Rocal ARc 70-A

Manual de Rocal ARc 70-A en HTML

Nombre del documento: Manual ARc 70-A Graffiti

Última actualización del manual: 02/12/2025

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Rocal para toda España.

ROCAL

MANUFACTURAS S.A.

MANUFACTURAS ROCAL S.A.

Raval Sant Antoni, Nº 2

(08540) Centelles

Barcelona (España)

N.I.F.: A 58618380

INSERT Frontal

ARc 50V | ARc 65 | ARc 70 | ARc 70A

ARc 70C | ARc 80 | ARc 100R | ARc 100

ARc 50V + Plus 150

ARc 65 + Plus 150

ARc 70 + Plus 150

ARc 70A + Plus 150

ARc 70C + Plus 150

ARc 80 + Plus 180

ARc 100R + Plus 180

ARc 100 + Plus 180

MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING

MANUEL DES CARACTÉRISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE

1

El equipo de Rocal le agradece la confianza depositada en nosotros y que haya elegido uno de nuestros productos. Le deseamos que disfrute su compra.

Our entire team at Rocal thanks you for your trust and for selecting one of our products. We hope you enjoy your purchase.

L'équipe de Rocal vous remercie pour la confiance que vous nous accordez et pour avoir choisi un de nos produits. Profitez pleinement de votre achat.

Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che il Suo acquisto Le dia grande soddisfazione.

Rocal equipe agradece a sua confiança e por ter escolhido um dos nossos produtos. Esperamos que sua compra lhe proporcione muita satisfação.

2

ESPAÑOL

ÍNDICE

1. CARACTERÍSTICAS ..................................... 3

1.1 Características técnicas ....................................... 3

1.2 Detalle de los componentes entregados ................................. 4

1.3 Esquema con las dimensiones del aparato ................................ 4

2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ........................... 4

2.1 Suelo .............................................. 4

2.2 Conducto de salida de humos ..................................... 5

2.3 Tipo de aparato .......................................... 5

2.4 Aislamiento ............................................ 5

2.4.1. Aislamiento del equipo. ..................................... 5

2.4.2. Aislamiento del nicho del hogar. .................................. 5

2.5. Distancias de seguridad. ...................................... 5

2.5.1. Distancias internas del nicho del hogar. .............................. 5

2.5.2. Distancias externas del nicho del hogar. .............................. 5

2.6. Nicho del hogar. .......................................... 5

2.7. Ventilación. ............................................ 5

2.7.1. Ventilación del nicho del hogar. .................................. 5

2.7.2. Alternativas para la salida del aire forzado. ............................... 5

2.7.3. Suministro de aire. ....................................... 5

2.8. Cambios en el aparato. ...................................... 5

3. INSTALACIÓN ....................................... 5

3.1. Procedimiento de instalación. ....................................... 5

4. USO Y FUNCIONAMIENTO .................................. 5

4.1. Combustibles permitidos por el fabricante. ............................... 5

4.2. Combustión eficaz. ........................................ 6

4.3. Encendidos iniciales. ........................................ 6

4.4. Control de la combustión. ...................................... 6

4.4.1. Registro primario ....................................... 6

4.4.2. Registro secundario ...................................... 6

4.4.3. Aire terciario o de seguridad ................................... 6

4.5 Encendido ............................................ 6

4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 6

4.7 Apertura de la puerta ........................................ 6

4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas .......................... 6

4.9 Prevención de incendio ....................................... 6

4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 6

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...................................... 6

5.1. Componentes ........................................... 6

5.2.1 Esquema eléctrico para operación con 2 turbinas ........................... 6

5.2.2 Esquema eléctrico para operación con 4 turbinas ........................... 6

5.3. Función ............................................. 7

5.4. Uso y mantenimiento ........................................ 7

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .................................... 7

6.1 Mantenimiento .......................................... 7

6.1.1 Bloqueo de mecanismos .................................... 7

6.1.2 Recambios ........................................... 7

6.2 Limpieza ............................................. 7

6.2.1 Cristal ............................................. 7

6.2.2 Bandeja de cenizas ....................................... 7

6.2.3 Conducto de humos ....................................... 7

6.2.4 Pintura ............................................ 7

7. Elementos opcionales ....................................... 7

8. Problemas: causa y solución .................................... 8

9. Información CE .......................................... 8

10. Etiquetado ........................................... 37

Este manual está compuesto por dos documentos: el Documento I, que corresponde al MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el Documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.

Es responsabilidad del propietario o propietaria asegurarse de que la instalación del aparato cumpla con la normativa vigente y con las normas descritas en este manual.

1.1 Características técnicas

Parámetro Modelo ARc 50V ARc 50V +Plus 150 ARc 65 ARc 65 +Plus 180 ARc 80 ARc 80 +Plus 180
Tiro mínimo – máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo de combustible 2 kg/h 2,31 kg/h 2,60 kg/h 2,35 kg/h 2,8 kg/h 2,47 kg/h
Caudal másico de los humos 5,4 g/s 5,4 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Rendimiento 77,16 % 86,3 % 77 % 85,3 % 77 % 85,3 %
Potencia nominal 6,3 kW 8,7 kW 8 kW 8,75 kW 10 kW 9 kW
Rango de potencia 5,5 - 9,5 kW 4 – 9 kW 5,5 – 10 kW 5,5 - 10 kW 6,5 - 11,5 kW 6,5 - 11,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O₂ (%) 0,0564 % 0,048 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración de NOx al 13% de O₂ (mg/Nm³)
Parámetro Modelo ARc 70 Modelo ARc 70 +Plus 150 Modelo ARc 70A Modelo ARc 70A +Plus 150 Modelo ARc 70C Modelo ARc 70C + Plus 150
Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo de combustible 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h
Caudal másico de los humos 7,6 g/s 6,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 77% 85,3% 77% 85,3% 77% 85,3%
Potencia nominal 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW
Rango de potencia 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW
Concentración de CO medio al 13% de O₂ (%) 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración de NOx al 13% de O₂ (mg/Nm³) 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 91 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³
Concentración de OGC al 13% de O₂ (mg/Nm³) 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 49 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% de O₂ (mg/Nm³) 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³
Tiro medio (ensayo) 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa
Peso neto 97 kg 113 kg 103 kg 119 kg 92 kg 108 kg
Carga máxima autorizada 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg
Altura de recarga 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm
Longitud de los leños 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Diámetro del conducto de salida de humos 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Diámetro de entrada de aire exterior 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Diámetro de conductos de salida de aire 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm
Distancia de seguridad (trasera) 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Distancia de seguridad (laterales) 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Distancia de seguridad (frontal) 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm
Ventil

450 cm²

450 cm²

450 cm²

450 cm²

450 cm²

Conexión eléctrica: cableado con manguera de silicona de 3 hilos y sección de 1,5 mm²

Caudal de aire en turbinas (por unidad): 135 m³/h

Potencia de cada turbina: 20 W

Distancia mínima de seguridad desde las salidas de aire: 250 mm

Temperatura media de los humos: 322ºC y 220,8ºC alternadamente

Tipo de combustión: intermitente

Conducto: no compartido

Combustible utilizado: leña natural

Humedad de la leña combustible: entre 12 % y 20 %, con un almacenamiento bajo cubierta de 2 años

Años de certificación: 2021 y 2019

Números de certificado: 1880-CPR-018-004-21 y 1880-CPR-001-19, repetidos según modelo

1. CARACTERÍSTICAS

Parámetro - Modelo

ARc 100R, ARc 100R +Plus 180, ARc 100, ARc 100 +Plus 180

Tiro mínimo y máximo: 11 - 13 Pa en todos los modelos

Consumo de combustible: 3,1 kg/h, 2,8 kg/h, 3,18 kg/h y 3,19 kg/h respectivamente

Caudal másico de humos: 9,9 g/s para ARc 100R y ARc 100, y 9,7 g/s para los modelos +Plus 180

Rendimiento: 77 %, 85,3 %, 79,6 % y 86,2 % según modelo

Potencia nominal: 10,5 kW, 11 kW, 11,1 kW y 12,1 kW respectivamente

Rango de potencia: 7,5 - 12,5 kW para ARc 100R y ARc 100R +Plus 180; 7,5 - 13 kW para ARc 100 y ARc 100 +Plus 180

Concentración media de CO al 13 % de O2: 0,099 %, 0,09 %, 0,091 % y 0,09 %

Concentración de NOx al 13 % de O2 (mg/Nm³): 107, 106, 107 y 101 mg/Nm³

Concentración de OGC al 13 % de O2 (mg/Nm³): 66, 59, 66 y 59 mg/Nm³

Concentración de partículas al 13 % de O2 (mg/Nm³): 24, 23, 12 y 18 mg/Nm³

Tiro medio en ensayo: 11 Pa, 8,6 Pa, 11,6 Pa y 11,4 Pa

Peso neto: 121 kg, 139 kg, 143 kg y 160,9 kg

Carga máxima autorizada: 4,5 kg para ARc 100R y ARc 100R +Plus 180; 5 kg para ARc 100; 4 kg para ARc 100 +Plus 180

Altura de recarga: 200 mm en todos los modelos

Longitud de los leños: 400 mm para ARc 100R y ARc 100R +Plus 180; 600 mm para ARc 100 y ARc 100 +Plus 180

Altura mínima del conducto: 4000 mm en todos los casos

Diámetro del conducto de salida de humos: 180 mm en todos los modelos

Diámetro de entrada de aire exterior: 100 mm para todos

Diámetro de conductos de salida de aire: 120 mm en todos los casos

Distancia de seguridad lateral: 150 mm para todos

Distancia de seguridad trasera: 150 mm en todos los modelos

Distancia de seguridad frontal: 1000 mm para todos

Ventilación en nicho de hogar (entrada y salida): 450 cm²

Conexión eléctrica: manguera de silicona con 3 hilos de 1,5 mm²

Caudal de aire en turbinas por unidad: 135 m³/h

Potencia de las turbinas: 20 W

Distancia mínima de seguridad desde las salidas de aire: 250 mm

Temperatura media de los humos: 322ºC, 211,3ºC, 279ºC y 196,8ºC según modelo

Tipo de combustión: intermitente

Conducto: no compartido

Combustible: leña natural

Humedad de la leña combustible: entre 12 % y 20 %, con 2 años de almacenamiento bajo cubierta

Años de certificación: 2022, 2022, 2021 y 2019

Números de certificado: 1880-CPR-039-004-21, 1880-CPR-041-006-21, 1880-CPR-39-21 y 1880-CPR-041-21

1.2 Detalle de los componentes de entrega

(Verifique que posee todos los componentes indicados a continuación en relación con la imagen del apartado II del documento mayor)

Documento ANEXO)

1. Estructura principal de la chimenea.

2. Pintura en aerosol resistente al calor para retoques.

3. Parrilla para brasas.

4. Guante antitérmico.

5. Aros para salidas de aire caliente: 2 unidades para modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150; y 4 unidades para modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180.

6. Paño de gamuza para la limpieza de las partes metálicas pintadas.

7. Kit para la entrada de aire exterior, que incluye conector para entrada de aire, soporte para dicho conector, junta tubular, anclajes metálicos, tornillos y tuercas.

8. Herramienta destinada a la manipulación de los registros y apertura de puertas.

9. Tornillos para la instalación de las salidas de aire caliente: 8 unidades para modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150; y 16 unidades para modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180.

10. Sobre con varios documentos: manual con características de instalación y funcionamiento, hoja de garantía, ficha técnica, etiqueta energética y declaración de prestaciones.

11. Opcional: + Plus 150 para modelos ARc 50 + Plus 150, ARc 65 + Plus 150, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C + Plus 150; y + Plus 180 para modelos ARc 80 + Plus 180, ARc 100R + Plus 180, ARc 100 + Plus 180.

12. Embalaje. El palet de madera puede utilizarse como combustible o reciclarse. Los demás materiales de embalaje deben reciclarse o eliminarse adecuadamente.

13. Limitador de tiraje.

1.3 Esquema de las dimensiones del aparato

Consulte el documento ANEXO, apartado I, página 1.

Todas las normativas locales, incluidas aquellas relacionadas con normas nacionales o europeas, deben cumplirse durante la instalación del aparato.

Es imprescindible que la instalación sea realizada por un profesional. El incumplimiento de esta condición exime al fabricante de cualquier responsabilidad.

2.1 Suelo. Verifique que el suelo donde se colocará el aparato tenga la capacidad suficiente para soportar su peso. Si no es así, deberá instalarse una placa de reparto para distribuir el peso de manera uniforme. En caso de duda, consulte a un especialista.

2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio contar con un conector estanco para humos desde la conexión del tubo del aparato hasta el exterior, respetando el diámetro de salida indicado por el fabricante. El estado y la adecuación de esta salida deben ser certificados por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país. El conducto debe ser tipo T400 y G, y no puede compartirse con otros aparatos (véase la tabla en el punto 1.1 Características técnicas). En situaciones de tiraje excesivo, cuando el conducto supera los 7 metros o la presión medida excede los 20 Pa, es necesario ajustar el tiraje. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora, siguiendo los pasos “D.9” a “D.12” o ajuste la entrada de aire por la...

Para consultar sobre la rejilla, remítase al apartado 4.4.1 Registro primario.

2.3 Tipo de aparato. Se trata de una cámara de combustión estanca fabricada en acero, tratada con pintura Senotherm resistente hasta 600ºC y revestida internamente con placas de vermiculita. Cuenta con un envolvente de convección de acero galvanizado. La parrilla de brasas y el cuello de salida de humos están hechos de fundición. El aparato incluye un conjunto de ventilación eléctrica y se entrega listo para su instalación. Es necesario prever una salida para el cable eléctrico desde el interior de la boca. Además, todo el interior puede desmontarse si se desea, facilitando así su transporte y montaje.

2.4 Aislamiento.

2.4.1 Aislamiento del aparato. Se recomienda recubrir el aparato con placas aislantes de clase A-1 según la norma EN13501-1 en sus laterales, parte trasera y superior.

