C, 24°C, 25°C, 26°C, 27°C, ON, 17°C (ciclo)
Fahrenheit: 62°F, 63°F, 64°F, 65°F, 66°F, 67°F, 68°F, 69°F, 70°F, 71°F, 72°F, 73°F, 74°F, 75°F, 76°F, 77°F, 78°F, 79°F, 80°F, 81°F, 82°F, ON, 62°F (ciclo)
*Mantenga pulsado el botón del calentador durante 3 segundos para alternar entre grados centígrados y Fahrenheit.
11.0 Emparejamiento del mando a distancia
Dentro del minuto siguiente a encender el aparato mediante el interruptor principal ON/OFF (ubicado en la parte frontal, arriba a la derecha), mantenga presionados los botones arriba y abajo del mando a distancia durante 3 segundos para emparejarlo con el dispositivo. La pantalla LCD mostrará únicamente "bL" en la posición de visualización de temperatura y parpadeará durante 10 segundos, luego regresará al estado de visualización actual. Tras esto, el mando quedará emparejado con el aparato.
El interruptor ON/OFF está situado en la parte frontal, arriba a la derecha del dispositivo. Presione el botón O/I una vez para encender la chimenea, que se activará automáticamente con el efecto de llama LED encendido.
4) Lecho de combustible
Este botón permite cambiar el color del lecho de combustible en el ciclo L1, L2, L3, L4, y vuelve a L1.
5) Temporizador
Permite configurar el temporizador en ciclos de 1H a 9H, con opción OFF y ciclo que regresa a 1H.
6) Luz de abajo
Activa o desactiva la luz inferior; el símbolo correspondiente se ilumina cuando la luz está encendida.
7) Ajustes de hora y semana
Presione este botón para acceder a la configuración de la hora y el día de la semana para el temporizador.
8) Bajar temperatura 1°C o 1°F
Presione este botón para disminuir la temperatura en 1 grado de forma incremental mientras la calefacción está activa.
9) Subir temperatura 1°C o 1°F
Presione este botón para aumentar la temperatura en 1 grado de forma incremental mientras la calefacción está encendida.
10) Ajuste de la fecha
Para seleccionar entre la opción de lunes a domingo o el modo de temporizador semanal, el modo disponible es: 1-2-3-4-5-6-7-A-oF.
Tiempo de espera:
En estado de espera, el dispositivo se enciende y apaga con los ajustes predeterminados: el calefactor configurado a 27°C, el efecto principal de la llama en F1 y el lecho de combustible en L1 (sin indicación de temperatura).
Cambio del efecto de la llama:
Cuando el aparato está encendido, pulse este botón para que la pantalla digital muestre la posición de la llama y el indicador de la llama se ilumine. Se puede ajustar la posición principal de la llama. Los niveles de brillo disponibles son: F1, F2, F3 y F4.
Los ajustes se realizan de la siguiente manera:
- 1ª pulsación: F1 - Completo
- 2ª pulsación: F2 - Medio
- 3ª pulsación: F3 - Bajo
- 4ª pulsación: F4 - Ciclo a través de los ajustes
Operaciones de calefacción:
1) Pulse el botón de calefacción para activar o desactivar la función y ajustar la temperatura. Las temperaturas disponibles son: 17°C, 18°C, 19°C, 20°C, 21°C, 22°C, 23°C, 24°C, 25°C, 26°C, 27°C, ON, y luego vuelve a 17°C en ciclo.
2) Mantenga pulsado el botón de calefacción durante 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura entre °C y °F. La pantalla de temperatura parpadeará. Tras ajustar la temperatura, la unidad parpadeará cinco veces, guardará automáticamente la configuración y saldrá del modo de ajuste. Si no se realiza ninguna acción en 10 segundos después de encender la pantalla, también se abandona el modo de ajuste.
3) Función de retardo del ventilador: tras apagar el aparato, el ventilador seguirá funcionando durante 15 segundos antes de detenerse.
Función de detección de ventana abierta:
Cuando el aparato está en modo calefacción y la temperatura ambiente desciende repentinamente ≥5°C en 10 minutos, y el ambiente no se calienta en 30 minutos, el dispositivo mostrará automáticamente «OP». La función de calefacción se apagará automáticamente. Para borrar el código de error «OP», apague y encienda el aparato.