2.4.2 Aislamiento del nicho de hogar. Es aconsejable revestir las paredes interiores del nicho de hogar con placas aislantes de clase A-1 conforme a la norma EN13501-1.

2.5 Distancias de seguridad.

2.5.1 Distancias interiores del nicho de hogar. Se deben respetar los valores indicados en la tabla de Características técnicas.

2.5.2 Distancias exteriores del nicho de hogar. Cualquier elemento frágil o inflamable, como textiles, dispositivos electrónicos, madera, papel pintado, cristal o papel enyesado, debe mantenerse a una distancia segura del nicho de hogar, conforme a lo establecido en la tabla I: Características técnicas.

Se debe prestar especial atención a las chimeneas que cuentan con repisas de madera o materiales similares, evitando que el aire caliente expulsado por el aparato incida directamente sobre la madera. En estos casos, es necesario un aislamiento adecuado.

2.6 Nicho del hogar. El nicho debe construirse con materiales incombustibles y no debe apoyar sobre el aparato ni en los puntos de contacto, como el marco frontal.

En su interior no deben encontrarse materiales inflamables o frágiles tales como madera, papel pintado, cristal o papel enyesado.

2.7 Ventilación. Es imprescindible que el nicho donde se instale el aparato disponga de ventilación adecuada.

2.7.1 Ventilación del nicho de hogar. Se debe prever la instalación de difusores de ventilación tanto para la entrada como para la salida de aire en el nicho de hogar. La sección mínima recomendada se detalla en la tabla I: Características técnicas.

2.7.2 Opciones para la salida del aire forzado:

  • Sin conexión a tubos de salida de aire. Según la Imagen III-1 del documento anexo, solo se conecta la salida de humos. No se utilizan las salidas superiores de aire, por lo que el aire de la recámara del aparato sale únicamente por la parte frontal.
  • Con conexión a tubos de salida de aire. Según la Imagen III-2 del documento anexo, si se desea, el aire de la recámara del aparato puede conducirse hacia la parte superior del recinto de chimenea o a una habitación contigua. Para ello, es necesario retirar los tornillos que bloquean el registro, tal como se muestra en la imagen D-6 del documento anexo.

2.7.3 Aportación de aire. Se debe garantizar una entrada de aire a la sala donde esté instalado el aparato cuando no se emplee una toma de aire exterior. La longitud total de esta entrada no debe exceder los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. La sección mínima de esta entrada no puede ser menor a 225 cm2. Además, es importante considerar el funcionamiento simultáneo con otros equipos de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire o bombas de calor. En estos casos, la extracción debe compensarse con una entrada adecuada de aire exterior.

2.8 Modificaciones del aparato. Cualquier cambio que se desee realizar en el aparato debe contar con la autorización escrita de Manufacturas Rocal S.A. Se recomienda emplear exclusivamente piezas originales o aquellas que la misma Manufacturas Rocal S.A. recomiende para repuestos.

3.1 Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos indicados en el Apartado III del documento ANEXO.

ATENCIÓN: La segunda pieza de la placa deflectora debe instalarse o ajustarse en caso de que exista un exceso de tiro; para ello, siga las instrucciones desde el paso “D.9” hasta el “D.12”. Para ajustar el cierre de la puerta, siga los pasos “D.13” y “D.14”. Para modificar la apertura de la puerta, siga las indicaciones desde la imagen “D.15” hasta la “D.22”.

Importante: Antes de finalizar el cerramiento, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.

Para el pintado y acabado del cerramiento del hogar, se utilizan cintas o protectores en las zonas que no se deben pintar. Estas cintas NO DEBEN TOCAR EN NINGÚN CASO LA CHAPA DEL APARATO, para evitar que al retirarlas se desprenda la pintura. Es recomendable retirar el marco antes de realizar el cerramiento o emplear algún protector que no contenga adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe emplearse como incinerador y está prohibido utilizar combustibles diferentes a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles de encendido. El único combustible permitido es leña natural, no siendo recomendable el uso de maderas resinosas.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN:

  • Se debe respetar la carga máxima autorizada por el fabricante, así como las dimensiones de los leños y la altura de la recarga.
  • No toque ni manipule ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin usar la manopla térmica protectora.
  • Verifique que no queden materiales dentro del aparato, prestando especial atención a residuos de aerosol de pintura.

4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse, ya que esto genera gases no quemados que provocan corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Se deben abrir los registros, especialmente el secundario.

4.3 Primeros encendidos. Durante un periodo inicial aproximado de 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la C.M.A (carga máxima autorizada por el fabricante). Antes de encender el fuego, asegúrese de que dentro de la cámara de combustión no haya quedado ningún residuo.

Ninguno de los elementos suministrados con la entrega del aparato (como guantes, espray de pintura, etc.) está incluido para su uso.

4.4. Control de la combustión. El equipo cuenta con sistemas para regular la combustión:

4.4.1. Registro primario. Este registro controla el aire que ingresa a la cámara de combustión por la base del fuego, a través de la rejilla y la vermiculita trasera. Se debe utilizar principalmente para el encendido y, si es necesario, para apoyar la combustión. Para identificar la manecilla de control y entender su funcionamiento, consulte la imagen “D.2” del documento ANEXO. Si hay un exceso de tiraje, ajuste la entrada de aire por la parrilla indicada en la imagen “D.27”.

4.4.2. Registro secundario. Este registro regula el aire que entra en la cámara de combustión por la parte superior. Su uso principal es para ajustar el nivel de combustión. Para localizar la manecilla de control y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “D.3” del documento ANEXO.

4.4.3. Aire terciario o de seguridad. El aparato incorpora un aporte fijo de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, con el fin de prevenir posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas para encender, papel y ramas secas y finas. NO UTILICE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “D.4” en la página 9 del documento ANEXO, y luego encienda el fuego. Mantenga los registros abiertos y la puerta ajustada durante un tiempo prudente para evitar la condensación en el cristal. Una vez que el fuego esté encendido y el aparato suficientemente caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6 Carga y recarga de combustible. La recarga debe realizarse cuando la llama se haya extinguido y solo queden brasas. No se debe superar la C.M.A. (carga máxima autorizada) ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la tabla de Características técnicas).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para realizar la recarga. La apertura debe hacerse lentamente para evitar la salida de humos. Para su correcta apertura, siga las instrucciones descritas en las imágenes “D.1” del documento ANEXO.

4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, lo que puede causar bajas presiones o reflujos de aire dentro del conducto de humos. Ante estas situaciones, se recomienda cerrar los registros de aire de la combustión y dejar que el aparato se apague.

4.9 Prevención de incendio. No se debe acercar ningún material inflamable a una distancia menor que la de seguridad indicada en la

tabla del apartado 1.1 Características técnicas. Se debe prestar especial atención a la presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, aleje a todas las personas cercanas, cierre los registros lo máximo posible si es factible y comunique al Servicio de Extinción de Incendios.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que experimentan variaciones de temperatura sufren dilataciones. Este fenómeno puede provocar ruidos metálicos ocasionales o con diferente frecuencia. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no representan ningún riesgo ni afectan el funcionamiento del equipo.

TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS RELACIONADAS CON NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, DEBEN CUMPLIRSE AL CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA.

5.1. Componentes. El equipo está equipado con dos turbinas helicoidales en los modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150, y con cuatro turbinas en los modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180. Además, incluye termostato para el arranque de las turbinas, resistencia, interruptor de control de velocidad de turbinas, cableado interno y manguera de silicona para la alimentación. Para piezas de repuesto, consulte el apartado V del documento ANEXO.

5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas.

5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas.

NOTA IMPORTANTE:

  • Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN recibir golpes durante la recarga de combustible.
  • Si alguna de estas piezas presenta grietas pero está correctamente colocada, NO AFECTA EL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO NI IMPLICA NINGÚN RIESGO. El equipo puede usarse con normalidad. Estas fisuras no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

5.3. Función. El sistema de ventilación tiene como propósito impulsar el aire tomado desde las rejillas inferiores del aparato y expulsarlo, tras calentarse, por la parte frontal y/o los difusores superiores.

5.4. Uso y mantenimiento. El sistema de ventilación debe permanecer conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté en funcionamiento.

El interruptor dispone de tres posiciones:

  • Posición 0: Velocidad automática lenta. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
  • Posición I: Velocidad automática rápida. El arranque y paro de las turbinas se controla automáticamente por el termostato.
  • Posición II: Velocidad manual rápida. Sistema manual sin paro automático.

Tras un periodo prolongado de inactividad y antes de poner el equipo en marcha, es necesario verificar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar la suciedad acumulada en las rejillas frontales de la toma de aire. (Se recomienda, además, que un técnico especializado revise toda la instalación eléctrica del aparato).

ATENCIÓN:

En caso de que el cable de alimentación presente daños, debe ser reemplazado por el servicio técnico autorizado o por personal cualificado equivalente, con el objetivo de prevenir cualquier riesgo.

Si se emplea un regulador de velocidad externo, es imprescindible seleccionar la posición I en el interruptor.

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y regular tanto del equipo como de la instalación es fundamental para asegurar su correcto funcionamiento. Es esencial realizar inspecciones periódicas y exhaustivas del aparato, las juntas de cuerda cerámica, así como de los conductos y la instalación en general. Para garantizar su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del equipo. Le recomendamos contactar con su distribuidor para obtener información sobre este servicio.

6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un periodo prolongado de inactividad, es necesario verificar que todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) no presenten bloqueos.

6.1.2 Recambios. Se deben utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales o aquellas recomendadas por Rocal S.A. Consulte la imagen V del documento ANEXO para más detalles.

6.2 Limpieza. Mantener el aparato libre de residuos es fundamental para que sus mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el cristal y el marco frontal, utilice la gamuza seca proporcionada con la chimenea o una similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.

6.2.1 Cristal. La limpieza del cristal debe realizarse con el aparato apagado. Los líquidos utilizados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede provocar corrosión en el aparato. Para sustituir el cristal, siga las instrucciones indicadas en las imágenes “D.23” y “D.24” del documento ANEXO.

6.2.2 Bandeja de cenizas. Vacíe la cubeta únicamente cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder a la bandeja recoge cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “D.1” y “D.5” del documento ANEXO.

6.2.3 Conducto de humos. Es fundamental mantener el conducto de evacuación de humos libre de residuos. La suciedad acumulada depende del tipo de combustible utilizado y de la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice una revisión periódica del mismo. Para acceder al conducto de humos, siga las instrucciones de las imágenes “D.9”, “D.10” y “D.11”.

6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que recubre todo el aparato (incluyendo la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal y el marco tapa juntas, entre otros) soporta temperaturas de hasta 600ºC y desprende un leve olor característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y realizar las correcciones necesarias cuando sea preciso.

Esta pintura puede sufrir daños si la temperatura supera los 600ºC, se emplean combustibles con un contenido excesivo de humedad o combustibles no recomendados, si está instalada en ambientes con alta humedad y/o salinidad (como en zonas costeras), si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo de entrada).

Utilice únicamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica”.

Rocal ofrece diversos accesorios opcionales; para obtenerlos, póngase en contacto con su distribuidor local. A continuación, se presentan algunos de estos elementos:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Regulador inteligente de la combustión
Regulador REGULAD-1 Regulador de velocidad de las turbinas
Adaptador a cuatro caras ***** Adaptador para el marco estándar de cuatro caras
Marco decorativo de 10 cm ***** Marco a 4 caras de 10 cm
Leñero C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusores de entrada y salida *****
Pie regulable y nivelable C6005 Pie regulable y nivelable para arco frontal

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ATENCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se permite el acceso para la evacuación de cenizas.

7. ELEMENTOS OPCIONALES

A continuación se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Revoca humo y/o tiro insuficiente Conducto incorrecto
Falta de aire de alimentación para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Suciedad del conducto
Revisar el conducto:
- conexión
- diámetro
- fugas en su trayecto
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles obstrucciones en la salida
Verificar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo con otros aparatos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpieza. Si el problema persiste, acudir al distribuidor.
2. Cristal excesivamente sucio Conducto incorrecto
Combustible inadecuado
Registros demasiado cerrados
Consultar el apartado insuficiencia de tiro (más abajo).
Usar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida del color de la chapa Exceso de temperatura debido a fuego excesivo en la cámara de combustión Revisar la carga de combustible para evitar temperaturas elevadas.
Ajustar los registros.
4. Calienta poco Combustible inadecuado
Carga insuficiente
Registros de control de la combustión en posición incorrecta
Utilizar combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.
5. Salida de humos y/o gases por el frontal, malos olores Primeros encendidos
Elementos combustibles o inflamables en el recinto o paredes cercanas al aparato
Grieta en la cámara de combustión del aparato
Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo cual puede durar desde uno hasta varios encendidos.

Inspeccione los materiales aislantes como la fibra de vidrio, las maderas ignífugas o cualquier otro elemento combustible y reemplácelos si es necesario.

Verifique que no haya fugas; en caso de encontrar alguna grieta, póngase en contacto con el distribuidor.

6. Exceso de tiro y conducto incorrecto

Los registros de control de la combustión ubicados en una posición inadecuada requieren revisión del conducto, considerando:

  • longitud excesiva,
  • verificación de la depresión,
  • diámetro incorrecto,
  • comprobación de la junta de la puerta.

La etiqueta con el Marcado CE se encuentra en la puerta del aparato. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el número de O.F., que también aparece en la hoja de garantía. ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR RECAMBIOS.

La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe ser realizada por un profesional.