4) Este equipo cuenta con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento (corte térmico) que no se restablece automáticamente y se activa si las entradas o salidas de aire están bloqueadas. Por seguridad, el fuego NO se encenderá automáticamente de nuevo. Se debe seguir el siguiente procedimiento antes de volver a operar el fuego.
NOTA: El efecto de la llama permanecerá activo si se activa la desconexión, solo se detiene el funcionamiento del ventilador calefactor.
Desconecte el aparato de la toma de corriente. Deje el fuego apagado durante al menos 10 minutos, asegurándose de que se han retirado todas las obstrucciones. Luego, encienda el aparato en la pared. Asegúrese de que el aparato...
Los interruptores de control deben estar encendidos. Si el fuego no funciona correctamente, repita el procedimiento anterior.
Para más detalles sobre el sistema de desconexión de seguridad, consulte la sección 13.0.
12.0 OPERACIÓN DEL APARATO
Opciones de color del depósito de combustible:
Después de encender el aparato, pulse el botón «Lecho de combustible» y la pantalla LCD del mando a distancia mostrará el icono correspondiente. En este momento, es posible ajustar el color del lecho de combustible. Las opciones disponibles son: L1, L2, L3, L4; Luz del depósito.
El ajuste se realiza de la siguiente manera:
- 1ª pulsación: L1 - Naranja
- 2ª pulsación: L2 - Azul
- 3ª pulsación: L3 - Rosa
- 4ª pulsación: L4 - Ciclo a través de los ajustes
Ajuste del temporizador de apagado: En la pantalla del temporizador, pulse el botón «Sleep Timer» para configurar el tiempo, aumentando una hora por cada pulsación. No es posible acceder a la selección de temporización semanal, solo se puede ajustar la hora actual de apagado automático. Esta función está disponible únicamente cuando la temporización semanal está activada, pero no funcionará en ese caso. El rango de temporización es: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OF, 1H (ciclo).
Control de la iluminación inferior: Permite encender y apagar las luces de la iluminación inferior.
Ajuste del reloj y temporizador: Use el botón de la fecha para seleccionar entre la opción de lunes a domingo o el modo de temporizador semanal. Las opciones disponibles son: 1-2-3-4-5-6-7-A-oF.
Ajuste del reloj:
- En estado de espera (después de enchufar la unidad y antes de pulsar «main power»), mantenga pulsado el botón Setting del mando a distancia durante 3 segundos; la pantalla digital parpadeará mostrando «00:00».
- Pulse los botones del mando a distancia para ajustar la hora y los minutos.
- Pulse para entrar en el ajuste del temporizador semanal. Seleccione el día desde domingo a sábado; el símbolo de la fecha se iluminará tras la selección.
- Cuando finalice, pulse el botón para salir del ajuste.
Nota: El reloj debe configurarse después del encendido o apagado inicial; de lo contrario, permanecerá en «00:00» y no será posible ajustar la función de temporizador semanal.
12.0 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Ajustes de calor: Utilice el botón Calefactor del mando a distancia para seleccionar la temperatura. El valor predeterminado del sistema es 27°C. Pulse los botones correspondientes para elegir la temperatura al encender la calefacción. El rango disponible es de 16°C a 27°C, con opciones ON y 16°C (ciclo).
Preselección del tiempo de encendido y apagado:
1) En estado de espera, mantenga pulsado durante tres segundos el botón del temporizador de apagado automático en el mando a distancia para preajustar el encendido o apagado del temporizador semanal. Se activará el modo 1, y la pantalla mostrará «1 ON».
El reloj mostrará «01:00». Presione el botón correspondiente para modificar la hora, otro para ajustar los minutos y otro más para configurar el día de la semana. Cada vez que pulse este último, aparecerán sucesivamente las abreviaturas DO, LU, MAR, MIER, JU, VI, SA, parpadeando en pantalla. Puede usar la tecla para seleccionar o deseleccionar la fecha deseada. El símbolo indica todos los días seleccionados.
1) Pulse la tecla «Calefacción» para acceder al ajuste de temperatura, luego utilice las teclas y para modificarla.