Para cualquier consulta relacionada con lo aquí descrito, diríjase a su distribuidor Rocal.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todas las pruebas se han efectuado conforme a la normativa UNE-EN 13229:2002, UNE-EN 13229:2002/A2:2005, UNE-EN 13229:2002/AC:2006, UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 y UNE-EN 60335.
  • La revisión del aparato, la instalación y los conductos deben ser realizadas por un profesional.
  • Para cualquier duda sobre lo aquí expuesto, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ INDICADAS O UNA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL APARATO EXONERA AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.4.1. Aislamiento del aparato. ..................................... 12

2.4.2. Aislamiento de la cámara de la chimenea. .................................... 12

2.5. Distancias de seguridad. ......................................... 12

2.5.1. Distancias de seguridad dentro de la cámara de la chimenea. ............................... 12

2.5.2. Distancias de seguridad externas a la chimenea. ................................. 12

2.6. Cámara de la chimenea .......................................... 12

2.7. Ventilación ........................................... 12

2.7.1. Ventilación de la cámara de la chimenea. ................................... 12

2.7.2. Opciones para la salida de aire caliente ...................................... 12

2.7.3. Suministro de aire. .......................................... 12

2.8. Modificaciones del dispositivo. ....................................... 12

3. INSTALACIÓN ...................................... 12

3.1. Proceso de instalación. ........................................ 12

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ................................... 12

4.1. Combustibles autorizados por el fabricante. ................................. 12

4.2. Combustión eficiente ........................................ 12

4.3. Encendido del fuego piloto. ......................................... 12

4.4. Control de la combustión. ........................................ 12

4.4.1. Registro primario ....................................... 12

4.4.2. Registro secundario ...................................... 12

4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad ................................ 12

4.5 Encendido del fuego ........................................... 13

4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 13

4.7 Apertura de la puerta ........................................... 13

4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas ................................ 13

4.9 Prevención de incendios .......................................... 13

4.10 Dilataciones de la chapa ....................................... 13

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ................................ 13

5.1. Componentes ........................................... 13

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores .................................. 13

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores .................................. 13

5.3. Funcionamiento ............................................ 13

5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 13

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................... 13

6.1 Mantenimiento ........................................... 14

6.1.1 Mecanismos de bloqueo ..................................... 14

6.1.2. Repuestos ......................................... 14

6.2. Limpieza ............................................ 14

6.2.1 Vidrio ............................................ 14

6.2.2 Caja de cenizas ........................................ 14

6.2.3 Revestimiento de chimenea .................................. 14

6.2.4 Pintura .......................................... 14

7. COMPLEMENTOS OPCIONALES ................................. 14

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ............................. 14

9. INFORMACIÓN CE ..................................... 15

10. ETIQUETADO ........................................... 37

Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I: GUÍA DEL USUARIO SOBRE ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN, y el documento II: ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los diagramas e imágenes mencionados en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.

10

1.1 Especificaciones técnicas

Parámetro Modelo
ARc 50V ARc 50V +Plus 150 ARc 65 ARc 65 +Plus 180 ARc 80 ARc 80 +Plus 180
Tiro mínimo - máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo de combustible 2 kg/h 2,31 kg/h 2,60 kg/h 2,35 kg/h 2,8 kg/h 2,47 kg/h
Caudal de masa de humo 5,4 g/s 5,4 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Eficiencia 77,16 % 86,3 % 77 % 85,3 % 77 % 85,3 %
Potencia nominal 6,3 kW 8,7 kW 8 kW 8,75 kW 10 kW 9 kW
Rango de potencia 5,5 - 9,5 kW 4 – 9 kW 5,5 – 10 kW 5,5 - 10 kW 6,5 - 11,5 kW 6,5 - 11,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O2 0,0564 % 0,048 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración de NOx al 13% de O2 98 mg/Nm³ 102 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³
Concentración de OGC al 13% de O2 53 mg/Nm³ 51 mg/Nm³

Concentración de OGC a un 13% de O2: 66 mg/Nm3, 51 mg/Nm3, 66 mg/Nm3, 51 mg/Nm3.

Concentración de partículas a un 13% de O2: 23 mg/Nm3, 13 mg/Nm3, 24 mg/Nm3, 23 mg/Nm3, 24 mg/Nm3, 23 mg/Nm3.

Borrador medio (prueba): 11 Pa, 8,4 Pa, 11 Pa, 8,4 Pa, 11 Pa, 8,6 Pa.

Peso neto: 98 kg, 114 kg, 92 kg, 108 kg, 121 kg, 138,9 kg.

Carga máxima autorizada (combustible): 3 kg, 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 4 kg, 4 kg.

Altura de recarga: 200 mm, 175 mm, 175 mm, 200 mm, 200 mm, 200 mm.

Longitud de troncos: 330 mm, 330 mm, 500 mm, 450 mm, 500 mm, 500 mm.

Altura mínima de chimenea: 4000 mm en todos los casos.

Diámetro del conducto de humos: 150 mm, 150 mm, 180 mm, 150 mm, 180 mm, 180 mm.

Diámetro de entrada de aire: 100 mm en todos los casos.

Diámetro de salida de aire: 120 mm en todos los casos.

Distancias de seguridad (parte trasera): 150 mm en todos los casos.

Distancias de seguridad (laterales): 150 mm en todos los casos.

Distancias de seguridad (frontal): 1000 mm en todos los casos.

Ventilación de la estancia de la chimenea (entrada - salida): 450 cm2 en todos los casos.

Conexión del cableado eléctrico: manguera de silicona con 3 cables de 1,5 mm2.

Caudal del ventilador (unidad): 135 m3/h.

Potencia del ventilador (unidad): 20 W.

Distancia mínima de seguridad a las salidas de aire: 250 mm.

Temperatura media de los humos: 316ºC, 220,8ºC, 322ºC, 220,8ºC, 313ºC, 196,8ºC.

Tipo de combustión: INTERMITENTE.

Revestimiento de la chimenea: NO COMPARTIDO.

Combustible: MADERA NATURAL.

Humedad de los troncos de combustible: 12-20 %, con dos años de almacenamiento bajo cubierta.

Año de certificación: 2016, 2019, 2022, 2022, 2021, 2019.

Número de certificado: 30-13474-T | E-30-00014-18, 1880-CPR-001-19, 1880-CPR-018-008-21, 1880-CPR-008-013-19, 1880-CPR-018-006-21, 1880-CPR-001-19.

Parámetro - Modelo:

ARc 70, ARc 70 +Plus 150, ARc 70A, ARc 70A +Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150.

Borrador mínimo - máximo: 11-13 Pa para todos los modelos.

Consumo de combustible: 2,66 kg/h, 2,37 kg/h, 2,66 kg/h, 2,37 kg/h, 2,66 kg/h, 2,37 kg/h.

Caudal másico de humo: 7,6 g/s, 6,6 g/s, 7,6 g/s, 7,6 g/s, 7,6 g/s, 6,6 g/s.

Eficiencia: 77 %, 85,3 %, 77 %, 85,3 %, 77 %, 85,3 %.

Potencia nominal: 9,1 kW, 8,8 kW, 9,1 kW, 8,8 kW, 9,1 kW, 8,8 kW.

Rango de potencia: 6 – 10,5 kW para todos los modelos.

Concentración media de CO a un 13% de O2 (%): 0,099 %, 0,062 %, 0,099 %, 0,062 %, 0,099 %, 0,062 %.

Concentración de NOx a un 13% de O2 (mg/Nm3): 107 mg/Nm3, 106 mg/Nm3, 91 mg/Nm3, 106 mg/Nm3, 107 mg/Nm3, 106 mg/Nm3.

Concentración de OGC a un 13% de O2 (mg/Nm3): 66 mg/Nm3, 51 mg/Nm3, 49 mg/Nm3, 51 mg/Nm3, 66 mg/Nm3, 51 mg/Nm3.

Concentración de partículas a un 13% de O2 (mg/Nm3): 24 mg/Nm3, 22,9 mg/Nm3, 24 mg/Nm3, 22,9 mg/Nm3, 24 mg/Nm3, 22,9 mg/Nm3.

Borrador medio (prueba): 13 Pa, 8,4 Pa, 13 Pa, 8,4 Pa, 13 Pa, 8,4 Pa.

Peso neto: 97 kg, 113 kg, 103 kg, 119 kg, 92 kg, 108 kg.

Carga máxima autorizada (combustible): 3 kg para todos los modelos.

Altura de recarga: 175 mm para todos los modelos.

Longitud de troncos: 400 mm para todos los modelos.

Altura mínima de chimenea: 4000 mm para todos los modelos.

Diámetro del conducto de humos: 150 mm para todos los modelos.

Diámetro de entrada de aire: 100 mm para todos los modelos.

Diámetro de salida de aire: 120 mm para todos los modelos.

Distancias de seguridad (parte trasera): 150 mm para todos los modelos.

Distancias de seguridad (laterales): 150 mm para todos los modelos.

Distancias de seguridad (frontal): 1000 mm para todos los modelos.

Ventilación de la estancia de la chimenea (entrada - salida): 450 cm2 para todos los modelos.

2 450 cm²

Conexión del cableado eléctrico: manguera de silicona con 3 cables de 1,5 mm²

Caudal de aire del ventilador (unidad): 135 m³/h

Potencia del ventilador (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad a las salidas de aire: 250 mm

Temperatura media del humo: 322º C y 220,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Revestimiento de la chimenea: NO COMPARTIDO

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de los troncos: 12-20 % - almacenados dos años bajo cubierta

Año de certificación: 2021 y 2019

Número de certificado: 1880-CPR-018-004-21 y 1880-CPR-001-19

1. ESPECIFICACIONES

Parámetro

Modelo

ARc 100R, ARc 100R +Plus 180, ARc 100, ARc 100 +Plus 180

Tiro mínimo - máximo: 11 - 13 Pa

Consumo de combustible: 3,1 kg/h, 2,8 kg/h, 3,18 kg/h, 3,19 kg/h

Caudal de masa de humo: 9,9 g/s, 9,7 g/s, 9,9 g/s, 9,7 g/s

Eficiencia: 77 %, 85,3 %, 79,6 %, 86,2 %

Potencia nominal: 10,5 kW, 11 kW, 11,1 kW, 12,1 kW

Rango de potencia: 7,5 - 12,5 kW, 7,5 - 12,5 kW, 7,5 - 13 kW, 7,5 - 13 kW

Concentración media de CO al 13 % de O₂: 0,099 %, 0,09 %, 0,091 %, 0,09 %

Concentración de NOx al 13 % de O₂: 107 mg/Nm³, 106 mg/Nm³, 107 mg/Nm³, 101 mg/Nm³

Concentración de COV al 13 % de O₂: 66 mg/Nm³, 59 mg/Nm³, 66 mg/Nm³, 59 mg/Nm³

Concentración de partículas al 13 % de O₂: 24 mg/Nm³, 23 mg/Nm³, 12 mg/Nm³, 18 mg/Nm³

Tiro medio (prueba): 11 Pa, 8,6 Pa, 11,6 Pa, 11,4 Pa

Peso neto: 121 kg, 169 kg, 143 kg, 160,9 kg

Carga máxima autorizada (combustible): 4,5 kg, 4,5 kg, 5 kg, 4 kg

Altura de recarga: 200 mm

Longitud de los troncos: 400 mm, 600 mm

Altura mínima de la chimenea: 4000 mm

Diámetro del conducto de humos: 180 mm

Diámetro de la entrada de aire: 100 mm

Diámetro de la salida de aire: 120 mm

Distancias de seguridad (parte trasera): 150 mm

Distancias de seguridad (laterales): 150 mm

Distancia de seguridad (frontal): 1000 mm

Ventilación de la habitación de la chimenea (entrada - salida): 450 cm²

Conexión del cableado eléctrico: manguera de silicona con 3 cables de 1,5 mm²

Caudal de aire del ventilador (unidad): 135 m³/h

Potencia del ventilador (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad a las salidas de aire: 250 mm

Temperatura media del humo: 322º C, 211,3 ºC, 279º C, 196,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Revestimiento de la chimenea: NO COMPARTIDO

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de los troncos: 12-20 % - almacenados dos años bajo cubierta

Año de certificación: 2022, 2021, 2019

Número de certificado: 1880-CPR-039-004-21, 1880-CPR-041-006-21, 1880-CPR-39-21, 1880-CPR-041-21

1.2 Desglose de los componentes entregados

(Verifique que dispone de todos los elementos descritos a continuación, en relación con la imagen en la sección II del documento ANEXO)

  • 1. Cuerpo de la chimenea.
  • 2. Pintura resistente al calor para retoques.
  • 3. Parrilla para el fuego.
  • 4. Guante resistente al calor.
  • 5. 2 conectores de salida de aire caliente (modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150).
  • 4 conectores de salida de aire caliente (modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc ...)

100R, Arc 100R + Plus180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180)

6. Paño de limpieza para partes metálicas pintadas.

7. Kit de entrada de aire exterior. Incluye conector de entrada de aire exterior, soporte para conector, unión tubular, anclaje metálico, tornillos y tuercas.

8. Herramienta para manipular registros y abrir la puerta.

9. Tornillos para instalar los conectores de salida de aire caliente: 8 unidades para modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150; y 16 unidades para modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, Arc 100R + Plus180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180.

10. Bolsa de documentación que contiene declaración de salida, etiqueta energética, garantía, ficha técnica y manual de instalación y características de funcionamiento.

11. Opcional: + Plus 150 (ARc 50 + Plus 150 | ARc 65 + Plus 150 | ARc 70 + Plus 150 | ARc 70A + Plus 150 | ARc 70C + Plus 150) | + Plus 180 (ARc 80 + Plus 180 | ARc 100R + Plus 180 | ARc 100 + Plus 180).

12. Embalaje. El palé de madera puede utilizarse como combustible o reciclarse. Los demás elementos del embalaje deben reciclarse o eliminarse adecuadamente.

13. Limitador de tiro.

1.3 Diagrama de las medidas del equipo

Consulte el documento ANEXO, sección I.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMAS LOCALES, INCLUYENDO LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES Y EUROPEAS, AL INSTALAR EL EQUIPO.

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CLÁUSULA EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.1 Suelo. Verifique que el suelo donde se colocará el aparato soporte su peso. En caso contrario, será necesario un plato de distribución de carga para repartir equitativamente el peso del equipo. Ante cualquier duda, consulte a un especialista.