2) Presione nuevamente «Ajuste» para configurar el temporizador de apagado. La pantalla mostrará 1 OFF y el reloj indicará «02:00». Use las teclas para ajustar la hora y los minutos. La fecha del temporizador de apagado coincide con la del temporizador de encendido y no se puede cambiar manualmente. Tras este ajuste, pulse para ingresar al modo 2, que funciona igual que el modo 1. Puede configurar desde el modo 1 hasta el modo 7 siguiendo el mismo procedimiento. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón o en el mando a distancia para guardar los ajustes y salir del modo de configuración del temporizador semanal.
3) Tras activar o desactivar el temporizador, puede usar el botón del reloj/temporizador para elegir el modo de temporización deseado (1-2-3-4-5-6-7 o la opción automática). Una vez seleccionada la opción, si no realiza ninguna acción durante cinco segundos, se guardará automáticamente y se mostrará el ajuste actual. El icono del temporizador se iluminará y el programa de temporización se ejecutará automáticamente. Es posible seleccionar individualmente cada uno de los modos 1 a 7 para el encendido y apagado automático, o preconfigurar varios ajustes y luego elegir el «modo automático» para ejecutar múltiples series preestablecidas.
4) Si quiere establecer el encendido, apagado y la temperatura para diferentes momentos de la semana, configure la hora y temperatura para cada día, de domingo a sábado, en los modos 1 a 7. Tras completar estos ajustes, use el «modo automático» para activar el temporizador semanal con los modos 1 a 7. También puede programar de 1 a 7 modos en un solo día y utilizar el «modo automático» para activar o desactivar el temporizador en ese día. Es importante asegurarse de que los intervalos de tiempo no se solapen, ya que de lo contrario el temporizador no funcionará correctamente.
5) Después de configurar el temporizador semanal, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para salir del modo de temporizador semanal; el símbolo del temporizador se apagará. Puede revisar los ajustes de los temporizadores 1 a 7 pulsando el botón «Ajuste». Por ejemplo, al pulsar podrá visualizar (1 ON «01:00» temperatura 27°C), al pulsar nuevamente (1 OFF «02:00» temperatura 27°C), y al pulsar otra vez (2 ON «03:00» temperatura 26°C), luego...
Pulse el botón «Ajuste» para mostrar (2 OFF «13:00» temperatura 27°C). El mando a distancia inalámbrico y el dispositivo deben estar separados por no más de 4 metros para evitar fallos causados por superar el alcance efectivo del mando cuando se utiliza la función de hora semanal. Al activar la hora semanal, el mando a distancia controla automáticamente el dispositivo en el horario programado.
12.0 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
13.0 SISTEMA DE DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
14.0 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este equipo cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento (corte térmico) que no se reactiva automáticamente y se activa si las entradas o salidas de aire están bloqueadas. Por motivos de seguridad, el fuego NO se encenderá automáticamente.
Para que el fuego vuelva a funcionar, siga este procedimiento:
1) Desconecte el dispositivo de la toma de corriente. Mantenga el fuego APAGADO durante al menos 10 minutos, asegurándose de que todas las obstrucciones han sido retiradas.
2) Encienda el aparato desde el interruptor de pared.
3) Verifique que el dispositivo esté encendido mediante los interruptores ON/OFF.
NOTA: Durante la prueba de desconexión, el fuego mostrará automáticamente «88».
Si el fuego no funciona correctamente, repita los pasos uno y dos. Si intenta encender el aparato antes de que se haya restablecido la desconexión de seguridad, es posible que se desconecte nuevamente durante un periodo adicional. Si ha seguido correctamente la secuencia y el dispositivo continúa sin funcionar, revise el fusible de la toma de corriente. Si no es el problema, contacte con un electricista o técnico de mantenimiento.
NOTA: El efecto llama permanecerá activo incluso si la desconexión está activada, ya que solo se bloquea el funcionamiento del aerotermo.