2.2 Revestimiento de la chimenea. Es obligatorio contar con un revestimiento estanco para humos que vaya desde el punto de conexión en la base hasta el exterior, respetando el diámetro del tubo de humos. Un profesional debe certificar el buen estado y la idoneidad de este tubo, además de cumplir con la normativa nacional aplicable. Este revestimiento debe ser tipo T400 y G, y no debe compartirse con otros aparatos (ver Tabla 1.1 Especificaciones técnicas). En casos de tiro excesivo, cuando el conducto supera los 7 metros de longitud o la presión sobrepasa los 20 Pa, es necesario ajustar el tiro. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora siguiendo los pasos "D.9" a "D.12" o regule la entrada de aire mediante la rejilla, según lo indicado en la Sección 4.4.1 Registro Primario.

2.3 Tipo de aparato. Cámara de combustión estanca fabricada en acero tratado con pintura Senotherm a 600ºC, revestida internamente con placas de vermiculita y con carcasa de convección en acero galvanizado. Parrilla para brasas y pieza de conexión del tubo de humos en fundición. El dispositivo incluye un conjunto de ventilación eléctrica y está listo para su instalación. Se debe prever una salida para el cable eléctrico desde el interior. Todo el interior puede desmontarse si se desea, facilitando así el transporte y la instalación.

2.4 Procedimientos de aislamiento.

2.4.1. Aislamiento del aparato. La chimenea debe estar aislada con paneles aislantes (Tipo A-1, EN13501-1) en sus laterales, parte trasera y superior.

2.4.2. Aislamiento de la cámara de la chimenea. También es recomendable emplear paneles aislantes en las paredes interiores de la chimenea (Tipo A-1, EN13501-1).

2.5. Distancias de seguridad.

2.5.1. Distancias de seguridad en el interior de la cámara de la chimenea. Se deben respetar los valores indicados en el apartado 1.1 Características técnicas.

2.5.2. Distancias de seguridad en el exterior de la chimenea. Cualquier objeto frágil o inflamable (textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.) debe mantenerse alejado del aparato respetando las distancias de seguridad descritas en 1.1 Características técnicas.

Se debe prestar especial atención en chimeneas que cuentan con estantes de madera o elementos similares: es necesario evitar que el aire caliente expulsado por el dispositivo incida directamente sobre la madera; en estos casos, los objetos inflamables deben estar debidamente aislados.

2.6. Cámara de la chimenea. La cámara debe construirse con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (como el marco frontal). En su interior no deben encontrarse materiales inflamables o frágiles como madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.

2.7. Ventilación. Es imprescindible que la cavidad donde se instala el aparato disponga de ventilación adecuada.

2.7.1. Ventilación de la cámara de la chimenea. El aparato debe contar con difusores de entrada o salida de aire que permitan un flujo suficiente, tal como se describe en las Características técnicas.

2.7.2. Opciones de salida de aire caliente:

  • SIN conexión a conductos de salida de aire. Imagen III-1 del documento ANEXO. No se utiliza la salida superior de aire; el aire de la cámara de la chimenea se expulsa por su parte frontal.
  • CON conexión a conductos de salida de aire. Imagen III-2 del documento ANEXO. Si se desea, es posible conducir el aire desde la cámara de la chimenea hacia la parte superior o a una habitación adyacente. Para ello, se pueden retirar los tornillos que bloquean el registro, según la imagen D-6 del documento ANEXO.

2.7.3. Suministro de aire. Debe garantizarse una entrada de aire al recinto donde se ubica el dispositivo; cuando no se utilice una entrada de aire exterior, la longitud máxima total no debe superar los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe considerar la operación simultánea con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción como extractores, bombas de calor, etc. En estos casos, la extracción debe compensarse con una entrada de aire correspondiente desde el exterior.

2.8. Modificaciones en el equipo. Cualquier cambio previsto en el equipo debe contar con autorización escrita de Manufacturas Rocal, S.A. Asimismo, se recomienda utilizar únicamente repuestos originales o piezas recomendadas por Manufacturas Rocal, S.A.

3.1. Proceso de instalación. Para realizar la instalación, siga los pasos indicados en la Sección III del documento ANEXO.

ADVERTENCIA: La segunda pieza de la placa deflectora debe instalarse o ajustarse en caso de exceso de corriente de aire; para proceder, siga los pasos indicados:

Las imágenes “D.9” a “D.12” muestran el proceso. Para ajustar el cierre de la puerta, siga los pasos indicados en “D.13” y “D.14”. Para modificar la apertura de la puerta, consulte las imágenes “D.15” a “D.22”.

Importante: Antes de cerrar la cámara de la chimenea donde se instalará el dispositivo, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.

Para la pintura y acabado del recinto del hogar, se emplean cintas o protectores en las zonas que no deben pintarse. Estas cintas NO DEBEN TOCAR LA CHAPA DEL APARATO bajo ninguna circunstancia, para evitar que la pintura se desprenda al retirarlas.

Se recomienda retirar el marco antes de cerrar el hogar o utilizar un protector que no contenga adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante

El aparato no debe utilizarse como incinerador y está prohibido el uso de combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Solo se permiten troncos de madera natural como combustible, y no se aconseja usar maderas resinadas.

4.2 Combustión eficiente

Durante la combustión, la llama no debe apagarse; si esto ocurre, los gases no quemados generan corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Los controles de aire deben mantenerse abiertos, especialmente el secundario.

4.3 Encendido del fuego piloto

Durante un periodo razonable, aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la máxima permitida por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que no haya quedado ningún objeto dentro del equipo, como guantes o pintura en spray.

4.4 Control de la combustión

El aparato dispone de mecanismos para regular la combustión.

4.4.1 Registro primario

El registro primario controla la entrada de aire a la cámara de combustión desde la base del fuego, a través de la parrilla y el vermiculita trasero. Se utiliza principalmente para el encendido y, si es necesario, para ayudar a la combustión. Para localizar la manija del control y su uso, consulte la imagen "D.2" del documento anexo. Si hay demasiada corriente de aire, ajuste la entrada mediante la rejilla, imagen "D.27".

4.4.2 Registro secundario

El registro secundario regula el aire que entra en la cámara de combustión desde la parte superior y sirve para ajustar la intensidad de la combustión. Para localizar la manija de control y su uso, consulte la imagen "D.3" del documento anexo.

4.4.3 Aire terciario o de seguridad

El aparato cuenta con un suministro fijo de aire a través del vermiculita trasero, bajo el deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

  • Se debe respetar la carga máxima permitida por el fabricante, las dimensiones de los troncos y la altura de recarga.
  • No manipule ni toque ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin guantes de protección.
  • Verifique que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención a restos de pintura en spray.

4.5 Encendido del fuego. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados para este fin, como almohadillas térmicas, papel, ramas secas y delgadas. NO UTILICE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen "C.5" del documento ANEXO, y luego encienda el fuego con un material apropiado. Una vez encendido, mantenga la puerta y los registros abiertos durante un tiempo razonable para evitar la condensación en la puerta. Cuando el aparato esté suficientemente caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6 Carga y recarga de combustible. La carga debe realizarse cuando la llama esté apagándose y solo queden brasas. No sobrepase la carga máxima permitida ni la recarga. (Consulte la Tabla de especificaciones técnicas).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para recargar combustible. Ábrala lentamente para evitar la salida de humo. Para abrirla, siga los pasos indicados en la imagen "D.1" del documento ANEXO.

4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El equipo puede presentar fallos debido a cambios repentinos o inesperados en el clima, lo que puede provocar baja presión o corrientes de aire inversas en el conducto de humo. Ante estos fenómenos, se recomienda cerrar el registro de combustión y apagar el equipo.

4.9 Prevención de incendios. No debe colocar ningún elemento inflamable fuera de la distancia de seguridad establecida desde la chimenea, según la tabla en la sección 1.1 Especificaciones técnicas. También debe tomar precauciones especiales si hay niños o personas mayores presentes. En caso de incendio, aleje a todas las personas alrededor, cierre los registros lo máximo posible y avise al servicio de bomberos.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales sometidos a cambios de temperatura experimentan dilataciones. Este fenómeno puede generar ruidos metálicos esporádicos, con mayor o menor frecuencia. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del equipo.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO LAS QUE SE AJUSTAN A LAS NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, AL PROCEDER A LA CONEXIÓN DEL APARATO A LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

5.1 Componentes. El aparato cuenta con dos ventiladores en los modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150, y con cuatro ventiladores en los modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180. Además, incluye un termostato, un dispositivo de ignición, resistencia, interruptor de control de turbina, cables internos y tubos de silicona para la salida de aire. Para detalles de las piezas, consulte la parte V del documento ANEXO.

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.

5.3 Funcionamiento. La función del conjunto de ventiladores es impulsar el aire, una vez calentado, desde la rejilla inferior del aparato hacia la parte frontal y los conductos superiores.

5.4. Uso y mantenimiento. El conjunto de ventilación debe permanecer conectado a la red eléctrica mientras el dispositivo esté encendido.

El interruptor cuenta con tres posiciones:

  • Posición 0: Marcha lenta automática. El arranque y paro de las turbinas se realiza mediante el termostato automático.
  • Posición I: Marcha rápida automática. El arranque y paro de las turbinas también se controla por el termostato automático.
  • Posición II: Marcha rápida manual. El sistema de apagado es manual, no automático.

Después de un periodo prolongado de inactividad, antes de poner la máquina en marcha, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar toda la suciedad de las rejillas frontales de la entrada de aire. Además, es recomendable que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del dispositivo.

ADVERTENCIA:

Si los cables de alimentación están dañados, deben ser reemplazados por el departamento de ventas o personal cualificado para evitar problemas.

Si se utiliza un regulador de velocidad externo, debe seleccionarse la posición I del interruptor.

IMPORTANTE: Las partes interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR GOLPES durante la recarga.

Si alguna de estas piezas presenta grietas pero está correctamente colocada en su sitio, EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL APARATO NO SE VERÁ AFECTADO Y NO EXISTE RIESGO POTENCIAL. El equipo puede utilizarse con normalidad. Estas grietas no constituyen un defecto de fabricación, por lo que no están cubiertas por la garantía.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su buen rendimiento. Es importante realizar controles completos y regulares del equipo, las juntas de cuerda cerámica, los conductos y la instalación.

Para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de servicio para su dispositivo. Por favor, contacte con su distribuidor para obtener este servicio.

6.1.1 Mecanismos de bloqueo. Tras un periodo prolongado de parada, debe asegurarse de que ningún mecanismo esté bloqueado (registros, puerta, entrada de aire, etc.).

6.1.2 Repuestos. Utilice únicamente repuestos originales o recomendados por Manufacturas Rocal, S.A. Consulte la imagen en la sección “V” del documento ANEXO.

6.2 Limpieza. Es fundamental mantener el aparato libre de cenizas para que todos los mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar la carcasa del dispositivo, utilice el paño seco de limpieza proporcionado con el aparato o uno similar. No emplee productos de limpieza convencionales.

6.2.1 Cristal. Para limpiar el cristal, debe apagar el dispositivo. Los productos usados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la placa cerámica, ya que la agresividad de estos puede provocar corrosión en el equipo. Para cambiar el cristal, siga los pasos descritos en las imágenes "D.23" y "D.24" del documento ANEXO.

6.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, debe depositarlas en un cubo metálico. Para acceder a la caja de cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes.

6.2.3. Revestimiento del conducto de humos. Es fundamental mantener limpio el revestimiento del conducto de humos, ya que se ensucia según el tipo de combustible utilizado y la velocidad de combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el revestimiento al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice revisiones periódicas. Para acceder al revestimiento del conducto, siga los pasos indicados en las imágenes “D.9”, “D.10” y “D.11” del documento ANEXO.

6.2.4. Pintura. La pintura resistente al calor que cubre todo el dispositivo (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600ºC y desprende un leve olor característico que desaparece tras las primeras igniciones. Es necesario verificar regularmente el estado de la pintura y repararla cuando sea necesario.

Esta pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600ºC, si se utilizan combustibles con demasiada humedad o no recomendados, si se instala en ambientes húmedos y/o con salinidad (como en zonas cercanas al mar), o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del conducto). Utilice exclusivamente la “pintura en spray resistente al calor Rocal”.

Rocal ofrece diversos accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de estos artículos son:

  • ECOntrol C7005: Control inteligente de combustión
  • Regulador REGULAD-1: Controlador de velocidad del ventilador
  • Adaptador para marco de 4 lados
  • Marco decorativo de 10 cm para los cuatro lados
  • Almacén para leña C1000
  • Aspiradora de cenizas
  • Difusores de entrada y salida
  • Soporte ajustable y nivelador C6005

A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y soluciones:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Rechazo de humo y/o tiro insuficiente Conducto incorrecto
Falta de aporte de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto de humos sucio
Servicio del conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas
- longitud insuficiente
- acceso exterior
- posibles elementos que bloquean la salida
Revisar las ventilaciones y/o el aporte de aire exterior.
Operación simultánea con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar a un profesional para limpiar el conducto de humos. Si el problema persiste, contactar con el distribuidor.
2. Suciedad excesiva en el cristal Conducto incorrecto
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Revisar la sección sobre tiro insuficiente (más abajo).
Usar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Decoloración o blanqueamiento del cristal o placa Temperatura excesiva causada por un calor excesivo en la cámara de combustión Controlar la carga de combustible para evitar sobrecalentamiento.
Ajustar los registros.

PRECAUCIÓN: Cuando el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para retirar las cenizas.

7. COMPLEMENTOS OPCIONALES

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN

Olor

Primer encendido

Materiales inflamables o combustibles dentro del compartimento o en las paredes que rodean el equipo.

Grieta en la cámara de combustión del equipo.

Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura; esto puede durar desde una hasta varias encendidas.

Revise los materiales aislantes como fibra de vidrio, madera ignífuga o cualquier elemento inflamable y sustitúyalos si es necesario.

Verifique la estanqueidad y, si detecta alguna grieta, contacte con su distribuidor.

6. Tiro excesivo

Conducto incorrecto

Registros de control de combustión en posición incorrecta

Mantenimiento del conducto:

  • Longitud excesiva
  • Verificar la depresión
  • Diámetro incorrecto
  • Revisar la junta de la puerta

La etiqueta CE se encuentra en el aparato. Esta etiqueta contiene datos técnicos y el número OF. (Este número también aparece en la garantía). ESTE NÚMERO ES ESENCIAL PARA SOLICITAR REPUESTOS.