Limpieza:
Para la limpieza general, utilice un plumero suave y limpio; nunca emplee productos abrasivos o limpiadores agresivos. Los paneles de cristal deben limpiarse con cuidado usando un paño suave. Para limpiar el interior, retire el cristal frontal siguiendo las indicaciones del apartado 8.1. Aparte de la limpieza periódica del polvo, no existen cuidados específicos adicionales, salvo la limpieza regular del aparato en general.
Normalmente, basta con pasar un paño seco. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Asegúrese de mantener limpias las rejillas de salida y entrada del calefactor (ubicadas en la parte superior, frontal y central del dispositivo), libres de polvo, pelos de mascotas y otras partículas en suspensión. Estas deben aspirarse periódicamente con un cepillo.
Las tiras de luz LED están diseñadas y probadas para tener una duración de 20.000 horas.
Sustitución de la batería del mando a distancia
Requisitos de las pilas:
Dos (2) pilas AAA de 1.5V
1) Retire la tapa del compartimento de las pilas y extraiga las baterías usadas de la parte trasera del mando a distancia.
2) Inserte las dos pilas nuevas asegurándose de colocarlas correctamente en el portapilas y que queden bien ajustadas.
3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su lugar.
4) Después, será necesario emparejar el mando a distancia con el dispositivo. Para ello, consulte la sección 11.0 "Emparejamiento del mando a distancia".
En caso de dudas, diríjase a un electricista cualificado. Consulte las especificaciones del aparato en la sección 3.0 "Datos del aparato". Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte el aparato de la toma de corriente antes de efectuar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
30? 2024 British Fires
15.0 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mi New Forest Electric Fire...
No enciende: Verifique que el interruptor principal esté encendido.
No emite calor: El calefactor cuenta con un termostato de ahorro energético. Si la temperatura ambiente es igual o superior a la configurada en el fuego, el termostato evitará que se active la calefacción. Por ejemplo, si la temperatura de la habitación es 22°C o más y el calefactor está ajustado a 22°C, no funcionará hasta que la temperatura baje de ese valor. En ese caso, aumente el ajuste de temperatura para que el calefactor se active. También puede haberse activado la desconexión de seguridad; apague el dispositivo, espere 10 minutos y vuelva a encenderlo.
Se apaga después de un tiempo: Compruebe que la temperatura no esté configurada en niveles bajos. Si la habitación está suficientemente caliente, el termostato apagará el fuego y encenderá la calefacción. Verifique que las entradas y salidas de aire no estén obstruidas y que el sensor de detección de ventana no se haya activado.
La pantalla muestra 88, EE o OP: Esto indica una avería en el calefactor. Asegúrese de que la temperatura no esté en niveles bajos, ya que si la habitación está caliente, el termostato apagará el fuego y activará la calefacción. Revise que las salidas de aire estén libres. Un técnico deberá revisar el termostato para detectar posibles conexiones sueltas.
La función de detección de ventana abierta se activa cuando el aparato está calentando y la temperatura ambiente desciende repentinamente en ≥5°C en 10 minutos, y si el ambiente no se calienta en 30 minutos, el dispositivo mostrará automáticamente «OP». En ese momento, la calefacción se apagará automáticamente. Para borrar el código de error «OP», apague y encienda nuevamente el aparato.
31
16.0 PIEZAS DE RECAMBIO
ATENCIÓN:
Los modelos New Forest 1600 y 1900 incluyen troncos pequeños adicionales según la lista numerada indicada anteriormente:
1 2 3 4 5 6 7 8
A. Cristales pequeños
B. Cascarilla
C. Pizarra clara y oscura
D. Cristales grandes
E. Corteza
A DB EC
32? 2024 British Fires
16.0 RECAMBIOS NEW FOREST 870
PART No:
DESC:
ISS.
SCALE:
DATE:
MATL:
FIN:
A
B
C
D
1 2 3 4
DATECHANGE & ACTIONED BY
DRWN:
CHKD:
ISS
LOC.
Todas las dimensiones están en milímetros.
No escale. Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.
Tolerancias de +/- 0.25 a menos que se indique lo contrario. Tamaño original de página A3.
La información contenida es propiedad de Focal Point Fires PLC.
Queda prohibida la copia y distribución a terceros sin autorización expresa de la entidad mencionada.
USADO EN
F500724
EF40-48 NEW FOREST 1200
06/07/2020
A
Peterd
EF40-48
AVO N T R ADI NG
PA RK
REID STREET
CHRISTCHURCH
DORSET BH23 2BT
Error: Sin referencia
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 20 13 14 15 16 17 18
1600 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V
- 1 - F960323 - Panel de cristal delantero
- 2 - F960327 - Soporte de retención del cristal
- 3 - F960328 - Bandeja de combustible
- 4 - F960321 - Lecho de combustible esmerilado
- 5 - F960324 - Panel de cristal trasero
- 6 - F960265 & F960314 - Tira de luz LED delantera
- 7 - F960301 - Motor asador
- 8 - F960266 & F960315 - Tira de luz LED trasera
- 9 - F960302 - Conjunto calefactor y ventilador
- 10 - F960272 - Tira de luz LED de iluminación inferior
- 11 - F960267 - PCB
- 12 - F960274 - Termostato NTC
- 13 - F960271 - Interruptor aislador
- 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
- 15 - F960273 - Receptor remoto
- 16 - F960263 - Panel de cristal lateral
- 17 - F960322 - Panel ciego
- 18 - F960320 - Embellecedor extremo grande
- 19 - F960268 - Mando a distancia
Recambios New Forest 870
- 1 - F960312 - Panel de cristal delantero
- 2 - F960317 - Soporte de retención del cristal
- 3 - F960306 - Bandeja de combustible
- 4 - F960305 - Lecho de combustible esmerilado
- 5 - F960313 - Panel de cristal trasero
- 6 - F960314 - Tira de luz LED delantera
- 7 - F960269 - Motor asador
- 8 - F960315 - Tira de luz LED trasera
- 9 - F960270 - Conjunto calefactor y ventilador
- 10 - F960272 - Tira de luz LED de iluminación inferior
- 11 - F960267 - PCB
- 12 - F960274 - Termostato NTC
- 13 - F960271 - Interruptor aislador
- 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
- 15 - F960273 - Receptor remoto
- 16 - F960311 - Panel de cristal lateral
- 17 - F960335 - Panel ciego
- 18 - F960336 - Embellecedor extremo grande
- 19 - F960268 - Mando a distancia
- 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada
PART No:
DESC:
ISS.
SCALE:
DATE:
MATL:
FIN:
A
B
C
D
1 2 3 4
DATECHANGE & ACTIONED BY
DRWN:
CHKD:
ISS
LOC.
Todas las dimensiones están en milímetros.
No escale. Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.
Tolerancias de +/- 0.25 a menos que se indique lo contrario. Tamaño original de página A3.
La información contenida es propiedad de Focal Point Fires PLC.
Queda prohibida la copia y distribución a terceros sin autorización expresa de la entidad mencionada.
USADO EN
F500724
EF40-48 NEW FOREST 1200
Fecha: 06/07/2020
Responsable: Peterd
Modelo: EF40-48
Distribuidor: AVO N T RADI NG PARK, Reid Street, Christchurch, Dorset BH23 2BT
Error: Sin referencia
1200 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V
- 1 - F960261 - Panel frontal de cristal
- 2 - F960309 - Soporte para retener el cristal
- 3 - F960307 - Bandeja del lecho de combustible
- 4 - F960264 - Lecho de combustible esmerilado
- 5 - F960262 - Panel trasero de cristal
- 6 - F960265 - Tira de luz LED frontal
- 7 - F960301 - Motor del asador
- 8 - F960266 - Tira de luz LED trasera
- 9 - F960302 - Conjunto de calefactor y ventilador
- 10 - F960272 - Tira de luz LED para iluminación inferior
- 11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
- 12 - F960274 - Termostato NTC
- 13 - F960271 - Interruptor aislador
- 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
- 15 - F960273 - Receptor remoto
- 16 - F960263 - Panel lateral de cristal
- 17 - F960322 - Panel ciego
- 18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
- 19 - F960268 - Mando a distancia
- 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada
Recambios New Forest 870
- 14 - F960275 - Panel de visualización de realimentación
- 15 - F960273 - Receptor remoto
- 16 - F960311 - Panel lateral de cristal
- 17 - F960335 - Panel ciego
- 18 - F960336 - Embellecedor de extremo grande
- 19 - F960268 - Mando a distancia
- 20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada
© 2024 British Fires
Datos técnicos y notas:
PART No: —
Descripción: —
Edición: A
Escala: —
Fecha: —
Material: —
Finalización: —
Fechas de cambios y responsables:
Dibujado por: —
Revisado por: —
Edición: —
Ubicación: —
Todas las dimensiones están en milímetros.