La revisión del aparato, la instalación y los conductos debe ser realizada por un profesional.

En caso de dudas sobre lo aquí descrito, por favor contacte con su distribuidor Rocal.

9. INFORMACIÓN CE

ADVERTENCIA:

  • Todas las pruebas se realizan conforme a las normativas UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 3229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La revisión del equipo, la instalación y los conductos debe ser efectuada por un profesional.
  • En caso de duda sobre lo aquí descrito, contacte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O EL MANEJO INCORRECTO DEL EQUIPO EXIMEN AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.4.1. Aislamiento de la unidad. .................................... 19

2.4.2. Aislamiento entre la vivienda y el hogar. .............................. 19

2.5. Distancia de seguridad. ...................................... 19

2.5.1. Distancia interior del cajón. ................................... 19

2.5.2. Distancias exteriores del cajón. .................................. 19

2.6. Cajón del hogar. .......................................... 19

2.7. Ventilación. ............................................ 19

2.7.1. Ventilación del cajón. ...................................... 19

2.7.2. Opciones para la expulsión forzada del aire: ............................. 19

2.7.3. Entrada de aire. ......................................... 19

2.8. Modificaciones del equipo. ..................................... 19

3. INSTALACIÓN .......................................... 19

3.1. Procedimiento de instalación. .................................... 19

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ..................................... 19

4.1. Combustibles permitidos por el fabricante. ............................... 19

4.2. Combustión eficiente. ....................................... 20

4.3. Primeros encendidos. ....................................... 20

4.4. Control de la combustión. ...................................... 20

4.4.1. Registro primario ....................................... 20

4.4.3. Terciario o zona de seguridad ................................... 20

4.5 Encendido ............................................ 20

4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 20

4.7 Apertura de la puerta ....................................... 20

4.8 Operación en condiciones climáticas adversas .............................. 20

4.9 Prevención contra incendios ..................................... 20

4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 20

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..................................... 20

5.1. Componentes ........................................... 20

5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas ......................... 20

5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas ......................... 20

5.3. Función ............................................. 21

5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 21

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ................................... 21

6.1 Mantenimiento ........................................... 21

6.1.1 Bloqueo de los mecanismos .................................... 21

6.1.2. Repuestos .......................................... 21

6.2. Limpieza ........................................... 21

6.2.1. Cristal .......................................... 21

6.2.2. Cajón de cenizas ...................................... 21

6.2.3. Conducto de humos ..................................... 21

6.2.4. Pintura .......................................... 21

7. PIEZAS ADICIONALES ..................................... 21

8. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES .............................. 22

9. INFORMACIÓN CE ....................................... 22

10. ETIQUETADO ......................................... 37

Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los diagramas e imágenes referidos en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y CON LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.

17

1.1 Características técnicas

Parámetro Modelo
ARc 50V ARc 50V +Plus 150 ARc 65 ARc 65 +Plus 180 ARc 80 ARc 80 +Plus 180
Tiraje mínimo – máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo de combustible 2 kg/h 2,31 kg/h 2,60 kg/h 2,35 kg/h 2,8 kg/h 2,47 kg/h
Caudal másico de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Rendimiento 77,16 % 86,3 % 77 % 85,3 % 77 % 85,3 %
Poder calorífico entregado 6,3 kW 8,7 kW 8 kW 8,75 kW 10 kW 9 kW
Rango de potencias 5,5 - 9,5 kW 4 – 9 kW 5,5 – 10 kW 5,5 - 10 kW 6,5 - 11,5 kW 6,5 - 11,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O2 0,0564 % 0,048 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración de NOx al 13% de O2 98 mg/Nm³ 102 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³
Concentración de COV al 13% de O2 53 mg/Nm³ 51 mg/Nm³

66 mg/Nm3

51 mg/Nm3 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 23 mg/Nm3 13 mg/Nm3

24 mg/Nm3

23 mg/Nm3 24 mg/Nm3 23 mg/Nm3

Tiraje medio (prueba): 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,6 Pa

Peso neto: 98 kg 114 kg 92 kg 108 kg 121 kg 138,9 kg

Carga máxima permitida (combustible): 3 kg 2,5 kg 3 kg 4 kg 4 kg 4 kg

Altura de carga: 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 200 mm 200 mm

Longitud de troncos: 330 mm 330 mm 500 mm 450 mm 500 mm 500 mm

Altura mínima del conducto: 4000 mm en todos los casos

Diámetro del conducto de evacuación de humos: 150 mm 150 mm 180 mm 150 mm 180 mm 180 mm

Diámetro de entrada de aire exterior: 100 mm en todos los casos

Diámetro del conducto de salida de aire: 120 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (parte trasera): 150 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (lateral): 150 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (frontal): 1000 mm en todos los casos

Ventilación del compartimento (entrada-salida): 450 cm2 en todos los casos

Conexión de cableado eléctrico: tubo de silicona con 3 hilos de 1,5 mm2

Flujo de aire de las turbinas (unidad): 135 m3/h

Potencia de las turbinas (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad para las salidas de aire: 250 mm

Temperatura del humo: 316ºC 220,8ºC 323,5ºC 220,8ºC 313ºC 196,8ºC

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto: INDIVIDUAL

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de troncos: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO TECHO

Año de certificación: 2016 2019 2022 2022 2021 2019

Número de certificado: 30-13474-T | E-30-00014-18 1880-CPR-001-19 1880-CPR-018-008-21 1880-CPR-008-013-19 1880-CPR-018-006-21 1880-CPR-001-19

Parámetro

Modelo

ARc 70

ARc 70 +Plus 150

ARc 70A

ARc 70A +Plus 150

ARc 70C

ARc 70C +Plus 150

Tiraje mínimo – máximo: 11-13 Pa en todos los modelos

Consumo de combustible: 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h

Caudal másico de humos: 7,6 g/s 6,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s

Rendimiento: 77% 85,3% 77% 85,3% 77% 85,3%

Poder calorífico liberado: 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW

Rango de potencias: 6 – 10,5 kW en todos los modelos

Concentración media de CO al 13% de O2 (%): 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %

Concentración de NOx al 13% de O2 (mg/Nm3): 107 mg/Nm3 106 mg/Nm3 91 mg/Nm3 106 mg/Nm3 107 mg/Nm3 106 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2 (mg/Nm3): 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3 49 mg/Nm3 51 mg/Nm3 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2 (mg/Nm3): 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3

Tiraje medio (prueba): 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa

Peso neto: 97 kg 113 kg 103 kg 119 kg 92 kg 108 kg

Carga máxima permitida (combustible): 3 kg en todos los modelos

Altura de carga: 175 mm en todos los modelos

Longitud de troncos: 400 mm en todos los modelos

Altura mínima del conducto: 4000 mm en todos los casos

Diámetro del conducto de evacuación de humos: 150 mm en todos los casos

Diámetro de entrada de aire exterior: 100 mm en todos los casos

Diámetro del conducto de salida de aire: 120 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (parte trasera): 150 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (lateral): 150 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (frontal): 1000 mm en todos los casos

Ventilación del compartimento (entrada-salida): 450 cm2

2 450 cm²

Conexión eléctrica: tubo de silicona con 3 cables de 1,5 mm

Caudal de aire de las turbinas (por unidad): 135 m³/h

Potencia de las turbinas (por unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad para las salidas de aire: 250 mm

Temperatura del humo: 322º C, 220,8º C, 322º C, 220,8º C, 322º C, 220,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto: INDIVIDUAL

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de los troncos: 12-20 % - 2 AÑOS EN COBERTURA

Año de certificación: 2021, 2019, 2021, 2019, 2021, 2019

Número de certificado: 1880-CPR-018-004-21, 1880-CPR-001-19, 1880-CPR-18-21, 1880-CPR-001-19, 1880-CPR-018-004-21, 1880-CPR-1-19

1. CARACTERÍSTICAS

Parámetro Modelo ARc 100R ARc 100R +Plus 180 ARc 100 ARc 100 +Plus 180
Tiraje mínimo – máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo de combustible 3,1 kg/h 2,8 kg/h 3,18 kg/h 3,19 kg/h
Caudal másico de humos 9,9 g/s 9,7 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Rendimiento 77 % 85,3 % 79,6 % 86,2 %
Poder calorífico entregado 10,5 kW 11 kW 11,1 kW 12,1 kW
Rango de potencias 7,5 - 12,5 kW 7,5 - 12,5 kW 7,5 - 13 kW 7,5 - 13 kW
Concentración media de CO a 13% de O₂ 0,099 % 0,09 % 0,091 % 0,09 %
Concentración de NOx a 13% de O₂ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 101 mg/Nm³
Concentración de COV a 13% de O₂ 66 mg/Nm³ 59 mg/Nm³ 66 mg/Nm³ 59 mg/Nm³
Concentración de partículas a 13% de O₂ 24 mg/Nm³ 23 mg/Nm³ 12 mg/Nm³ 18 mg/Nm³
Tiraje medio (ensayo) 11 Pa 8,6 Pa 11,6 Pa 11,4 Pa
Peso neto 151 kg 169 kg 143 kg 160,9 kg
Carga máxima permitida (combustible) 4,5 kg 4,5 kg 5 kg 4 kg
Altura de carga 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm
Longitud de troncos 400 mm 400 mm 600 mm 600 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Ø Conducto de evacuación de humos 180 mm 180 mm 180 mm 180 mm
Ø Aire exterior 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Ø Conducto de sal

1. Cuerpo de la chimenea.

2. Aerosol de pintura térmica para conexiones.

3. Parrilla.

4. Guante aislante térmico.

5. 2 conectores de salida de aire caliente (ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150). 4 conectores de salida de aire caliente (ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180).

6. Piel de gamuza para limpieza.

7. Kit de aire exterior (conector de aire exterior, soporte para conexión de aire, junta tubular, anclajes metálicos, tornillos, tuerca).

8. Herramienta para manipular las rejillas y la apertura de las puertas. Soporte de entrada de aire exterior.

9. 8 tornillos (ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150) | 16 tornillos (ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180) para fijar los conectores de salida de aire caliente.

10. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, hoja de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento.

11. Opcional. + Plus 150 (ARc 50 + Plus 150 | ARc 65 + Plus 150 | ARc 70 + Plus 150 | ARc 70A + Plus 150 | ARc 70C + Plus 150) | + Plus 180 (ARc 80 + Plus 180 | ARc 100R + Plus 180 | ARc 100 + Plus 180).

12. Embalaje: La paleta de madera puede usarse como leña o reciclarse. Los demás materiales de embalaje deben reciclarse o eliminarse adecuadamente.

13. Limitador de tiro.

1.3 Esquema con las medidas del aparato

Consulte el documento ANEXO, párrafo I.

LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS. ESTA DEBE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR UN PROFESIONAL. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN.

2.1 Suelo. Asegúrese de que el suelo donde se colocará el aparato tenga la capacidad portante necesaria para soportar su peso. Si no es así, debe instalarse una placa distribuidora de cargas para que el peso del aparato se reparta uniformemente. En caso de duda, consulte a un especialista.

2. CONDICIONES PREVIAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN

2.2 Conducto de evacuación de humos. Es obligatorio utilizar una conexión estanca para la evacuación de humos que enlace el conducto del aparato con el exterior, respetando el diámetro del conducto de salida. El buen estado y la idoneidad de este conducto deben ser certificados por un profesional conforme a la normativa vigente en el país. Este conducto debe ser del tipo T400 y no se debe emplear el tipo G con otros aparatos (ver tabla en el punto 1.1 Características técnicas). En caso de tiro excesivo, cuando el conducto supere los 7 metros de longitud o la medida exceda los 20 Pa, el tiro debe ajustarse. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora. Siga los pasos “D.9“ a “D.12“ para instalarla y/o regular la entrada de aire.

O consulte el recorrido de los registros. Para ello, diríjase a la sección 4.4.1 Registro primario.

2.3 Tipo de aparato. Cámara de combustión fabricada en acero, hermética, tratada con pintura Senotherm 600°C, revestida internamente con placas de vermiculita y rodeada por una estructura de convección en acero galvanizado. La rejilla y el deflector de salida de humos están hechos de fundición.

El aparato cuenta con un sistema de ventilación eléctrica y está listo para su instalación. Se debe prever, en el interior de la boca, una potencia adecuada para el cableado eléctrico. El interior puede desmontarse si se desea, facilitando así el transporte y la instalación.

2.4 Aislamiento.

2.4.1 Aislamiento de la unidad. Se recomienda equipar el aparato con paneles aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, la parte trasera y la parte superior.

2.4.2 Aislamiento de la carcasa del hogar. Las paredes interiores de la carcasa deben estar cubiertas con placas aislantes (categoría A-1, EN13501-1).

2.5 Distancias de seguridad.

2.5.1 Distancia interior del cajón. Se deben respetar las medidas indicadas en la tabla I: Características Técnicas.

2.5.2 Distancias exteriores del cajón. Cualquier elemento frágil o inflamable (textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, etc.) debe mantenerse separado del cajón respetando las distancias indicadas en la tabla 1.1 Características Técnicas.

Se deben tomar precauciones especiales en hogares con estanterías de madera o materiales similares: es necesario evitar que el aire caliente expulsado por el dispositivo incida directamente sobre la madera, en cuyo caso debe estar correctamente aislada.

2.6 Carcasa del hogar. La carcasa debe estar construida con materiales incombustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (como el marco frontal). En su interior no debe contener materiales inflamables o frágiles como madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, etc.

2.7 Ventilación. Es imprescindible que la cavidad donde se instala el aparato disponga de ventilación adecuada.

2.7.1 Ventilación del cajón. Se debe prever la instalación de aberturas de ventilación en la cavidad de la carcasa para la entrada y salida de aire suficiente, tal como se describe en la tabla 1.1 Características Técnicas.