No escalar.
Todos los componentes deben estar libres de contaminación por silicona y rebabas.
Tolerancias: +/- 0.25 mm salvo indicación contraria.
Tamaño original de la página: A3.
Toda la información es propiedad de Focal Point Fires PLC.
No se permite copiar ni distribuir a terceros sin permiso expreso.
Uso en: F500724
EF40-48 NEW FOREST 1200
Fecha: 06/07/2020
Responsable: Peterd
Modelo: EF40-48
Distribuidor: AVO N T RADI NG PARK, Reid Street, Christchurch, Dorset BH23 2BT
Error: Sin referencia
1600 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V
- 1 - F960323 - Panel frontal de cristal
- 2 - F960327 - Soporte para retener el cristal
- 3 - F960328 - Bandeja del lecho de combustible
- 4 - F960321 - Lecho de combustible esmerilado
- 5 - F960324 - Panel trasero de cristal
6 - F960265 y F960314 - Tira de luz LED frontal
7 - F960301 - Motor para asador
8 - F960266 y F960315 - Tira de luz LED trasera
9 - F960302 - Conjunto de calentador y ventilador
10 - F960272 - Tira de luz LED inferior
11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
12 - F960274 - Termostato NTC
13 - F960271 - Interruptor aislador
14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
15 - F960273 - Receptor remoto
16 - F960263 - Panel de cristal lateral
17 - F960322 - Panel ciego
18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
19 - F960268 - Mando a distancia
16.0 Recambios New Forest 1600
Recambios para New Forest 1600:
1 - F960323 - Panel frontal de cristal
2 - F960327 - Soporte para retención del cristal
3 - F960328 - Bandeja para combustible
4 - F960321 - Lecho de combustible esmerilado
5 - F960324 - Panel trasero de cristal
6 - F960265 - Tira de luz LED frontal
6 - F960314 - Tira de luz LED frontal
7 - F960301 - Motor para asador
8 - F960266 - Tira de luz LED trasera
8 - F960315 - Tira de luz LED trasera
9 - F960302 - Conjunto de calentador y ventilador
10 - F960272 - Tira de luz LED inferior
11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
12 - F960274 - Termostato NTC
13 - F960271 - Interruptor aislador
14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
15 - F960273 - Receptor remoto
16 - F960263 - Panel lateral de cristal
17 - F960322 - Panel ciego
18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
19 - F960268 - Mando a distancia
20 - F960352 - Placa de circuito impreso de entrada
PART No: DESC: ISS. SCALE: DATE: MATL: FIN:
A B C D
1 2 3 4
FECHA DE CAMBIO Y RESPONSABLE
DRWN: CHKD: ISS LOC.
TODAS LAS DIMENSIONES EN MM
NO ESCALAR. TODOS LOS COMPONENTES DEBEN ESTAR LIBRES DE CONTAMINACIÓN DE SILICONA Y REBARBAS.
TOLERANCIAS +/- 0.25 A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO. ORIGEN AL TAMAÑO DE PÁGINA A3
TODA LA INFORMACIÓN ES PROPIEDAD DE FOCAL POINT FIRES PLC.
NO SE PERMITE LA COPIA NI DIFUSIÓN A TERCEROS SIN PERMISO EXPRESO DE LA ENTIDAD ANTERIOR.