2.7.2 Opciones para la salida forzada de aire:

  • SIN conexión de conducto de salida de aire. Foto III-1 del documento anexo. La conexión del conducto se realiza de forma autónoma. No se utilizan salidas de aire superiores; el aire en la cámara del aparato sale por la parte frontal.
  • CON conexión de conducto de salida de aire. Foto III-2 del documento anexo. Si se desea, se puede conducir el aire de la cámara del aparato hacia la parte superior de la chimenea o a una habitación contigua. Para expulsar el aire, se pueden retirar los tornillos que bloquean el registro, consulte la imagen D-6 del documento anexo.

2.7.3 Entrada de aire. Es necesario prever una entrada de aire en la estancia donde se ubica el equipo, cuando no se emplea la admisión de aire exterior.

La longitud total máxima no debe superar los 6 metros y la pérdida de carga debe mantenerse al mínimo, incluso al abrir la puerta para cargar la leña. La sección de este conducto de entrada de aire debe ser mayor a 225 cm2. Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo de otros aparatos de ventilación y/o calefacción, como un extractor, una bomba de calor, etc. En tales casos, será necesario compensar la extracción con la entrada correspondiente de aire exterior.

2.8 Modificaciones del equipo. Cualquier cambio realizado en el aparato debe contar previamente con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, es imprescindible utilizar únicamente repuestos originales o recomendados por Manufacturas Rocal SA.

3.1 Proceso de instalación. Por favor, siga las instrucciones detalladas en el apartado III del documento ANEXO para efectuar la instalación.

Importante: Antes de concluir el revestimiento, asegúrese de que todos los mecanismos funcionen correctamente.

ATENCIÓN: La segunda parte de la placa deflectora debe ajustarse o retirarse en caso de tiro insuficiente, siguiendo las imágenes "D.9" a "D.12". Para regular el cierre de la puerta, siga los pasos "D.13" y "D.14". Para modificar la apertura de la puerta, consulte las imágenes "D.15" a "D.22".

Para la pintura y el acabado del revestimiento del aparato, se emplean cintas o protecciones en las zonas no pintadas. Estas cintas NO DEBEN PEGARSE EN NINGÚN CASO SOBRE EL METAL DEL APARATO para evitar que la pintura se desprenda.

Se recomienda retirar el marco antes de realizar el revestimiento del equipo o utilizar protecciones que no contengan adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe utilizarse como incinerador y queda prohibido el uso de cualquier combustible distinto a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Los únicos combustibles permitidos son troncos de madera natural, evitando el uso de maderas resinosas.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN: - Se debe respetar la carga mínima autorizada por el fabricante, así como la longitud de los troncos y la altura de carga.

- No toque ni manipule ninguna parte del aparato en funcionamiento sin la protección de guantes térmicos.

- Verifique que no quede ningún material dentro del equipo, prestando especial atención a los aerosoles de pintura.

4.2 Combustión eficiente.

Durante la combustión, la llama no debe apagarse. Si esto ocurre, los gases sin quemar provocan corrosión y emisiones contaminantes, además de ensuciar el conducto. Será necesario abrir los ajustes, especialmente el aire secundario.

4.3 Primeros encendidos.

Durante un período razonable de aproximadamente 24 horas, la carga en el aparato no debe superar el 50% de la carga máxima autorizada por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que ninguno de los elementos entregados con el equipo...

4.4. Control de la combustión. El equipo cuenta con mecanismos para regular la combustión.

4.4.1. Registro primario. El registro primario sirve para controlar el flujo de aire que ingresa a la cámara de combustión en la base del fuego, a través de la rejilla del hogar y la vermiculita trasera. Este registro debe utilizarse principalmente para el encendido y, si es necesario, para facilitar la combustión. Para ubicar la palanca de ajuste del registro y entender su funcionamiento, consulte la imagen “D.2” del documento ANEXO. En caso de un tiro excesivo, ajuste el flujo de aire mediante la rejilla (imagen “D.27”).

4.4.2. Registro secundario. Regula el flujo de aire que llega a la cámara de combustión en la parte superior. Este registro se usa principalmente para controlar el grado de combustión. Para localizar la palanca de ajuste y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “D.3” del documento ANEXO.

4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad. El aparato recibe aire fijo a través de la vermiculita trasera, bajo el deflector, con el fin de evitar deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5. Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como encendedores, papel o ramas secas y finas. NUNCA USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “C.5” del documento ANEXO, y luego encienda el fuego con un material apropiado. Mantenga los registros abiertos y la puerta ajustada durante un tiempo razonable para evitar la condensación en la puerta. Una vez que el insert esté suficientemente caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego con el registro secundario.

4.6. Carga y recarga de combustible. La recarga debe realizarse cuando la llama se extinga y solo queden brasas. No se debe superar la carga máxima permitida, ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la tabla de Características técnicas).

4.7. Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse lentamente para evitar el reflujo de humos. Solo debe abrirse para realizar la recarga. Para su apertura, siga las indicaciones descritas en las imágenes “D.1” del documento ANEXO.

4.8. Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que pueden causar caídas de presión o el retorno de corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante estas situaciones, es recomendable cerrar los registros de aire de la combustión y dejar que el fuego se apague.

4.9. Prevención contra incendios. No debe haber ningún elemento inflamable a una distancia menor a la establecida en la distancia de seguridad.

La seguridad indicada en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas se aplica a todas las partes del aparato. Se deben tomar precauciones especiales cuando haya personas mayores o niños cerca. En caso de incendio, aleje a todas las personas próximas al aparato, cierre completamente las rejillas si es posible y avise a los bomberos.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que experimentan variaciones de temperatura sufren dilataciones. Este fenómeno puede ocasionar ruidos metálicos esporádicos o más frecuentes. Estos sonidos son completamente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del equipo.

TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A LAS NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, DEBEN CUMPLIRSE AL CONECTAR EL APARATO A LA ELECTRICIDAD.

5.1. Componentes. Estos dispositivos están equipados con dos turbinas helicoidales en los modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C y ARc 70C + Plus 150, y con cuatro turbinas helicoidales en los modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100 y ARc 100 + Plus 180. Además, cuentan con un termostato para el arranque de las turbinas, resistencia, velocidad de las turbinas, interruptor de mando, cableado interno y tubo de silicona para una salida externa. Para las piezas, consulte la parte V del documento adjunto.

5.2.1 Esquema eléctrico de funcionamiento con 2 turbinas.

5.2.2 Esquema eléctrico de funcionamiento con 4 turbinas.

IMPORTANTE: - Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR NINGÚN IMPACTO al cargar el combustible.

- Si alguna de estas piezas se agrieta pero permanece en su posición original, ESTO NO AFECTA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL APARATO NI REPRESENTA NINGÚN RIESGO. El aparato puede usarse con normalidad. Estas grietas no se consideran defectos de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

5.3. Función. La función es ventilar todo el aire para favorecer la rejilla inferior y expulsar el aire caliente por la parte superior frontal y los difusores.

5.4. Uso y mantenimiento. El ventilador debe permanecer siempre conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté encendido. El interruptor ofrece tres opciones:

  • Posición O: Velocidad automática baja. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
  • Posición I: Velocidad automática alta. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
  • Posición II: Velocidad manual alta. Sistema manual y automático continuo.

Tras un período prolongado de inactividad antes de poner en marcha el dispositivo, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar cualquier residuo de la rejilla situada delante de la entrada de aire. (Además, se recomienda realizar una revisión profesional cualificada).

ATENCIÓN:

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante (devolviendo el aparato a la fábrica), el servicio técnico o personal cualificado para evitar cualquier riesgo.

En caso de utilizar un regulador de velocidad externo, la posición del interruptor I debe seleccionarse adecuadamente.

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del aparato como de la instalación es fundamental para asegurar su correcto funcionamiento. Es esencial realizar revisiones periódicas y completas del dispositivo, de las juntas de cuerda cerámica, así como de los conductos y la instalación. Para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento. Contacte con su distribuidor para obtener este servicio.

6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar que todos los mecanismos (rejillas, puerta, entrada de aire exterior, etc.) no estén bloqueados después de un periodo prolongado sin usar el aparato.

6.1.2 Piezas de repuesto. Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por el fabricante Rocal S.A. Consulte la imagen “V” en el documento ANEXO.

6.2 Limpieza. Es importante eliminar todos los residuos dentro del aparato para que sus mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el cristal y el marco, utilice la gamuza seca suministrada o un material similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.

6.2.1 Cristal. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de limpiar el cristal. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, debido a que estos productos pueden ser agresivos y provocar corrosión en el aparato.

6.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder al cajón de cenizas, siga las indicaciones descritas en las imágenes “D.1” y “D.5” del documento ANEXO.

6.2.3 Conducto de humos. Es fundamental eliminar cualquier tipo de residuo en el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada puede deberse al combustible utilizado, a la velocidad de la combustión, entre otros factores. Es necesario limpiar el conducto al menos una vez por temporada. La revisión periódica por un especialista es obligatoria. Para acceder al conducto de humos, siga las indicaciones descritas en las imágenes “D.9”, “D.10” y “D.11” del documento ANEXO.

6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, la parte...

La peinture (frontale, uniones cerámicas) soporta una temperatura máxima de 600 ºC y emite un leve olor característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es fundamental revisar periódicamente el estado de la pintura y repararla si es necesario.

Esta pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles demasiado húmedos o no recomendados, si se instala en ambientes húmedos y/o salinos (como en zonas marítimas) o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo). Se debe utilizar únicamente el aerosol “Rocal pintura térmica”.

Rocal ofrece varios accesorios opcionales; consulte con su distribuidor local para adquirir estos productos. Algunos de los artículos disponibles son:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Regulador de combustión inteligente
Regulador REGULAT-1 Controlador de velocidad del ventilador
Adaptador para marco de 4 caras ***** Adaptador para marco estándar de cuatro lados
Marco de 4 caras de 10 cm ***** Marco de cuatro lados de 10 cm
Leñero vertical C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusor de entradas y salidas *****
Pata regulable y nivelable C6005

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7. PIEZAS COMPLEMENTARIAS

ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento del equipo, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para vaciar las cenizas.

La siguiente tabla muestra las anomalías detectadas, sus causas y las soluciones recomendadas para resolver los inconvenientes:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Emisión de humo y/o tiro insuficiente Conducto inadecuado
Entrada de aire insuficiente para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto sucio
Inspeccionar el conducto*:
- Conexión
- Diámetro
- Fugas a lo largo del conducto
- Longitud insuficiente
- Salida al exterior
- Elementos que puedan obstruir la salida
Revisar los conductos de ventilación y/o la entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo de otros aparatos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar a un profesional para limpiar el conducto de humos. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.
2. Cristal muy sucio Conducto inadecuado
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Consultar el apartado de tiro insuficiente (arriba).
Usar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida de color de la chapa Temperatura demasiado alta por fuego excesivo en la cámara de combustión Controlar la carga de combustible evitando temperaturas excesivas.
Regular los registros.
4. Calefacción insuficiente Combustible inapropiado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Utilizar combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.

5. Emisión de humos y/o gases en la parte frontal, olores desagradables

Primeros encendidos

Presencia de materiales combustibles o inflamables dentro del compartimiento o en las paredes del aparato.

Fisura en la cámara de combustión del equipo.

Es necesario esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, el cual puede durar desde uno hasta varios encendidos.

Revisar los materiales aislantes como la fibra de vidrio, las maderas ignífugas o cualquier otro elemento combustible, y proceder a su sustitución si es necesario.

Verificar la estanqueidad del aparato y, en caso de detectar alguna fisura, contactar con el distribuidor.

6. Tiro excesivo

Conducto inadecuado

Registros de control de la combustión en una posición incorrecta.

Inspección del conducto:

  • Longitud excesiva
  • Verificar la depresión
  • Diámetro incorrecto
  • Comprobar la junta de la puerta

La etiqueta con el marcado CE está colocada en el aparato.

Dicha etiqueta contiene los datos técnicos y el Nº de O.F. (este número también aparece en la ficha de garantía).

ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todos los ensayos se han realizado conforme a la Norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La inspección del aparato, así como la instalación y los conductos, deben ser efectuados por un profesional.
  • Para obtener información adicional a la descrita en este documento, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES INDICADAS EN ESTE DOCUMENTO O DE UN USO INADECUADO DEL APARATO.

2.4.2 Aislamiento de la cavidad del hogar. ................................ 26

2.5. Distancias de seguridad. ...................................... 26

2.5.1 Distancias internas dentro de la cavidad del hogar .......................... 26

2.5.2 Distancias externas alrededor de la cavidad del hogar ......................... 26

2.6 Cavidad del hogar ......................................... 26

2.7 Ventilación ........................................... 26

2.7.1 Ventilación en la cavidad del hogar ................................ 26

2.7.2 Opciones para la salida de aire forzado: ............................... 26

2.7.3 Suministro de aire ....................................... 26

2.8 Modificaciones del sistema ..................................... 26

3. INSTALACIÓN ............................................ 26

3.1 Procedimiento de instalación .................................... 26

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ...................................... 26

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante .............................. 26

4.2 Combustión eficiente. ....................................... 27

4.3 Primeras igniciones. ........................................ 27

4.4 Control de la combustión. ..................................... 27

4.4.1. Registro primario ....................................... 27

4.4.2. Registro secondario ...................................... 27

4.4.3. Terziario o aria di sicurezza ................................... 27

4.5 Accensione ........................................... 27

4.6 Carica e ricarica di combustibile ................................... 27

4.7 Apertura de la puerta ....................................... 27

4.8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse ............................. 27

4.9 Prevenzione incendio ....................................... 27

4.10 Dilatazioni della lamiera ...................................... 27

5. IMPIANTO ELETTRICO ....................................... 27

5.1. Componenti ........................................... 27

5.2.1 Schema elettrico con 2 ventilatori .................................. 27

5.2.2 Schema elettrico con 4 ventilatori .................................. 27

5.3. Funzione ............................................ 28

5.4. Uso e manutenzione ....................................... 28

6. MANUTENZIONE E PULIZIA ...................................... 28

6.1 Mantenimiento.......................................... 28

6.1.1 Bloqueo de los mecanismos ..................................... 28

6.1.2 Repuestos ............................................ 28

6.2 Limpieza ............................................. 28

6.2.1 Vidrio ............................................. 28

6.2.2 Cajón de recogida de cenizas.................................... 28

6.2.3 Conducto de humos ....................................... 28

6.2.4 Pintura ............................................ 28

7. ELEMENTOS OPCIONALES ...................................... 28

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ................................... 28

9. INFORMACIÓN CE .......................................... 29

10. MARCADO ............................................ 37

Este manual consta de dos documentos: el Documento I, que es el MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CON ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, y el Documento II, que es el ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes referidos en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y SE AJUSTE A LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.

24

1.1 Especificaciones técnicas

Parámetro Modelo ARc 50V ARc 50V +Plus 150 ARc 65 ARc 65 +Plus 180 ARc 80 ARc 80 +Plus 180
Tiraje mínimo – máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo de combustible 2 kg/h 2,31 kg/h 2,60 kg/h 2,35 kg/h 2,8 kg/h 2,47 kg/h
Caudal másico de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Rendimiento 77,16 % 86,3 % 77 % 85,3 % 77 % 85,3 %
Potencia térmica 6,3 kW 8,7 kW 8 kW 8,75 kW 10 kW 9 kW
Intervalos de potencia 5,5 - 9,5 kW 4 – 9 kW 5,5 – 10 kW 5,5 - 10 kW 6,5 - 11,5 kW 6,5 - 11,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O2 0,0564 % 0,048 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración de NOx al 13% de O2 98 mg/Nm³ 102 mg/Nm³

107 mg/Nm3

106 mg/Nm3 107 mg/Nm3 106 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 53 mg/Nm3 51 mg/Nm3 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 23 mg/Nm3 13 mg/Nm3 24 mg/Nm3 23 mg/Nm3 24 mg/Nm3 23 mg/Nm3

Tiraje medio (prueba): 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,6 Pa

Peso neto: 98 kg 114 kg 92 kg 108 kg 121 kg 138,9 kg

Carga máxima autorizada: 3 kg 2,5 kg 3 kg 4 kg 4 kg 4 kg

Altura de carga: 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 200 mm 200 mm

Longitud de leños: 330 mm 330 mm 500 mm 450 mm 500 mm 500 mm

Altura mínima de la conducción: 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm

Diámetro de la conducción de salida de humos: 150 mm 150 mm 180 mm 150 mm 180 mm 180 mm

Diámetro de las conducciones de aire exterior: 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm

Diámetro de las conducciones de salida de aire: 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm

Distancia de seguridad (posterior): 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm

Distancia de seguridad (laterales): 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm

Distancia de seguridad (frontal): 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm

Ventilación en la hornacina del hogar (entrada-salida): 450 cm2 450 cm2 450 cm2 450 cm2 450 cm2 450 cm2

Salida de cable del sistema eléctrico: Tubo flexible 3* hilos 1,5 mm2

Flujo de aire de turbinas (unidad): 135 m3/h

Potencia de turbinas (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad desde la salida de aire: 250 mm

Temperatura media de humos: 316ºC 220,8ºC 323,5ºC 220,8ºC 313ºC 196,8ºC

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Canal de humos: NO COMPARTIDO

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de la madera combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA

Año de certificación: 2016 2019 2022 2022 2021 2019

Número del certificado: 30-13474-T | E-30-00014-18 1880-CPR-001-19 1880-CPR-018-008-21 1880-CPR-008-013-19 1880-CPR-018-006-21 1880-CPR-001-19

Parámetro

Modelo

ARc 70 ARc 70 +Plus 150 ARc 70A ARc 70A +Plus 150 ARc 70C ARc 70C + Plus 150

Tiraje mínimo – máximo: 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa

Consumo de combustible: 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h

Caudal másico de humos: 7,6 g/s 6,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s

Rendimiento: 77% 85,3% 77% 85,3% 77% 85,3%

Potencia térmica: 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW

Intervalos de potencia: 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW

Concentración media de CO al 13% de O2: 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %

Concentración de NOx al 13% de O2: 107 mg/Nm3 106 mg/Nm3 91 mg/Nm3 106 mg/Nm3 107 mg/Nm3 106 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3 49 mg/Nm3 51 mg/Nm3 66 mg/Nm3 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3 24 mg/Nm3 22,9 mg/Nm3

Tiraje medio (prueba): 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa

Peso neto: 97 kg 113 kg 103 kg 119 kg 92 kg 108 kg

Carga máxima autorizada: 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg

Altura de carga: 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm

Longitud de leños: 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm

Altura mínima de la conducción: 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm

Diámetro de la conducción de salida de humos: 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm

Diámetro de las conducciones de aire exterior: 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm

Diámetro de las conducciones de salida de aire: 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm

2 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

Salida del cable del sistema eléctrico: Tubo flexible con 3 hilos de 1,5 mm²

Flujo de aire de la turbina (unidad): 135 m³/h

Potencia de la turbina (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad desde la salida de aire: 250 mm

Temperatura media de los humos: 322º C, 220,8º C, 322º C, 220,8º C, 322º C, 220,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto de humos: NO COMPARTIDO

Combustible: LEÑA NATURAL

Humedad de la leña combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA

Año de certificación: 2021, 2019, 2021, 2019, 2021, 2019

Número del certificado: 1880-CPR-018-004-21, 1880-CPR-001-19, 1880-CPR-18-21, 1880-CPR-001-19, 1880-CPR-018-004-21, 1880-CPR-1-19

1. ESPECIFICACIONES

Parámetro

Modelo

ARc 100R

ARc 100R +Plus 180

ARc 100

ARc 100 +Plus 180

Tiraje mínimo – máximo: 11 - 13 Pa

Consumo de combustible: 3,1 kg/h, 2,8 kg/h, 3,18 kg/h, 3,19 kg/h

Caudal másico de los humos: 9,9 g/s, 9,7 g/s, 9,9 g/s, 9,7 g/s

Rendimiento: 77 %, 85,3 %, 79,6 %, 86,2 %

Potencia térmica: 10,5 kW, 11 kW, 11,1 kW, 12,1 kW

Intervalos de potencia: 7,5 - 12,5 kW, 7,5 - 12,5 kW, 7,5 - 13 kW, 7,5 - 13 kW

Concentración media de CO al 13% de O₂: 0,099 %, 0,09 %, 0,091 %, 0,09 %

Concentración de NOx al 13% de O₂: 107 mg/Nm³, 106 mg/Nm³, 107 mg/Nm³, 101 mg/Nm³

Concentración de COV al 13% de O₂: 66 mg/Nm³, 59 mg/Nm³, 66 mg/Nm³, 59 mg/Nm³

Concentración de partículas al 13% de O₂: 24 mg/Nm³, 23 mg/Nm³, 12 mg/Nm³, 18 mg/Nm³

Tiraje medio (prueba): 11 Pa, 8,6 Pa, 11,6 Pa, 11,4 Pa

Peso neto: 151 kg, 169 kg, 143 kg, 160,9 kg

Carga máxima autorizada: 4,5 kg, 4,5 kg, 5 kg, 4 kg

Altura de recarga: 200 mm

Longitud de leños: 400 mm, 400 mm, 600 mm, 600 mm

Altura mínima de la conducción: 4000 mm

Diámetro de la salida de humos: 180 mm

Diámetro de conductos de aire exterior: 100 mm

Diámetro de conductos de salida de aire: 120 mm

Distancia de seguridad (posterior): 150 mm

Distancia de seguridad (lateral): 150 mm

Distancia de seguridad (frontal): 1000 mm

Ventilación en la nicho del hogar (entrada-salida): 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

2 450 cm²

Salida del cable del sistema eléctrico: Tubo flexible con 3 hilos de 1,5 mm²

Flujo de aire de la turbina (unidad): 135 m³/h

Potencia de la turbina (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad desde la salida de aire: 250 mm

Temperatura media de los humos: 322º C, 211,3 ºC, 279º C, 196,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto de humos: NO COMPARTIDO

Combustible: LEÑA NATURAL

Humedad de la leña combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA

Año de certificación: 2022, 2022, 2021, 2019

Número del certificado: 1880-CPR-039-004-21, 1880-CPR-041-006-21, 1880-CPR-39-21, 1880-CPR-041-21

1.2 Detalle de los componentes entregados

(Verifiquen que estén incluidos todos los componentes descritos a continuación según la imagen del apartado II del documento ANEXO)

1. Cuerpo de la chimenea

2. Aerosol de pintura anticalórica para retoques.

3. Rejilla de combustión.

4. Guante térmico.

5. 2 abrazaderas para la conexión del aire caliente (modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150). 4 abrazaderas para la conexión del aire caliente (modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180).

6. Paño para la limpieza.

7. Kit de aire exterior (conector de aire exterior, soporte para el conector, junta tubular, anclajes metálicos, tornillos y tuercas).

8. Herramientas para manipular los registros y abrir las puertas pequeñas. Soporte para aire exterior.

9. 8 tornillos (para modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150) y 16 tornillos (para modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180) para instalar los conectores de aire caliente de salida.

10. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, ficha de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento.

11. Opcionales. + Plus 150 (para modelos ARc 50 + Plus 150, ARc 65 + Plus 150, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C + Plus 150) y + Plus 180 (para modelos ARc 80 + Plus 180, ARc 100R + Plus 180, ARc 100 + Plus 180).

12. Embalaje. El palé de madera puede usarse como combustible o reciclarse. Otros materiales de embalaje deben reciclarse o eliminarse adecuadamente.

13. Límite de tiro.

1.3 Esquema de las medidas del sistema.

Consulte el documento ADJUNTO.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HAGAN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, AL INSTALAR EL SISTEMA.

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.1 Suelo. Verifique que el suelo donde se instalará el sistema tenga la capacidad portante suficiente para soportar su peso. En caso contrario, debe colocarse una placa que permita distribuir la carga de manera uniforme. Si tiene dudas, consulte a un especialista.

2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio utilizar un conector de humos estanco desde la unión del tubo del sistema hasta el exterior, respetando el diámetro de la salida de humos. El estado óptimo y la idoneidad de esta salida deben ser certificadas por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país. Este conducto debe ser tipo T400 y G, y no debe compartirse con otros sistemas (ver tabla en el apartado 1.1 Especificaciones técnicas). En caso de exceso de tiro, cuando el conducto supera los 7 metros de longitud o la medición excede los 20 Pa, es necesario regular el tiro.

2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN

Per utilizzare la seconda parte della piastra deflettente, seguire le istruzioni dalla sezione “D.9” a “D.12” oppure regolare l’ingresso dell’aria tramite la griglia. Per maggiori dettagli, consultare i paragrafi 4.4.1 Regolatore primario.

2.3 Tipo di impianto. La camera di combustione è realizzata in acciaio sigillato, trattato con vernice Senotherm resistente a 600 °C e rivestita internamente con piastre di vermiculite. L’involucro di convezione è in acciaio zincato. La griglia a brace e il collo di scarico sono in ghisa. L’apparecchio dispone di un kit di ventilazione elettrico ed è pronto per l’installazione. È necessario predisporre un’uscita per il cavo elettrico all’interno della bocca. La parte interna è smontabile per facilitare il trasporto e il posizionamento.

2.4 Isolamento.

2.4.1 Isolamento dell’apparecchio. Si raccomanda di rivestire l’apparecchio con piastre isolanti di classe A1 secondo la norma EN13501-1, posizionandole sui lati, nella parte posteriore e superiore.

2.4.2 Isolamento della nicchia del focolare. È consigliato rivestire le pareti interne della nicchia con piastre isolanti di classe A-1 conformi a EN13501-1.

2.5 Distanze di sicurezza.

2.5.1 Distanze interne della nicchia del focolare. Occorre rispettare i valori indicati nella tabella delle Caratteristiche tecniche.

2.5.2 Distanze esterne della nicchia del focolare. Qualsiasi materiale fragile o infiammabile (come tessuti, componenti elettronici, legno, carta da parati, vetro, cartongesso, ecc.) deve essere mantenuto a distanza dalla nicchia del focolare, seguendo le distanze riportate nella tabella I: Caratteristiche tecniche.

Si deve prestare particolare attenzione ai caminetti con ripiani in legno o materiali simili: è fondamentale evitare che l’aria calda di convezione colpisca direttamente il legno, applicando un isolamento adeguato se necessario.

2.6 Nicchia del focolare. La nicchia deve essere costruita con materiali non combustibili e non deve appoggiare direttamente sull’apparecchio o nei punti di contatto, come la cornice anteriore. All’interno non devono essere presenti materiali infiammabili o fragili quali legno, carta da parati, vetro, cartongesso, ecc.

2.7 Ventilazione. È essenziale che la nicchia in cui è installato l’apparecchio disponga di adeguata ventilazione.

2.7.1 Ventilazione della nicchia del focolare. È necessario prevedere l’installazione di diffusori di ventilazione per l’ingresso e l’uscita dell’aria nella nicchia del focolare. Per le dimensioni minime consigliate, consultare la tabella 1.1: Caratteristiche tecniche.

2.7.2 Opzioni per l’uscita dell’aria forzata:

  • Senza collegamento dei tubi di uscita aria. Fare riferimento all’immagine III-1 del documento allegato. In questo caso si effettua solo il collegamento per l’uscita dei fumi e non si utilizzano le uscite d’aria superiori. L’aria della camera di caricamento dell’apparecchio esce esclusivamente dalla parte anteriore.
  • Con collegamento dei tubi di uscita aria. Fare riferimento all’immagine III-2 del documento allegato. È possibile convogliare l’aria della...

La camera di caricamento dell'apparecchio può essere collegata verso la parte superiore dell'involucro del caminetto o a un locale adiacente. Per indirizzare l'aria, è possibile rimuovere le viti che fissano il registro di controllo immagine D-6 presente nel documento allegato.