USADO EN
F500732
NEW FOREST 1900
03/02/2022
B
PeterDN/A
EF40-75
AVON TRADING PARK
REID STREET
CHRISTCHURCH
DORSET BH23 2BT
N/A
1900 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 240V
1 - F960354 - Panel frontal de cristal
2 - F960355 - Soporte de retención de cristal
3 - F960349 - Bandeja para combustible
4 - F960350 - Lecho de combustible esmerilado
5 - F960356 - Panel trasero de cristal
6 - F960265 y F960314 - Tira de luz LED frontal
7 - F960269 - Motor para asador
8 - F960266 y F960357 - Tira de luz LED trasera
9 - F960270 - Conjunto de calentador y ventilador
10 - F960272 y F960358 - Tira de luz LED inferior
11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
12 - F960274 - Termostato NTC
13 - F960271 - Interruptor aislador
14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
15 - F960273 - Receptor remoto
16 - F960263 - Panel lateral de cristal
17 - F960322 - Panel ciego
18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
19 - F960268 - Mando a distancia
1900 - RECAMBIOS RECOMENDADOS - 110V
1 - F960354 - Panel frontal de cristal
2 - F960355 - Soporte de retención de cristal
3 - F960349 - Bandeja para combustible
4 - F960350 - Lecho de combustible esmerilado
5 - F960356 - Panel trasero de cristal
6 - F960265 y F960314 - Tira de luz LED frontal
7 - F960301 - Motor para asador rotisserie
8 - F960266 y F960357 - Tira de luces LED trasera
9 - F960302 - Conjunto de calentador y ventilador
10 - F960272 y F960358 - Tira de luces LED para iluminación inferior
11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
12 - F960274 - Termostato NTC
13 - F960271 - Interruptor aislador
14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
15 - F960273 - Receptor remoto
16 - F960263 - Panel lateral de vidrio
17 - F960322 - Panel ciego
18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
19 - F960268 - Mando a distancia
16.0 Recambios para New Forest 1900
Recambios para New Forest 1900:
1 - F960354 - Panel frontal de vidrio
2 - F960355 - Soporte para retención del cristal
3 - F960349 - Bandeja del lecho de combustible
4 - F960350 - Lecho de combustible esmerilado
5 - F960356 - Panel trasero de cristal
6 - F960265 y F960314 - Tira de luces LED frontal
7 - F960269 - Motor del asador
8 - F960266 y F960357 - Tira de luces LED trasera
9 - F960270 - Calentador y ventilador
10 - F960272 y F960358 - Tira de luces LED para iluminación trasera
11 - F960267 - Placa de circuito impreso (PCB)
12 - F960274 - Termostato NTC
13 - F960271 - Interruptor aislador
14 - F960275 - Panel de visualización de retroalimentación
15 - F960273 - Receptor remoto
16 - F960263 - Panel lateral de cristal
17 - F960322 - Panel ciego
18 - F960320 - Embellecedor de extremo grande
19 - F960268 - Mando a distancia
© 2024 British Fires
17.0 Servicio
No existen piezas internas que el usuario pueda reparar.
Dado que los colores de los cables de alimentación de este aparato pueden no coincidir con las marcas de color de los terminales del enchufe, siga las siguientes indicaciones:
El cable azul debe conectarse al terminal marcado con una N o de color negro. El cable marrón debe unirse al terminal marcado con una A o de color rojo. El cable verde/amarillo debe conectarse al terminal de tierra identificado con una E o con el símbolo de tierra.
IMPORTANTE:
Los cables de alimentación están codificados por colores según el siguiente esquema:
- Azul/Negro: Neutro
- Marrón/Rojo: Corriente
- Verde/Amarillo: Tierra
ATENCIÓN:
- No conecte nunca los cables de corriente o neutro al terminal de tierra del enchufe.
- NOTA: Si se instala un enchufe moldeado y debe retirarse, tenga precaución al desechar el enchufe y el cable cortado, ya que deben destruirse para evitar que se conecten a un enchufe.
Consulte las especificaciones del aparato en la sección 3.0, Datos del aparato. Utilice únicamente repuestos originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor.
18.0 Garantía, términos y condiciones
Garantía automática de 1 año
Ofrecemos una garantía estándar de un año para todos los aparatos eléctricos.
Registro para garantía gratuita de 3 años
Para extender la cobertura de su electrodoméstico por dos años adicionales, debe registrarse gratuitamente en nuestra página web www.britishfires.com/guarantee.
Consulte todos los términos y condiciones de la garantía en www.britishfires.com.
ACTUALIZACIÓN DE LA GARANTÍA DE 5 AÑOS
Si ha adquirido una extensión de garantía de 5 años, encontrará una tarjeta con un código exclusivo dentro del embalaje. Debe introducir este código junto con la información requerida en www.britishfires.com/guarantee para activar la ampliación de la garantía.
CONDICIONES GENERALES
Todos los dispositivos deben instalarse en un espacio adecuadamente ventilado, siguiendo las instrucciones de instalación del fabricante y la normativa vigente. Nuestros productos cuentan con la certificación UKCA y CE.
Marzo 2024 British Fires®
1) Para cualquier reclamación realizada dentro de los tres años posteriores a la fecha de compra, se solicitará la presentación del comprobante original de compra.
2) Todos los aparatos deben haber sido instalados y utilizados conforme a las instrucciones del fabricante.
3) La(s) compra(s) debe(n) efectuarse a través de un distribuidor o minorista autorizado.
Es importante tener en cuenta que la garantía de 3 o 5 años no cubre todos los consumibles, tales como carbones, guijarros, troncos, cortezas, cristales y paneles traseros.
Durante el periodo de garantía, cualquier aparato o componente que se demuestre defectuoso por fallos de fabricación será reparado o reemplazado sin coste de materiales ni mano de obra, siempre que la reparación o sustitución haya sido autorizada o realizada por nosotros. No se aceptarán ni reembolsarán gastos generados por terceros que realicen trabajos o ajustes en el aparato sin nuestra previa aprobación. El periodo de garantía no se extenderá aunque se repare o reemplace cualquier parte o aparato.
RECLAMACIÓN:
Para presentar una reclamación bajo esta garantía y siempre que se cumplan todos los términos y condiciones, envíe la información solicitada al Departamento de Servicio a la dirección indicada a continuación. También puede remitirla por correo electrónico o fax.
British Fires, Departamento de Servicio,
Reid Street, Christchurch, Dorset, BH23 2BT.
Correo electrónico: Guarantee@britishfires.co.uk
Fax: 01202 588639.
DATOS NECESARIOS:
1) Nombre, dirección y teléfono de contacto.
2) Copia del comprobante de compra (por ejemplo, recibo o extracto bancario). Tenga en cuenta que esto no afecta a sus derechos legales.
F 300.0 mm
G 55.5 mm
H 67.0 mm
I 83.5 mm
New Forest 1600
A 1578.0 mm
B 311.0 mm
C 1600.0 mm
D 565.0 mm
E 424.0 mm
F 300.0 mm
G 55.5 mm
H 67.0 mm
I 83.5 mm
Los residuos de aparatos eléctricos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Por favor, utilice los puntos de reciclaje disponibles. Para más información sobre el reciclaje, consulte con las autoridades locales o con su distribuidor. Dado que nuestra política es mejorar y desarrollar continuamente, nos reservamos el derecho de modificar detalles y/o especificaciones sin previo aviso.
© 2024 British Fires
Modelos cubiertos por estas instrucciones:
Chimenea Eléctrica New Forest 870, 1200, 1600 y 1900 (EF40-32A, EF40-48A, EF40-63A y EF40-75A)
Este equipo está diseñado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. Nota: A menos que se indique lo contrario, todos los derechos, incluyendo derechos de autor sobre textos, imágenes y diseño de este folleto, pertenecen a British Fires.
Queda prohibida la copia o adaptación del contenido sin autorización escrita previa de British Fires. © 2024 British Fires
Número de patente en el Reino Unido: GB 2583055 B
Número de patente en la Unión Europea: EP 3 667 171B
Es imprescindible que todas las instrucciones sean entregadas al usuario para su conservación.
Revisión A - 03/24
British Fires
Unidad 10 Avon Trading Park
Christchurch, Dorset
BH23 2BT, Reino Unido
Casa RBK
Irishtown, Athlone
Co. Westmeath
N37 XP52, Irlanda
Teléfono: 0808 169 9911
Web: britishfires.com
Correo electrónico: sales@britishfires.com
Este producto cumple con los requisitos de conformidad establecidos por la normativa vigente en el Reino Unido.
Este producto también cumple con los requisitos de conformidad de las normas aplicables y con los Reglamentos o Directivas Europeas correspondientes.