2.7.3 Fornitura d’aria. È necessario garantire una presa d'aria nella stanza in cui è installato il dispositivo, soprattutto quando non si utilizza una presa d'aria esterna. In questo caso, la lunghezza totale non deve superare i 6 metri e deve presentare la minima perdita di carico possibile. Questa precauzione è particolarmente importante sia quando non si impiega un'entrata d’aria esterna, sia durante l'apertura della portina per il caricamento della legna. L’entrata d’aria non può essere inferiore a 225 cm². Inoltre, è fondamentale considerare il funzionamento simultaneo con altri impianti di ventilazione e/o riscaldamento, come estrattori d’aria o pompe di calore; in tali casi, è necessario compensare l’estrazione con un’adeguata entrata d’aria esterna.

2.8 Modifiche dell’impianto. Qualsiasi modifica all’impianto deve essere autorizzata per iscritto da Manufacturas Rocal SA. Si consiglia inoltre di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali o raccomandati da Manufacturas Rocal SA.

3.1 Procedura di installazione. Per eseguire l’installazione, seguire attentamente i passaggi indicati al Comma III del documento allegato. Prima di chiudere il contenitore, è fondamentale verificare che tutti i meccanismi funzionino correttamente.

ATTENZIONE: La seconda parte del deflettore deve essere installata o, in caso di eccessivo tiraggio, si deve seguire la procedura da "D.9" a "D.12". Per regolare la porta fermo, attenersi alle istruzioni "D.13" e "D.14". Per modificare l’apertura della porta, seguire i passaggi illustrati da "D.15" a "D.22".

Per la verniciatura e la finitura della parete della casa, si utilizzano nastri o pre-protettori nelle aree non verniciate; questi nastri NON DEVONO IN NESSUN CASO TOCCARE LA PARTE IN ACCIAIO DELL’APPARATO, per evitare che la vernice si stacchi durante la rimozione dei nastri protettivi. Si consiglia di rimuovere il telaio prima di procedere con la verniciatura delle pareti o di utilizzare una protezione priva di adesivo.

4.1 Combustibili autorizzati dal produttore. L’impianto non deve essere utilizzato come inceneritore e sono vietati tutti i combustibili diversi da quelli approvati dal produttore, inclusi liquidi o gel di accensione. L’unico combustibile consentito è il legno naturale, mentre si sconsiglia l’uso di legni resinosi.

3. INSTALLAZIONE

4. USO E FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE:

  • È necessario rispettare il carico massimo autorizzato dal produttore, la dimensione dei legni e l’altezza della ricarica.
  • Non toccare né manipolare alcuna parte dell’impianto durante il funzionamento senza l’uso di guanti termici protettivi.
  • Verificare che all’interno del dispositivo non rimangano materiali, prestando particolare attenzione alla bomboletta spray di vernice in dotazione.

4.2 Combustión eficiente

Durante la combustión, la llama no debe apagarse, ya que en ese caso los gases no quemados generan corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Es fundamental abrir los registros, especialmente el de aire secundario.

4.3 Primeras encendidas. Durante un periodo prudencial aproximado de 24 horas, no se debe superar el 50% de la C.M.A (carga máxima autorizada por el fabricante). Antes de encender el fuego, asegúrese de que no queden elementos entregados con el equipo, como guantes, sprays de pintura, entre otros.

4.4 Control de la combustión. El sistema dispone de mecanismos para regular la combustión.

4.4.1 Registro primario. Este registro se utiliza para controlar el aire que ingresa a la cámara de combustión por la base del fuego, a través de la rejilla de fuego y la vermiculita trasera. Para identificar la palanca de control del registro y entender su funcionamiento, consulte la imagen “D.2” del documento ANEXO. Si el tiro es excesivo, ajuste el aire desde la rejilla, según la imagen “D.27”.

4.4.2 Registro secundario. Este registro controla el aire que entra a la cámara de combustión desde la parte superior. Principalmente, se usa para regular el grado de combustión. Para localizar la palanca de control y conocer su uso, vea la imagen “D.3” del documento ANEXO.

4.4.3 Registro terciario o aire de seguridad. El aparato cuenta con una entrada fija de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales apropiados como pastillas para encender, papel y ramas secas y delgadas. NO USES GASOLINA, SOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “D.4” del documento ANEXO, luego encienda el fuego con un material adecuado. Una vez encendido, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6 Carga y recarga de combustible. La recarga debe realizarse cuando la llama se haya apagado y solo queden brasas. No se debe exceder la carga máxima autorizada ni en la carga inicial ni en la recarga (ver tabla de Especificaciones técnicas).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse lentamente para evitar la salida de humo. Solo debe abrirse para realizar la recarga. Para la apertura, siga los pasos indicados en las imágenes “D.1” del documento ANEXO.

4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. Es posible que el sistema no funcione correctamente debido a variaciones climáticas.

Fenómenos climáticos inesperados pueden provocar bajas presiones y retrocesos en las corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante estas situaciones, se recomienda cerrar el registro de aire de la combustión y apagar el sistema.

4.9 Prevención de incendios. No se debe acercar ningún material inflamable a una distancia menor que la indicada en la tabla del apartado 1.1 Especificaciones técnicas de cada punto del sistema. Además, se debe prestar especial atención en presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, se debe evacuar a todas las personas cercanas, cerrar los registros al máximo si es posible y contactar con el Servicio de Extinción de Incendios.

4.10 Dilatación de la chapa. Los materiales que sufren variaciones de temperatura experimentan dilataciones. Este fenómeno puede generar ruidos metálicos esporádicos, más o menos frecuentes. Estos sonidos son completamente inofensivos y no representan ningún riesgo ni afectan al funcionamiento del sistema.

AL CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA, SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS LAS DISPOSICIONES NACIONALES O EUROPEAS APLICABLES.

5.1 Componentes. El aparato cuenta con dos turbinas helicoidales en los modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C y ARc 70C + Plus 150; y con cuatro turbinas en los modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100 y ARc 100 + Plus 180. Además, dispone de un termostato para el arranque de las turbinas, resistencia, interruptor de control de velocidad de las turbinas, cableado interno y tubo de silicona para la salida exterior. Para optimizar el consumo, consulte la sección V del documento ANEXO.

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.

NOTA IMPORTANTE: Las piezas internas de vermiculita NO DEBEN SER GOLPEADAS durante la recarga de combustible. Si alguna de estas piezas se rompe, pero permanece correctamente colocada en su sitio, NO AFECTA EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL SISTEMA NI SUPONE NINGÚN RIESGO. El sistema puede seguir usándose con normalidad. Estas roturas no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.

5. SISTEMA ELÉCTRICO

5.3 Función. El grupo de ventilación toma el aire a través de las rejillas inferiores del aparato y lo expulsa, tras calentarlo, por la parte frontal y/o por los difusores superiores.

5.4 Uso y mantenimiento. El grupo de ventilación debe permanecer siempre conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté encendido. El interruptor ofrece tres opciones:

  • Posición 0: Velocidad baja automática. El arranque y paro se realizan automáticamente mediante el termostato.
  • Posición I: Velocidad alta automática. El encendido y apagado de las turbinas es automático gracias al termostato.
  • Posición II: Velocidad alta manual. Sistema manual sin paro automático.

Dopo un lungo periodo di inattività e prima di riaccendere l’apparecchio, è fondamentale controllare il corretto funzionamento delle turbine e pulire le griglie anteriori della presa d’aria da eventuali impurità. Si consiglia inoltre che l’intero impianto elettrico dell’apparecchio venga ispezionato da personale specializzato.

ATTENZIONE:

Nel caso in cui il cavo di alimentazione presenti danni, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore (restituendo l’apparecchio alla fabbrica), dal servizio post-vendita o da tecnici qualificati, per evitare rischi potenziali.

Se si utilizza un regolatore di velocità esterno, è necessario impostare l’interruttore sulla posizione I.

6.1 Manutenzione

Una manutenzione regolare e adeguata sia dell’impianto che dell’installazione è essenziale per garantirne un funzionamento ottimale. È importante effettuare controlli periodici e completi sull’impianto, sul giunto ceramico, sulle condotte e sull’installazione stessa. Per garantire sicurezza e comfort, alcuni dei nostri distributori offrono contratti di manutenzione dell’impianto. Vi invitiamo a contattare il vostro distributore per richiedere questo servizio.

6.1.1 Blocco dei meccanismi

Dopo un lungo periodo di inattività, è necessario verificare che tutti i meccanismi non presentino blocchi.

6.1.2 Ricambi

Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali o raccomandati da Manufacturas Rocal S.A. Per riferimento, consultate l’immagine “V” nel documento ALLEGATO.

6.2 Pulizia

È fondamentale mantenere l’impianto libero da residui per garantire il corretto funzionamento di tutti i meccanismi. Per la pulizia del vetro e delle cornici, utilizzate il panno asciutto fornito con il camino o uno simile. Non impiegate liquidi o prodotti per la pulizia ordinaria.

6.2.1 Vetro

Per pulire il vetro, assicuratevi che l’impianto sia spento. Il prodotto utilizzato non deve entrare in contatto con le parti metalliche della portina né con il giunto ceramico, poiché l’aggressività di tali prodotti potrebbe causare corrosione nell’impianto.

6.2.2 Cassetto di raccolta ceneri

Svuotate il cassetto solo quando l’impianto è completamente spento, prestando attenzione che le ceneri non contengano braci accese; in tal caso, devono essere depositate in un contenitore metallico. Per accedere al cassetto di raccolta delle ceneri, seguite le istruzioni riportate nelle immagini “D.1” e “D.5” del documento ALLEGATO.

6.2.3 Condotta dei fumi

È importante mantenere pulita la condotta di uscita dei fumi, che si sporca in base al tipo di combustibile impiegato, alla velocità della combustione, ecc. La pulizia della condotta dei fumi deve essere effettuata almeno una volta per stagione. È obbligatorio che un tecnico specializzato esegua controlli periodici. Per accedere alla condotta dei fumi e al cassetto delle ceneri, seguite le istruzioni delle immagini “D.9”, “D.10” e “D.11”.

6.2.4 Vernice

La vernice termoresistente che riveste l’intero apparecchio (la camera di combustione, l’interno, lo sportello frontale, la

La pintura (cornisa para cubre-juntas, etc.) resiste hasta 600 ºC y desprende un leve olor característico que desaparece tras las primeras encendidas. Es fundamental revisar periódicamente el estado de la pintura y retocarla si es necesario.

Esta pintura puede deteriorarse en las siguientes situaciones: si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles con exceso de humedad o combustibles no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos y/o con alta salinidad (cercanía al mar), o al contacto con detergentes químicos o agua (por entradas a través del tubo, etc.).

Utilice únicamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica” (pintura resistente al calor).

Rocal ofrece varios accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de los elementos disponibles son:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Sistema para la combustión inteligente
Regulador REGULAD-1 Regulador de velocidad de las turbinas
Adaptador a cuatro caras ***** Adaptador para el marco estándar de cuatro caras
Cornisa 4 lados, altura 10 cm ***** Cornisa 4 lados, 10 cm
PORTALEGNA C1000
Aspirador de cenizas
Difusor de entrada y salida de aire *****
Pie regulable y nivelable C6005

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ATENCIÓN: Con el sistema en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder para recoger las cenizas.

7. ELEMENTOS OPCIONALES

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN

A continuación se presenta una tabla con las posibles anomalías, sus causas y las soluciones recomendadas:

PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
1. Retorno de humo y/o tiro insuficiente. Conducto incorrecto.
Falta de aire para la combustión.
Posicionamiento erróneo de los registros.
Suciedad en el conducto.
Verificar el conducto*:
- conexiones
- diámetro
- fugas en el recorrido
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles obstáculos en la salida.
Comprobar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo con otros sistemas de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpieza. Si persiste, contactar con el distribuidor.
2. Cristal excesivamente sucio. Conducto incorrecto.
Combustible inadecuado.
Registros demasiado cerrados.
Ver punto de insuficiencia de tiro (ver siguiente).
Usar el combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida de color en la chapa. Temperatura excesiva causada por un fuego demasiado intenso en la cámara de combustión. Controlar la carga de combustible para evitar temperaturas excesivas.
Ajustar los registros.
4. Calienta poco. Combustible inadecuado.
Carga insuficiente.
Registros de control de combustión en posición incorrecta.
Utilizar el combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.

5. Salida de humos y/o gases por la parte frontal, olores desagradables

Primeras encendidas

Presencia de materiales combustibles o inflamables en el recinto o en las paredes alrededor del equipo

Fisura en la cámara de combustión del equipo

Es necesario esperar hasta que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo que puede requerir una o varias encendidas.

Revisar los materiales aislantes, como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles, y reemplazarlos si es necesario.

Verificar la estanqueidad y, en caso de detectar alguna fisura, contactar con el distribuidor.

6. Exceso de tiro

Conducto incorrecto

Registros de control de la combustión ubicados en una posición inadecuada

Inspección del conducto:

  • longitud excesiva
  • verificar la depresión
  • diámetro incorrecto
  • revisar la junta de la puerta

La etiqueta de marcado CE se encuentra en el propio equipo.

Dicha etiqueta incluye los datos técnicos y el número de orden de fabricación (O.F.), que también aparece en la hoja de garantía.

ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA PODER SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todas las pruebas se han realizado conforme a la normativa UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • Tanto las inspecciones del equipo como la instalación y los conductos deben ser realizadas por un profesional.
  • Ante cualquier duda sobre lo descrito, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL EQUIPO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.5.2 Distancias exteriores del nicho .................................... 33

2.6 Ventilación ........................................... 33

2.6.1 Ventilación del nicho del hogar .................................. 33

2.6.2 Alternativas para la salida del aire forzado .............................. 33

2.6.3 Suministro de aire ....................................... 33

2.7 Modificación del aparato ....................................... 33

3. INSTALACIÓN ....................................... 33

3.1 Proceso de instalación ....................................... 33

4. USO Y OPERACIÓN ..................................... 33

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 33

4.2 Combustión eficiente ........................................ 33

4.3 Primer encendido .......................................... 33

4.4 Control de combustión ...................................... 33

4.4.1 Registro primario ....................................... 33

4.4.2 Registro secundario ...................................... 33

4.4.3 Aire terciario o de seguridad .................................. 33

4.5 Ignición ............................................. 34

4.6 Carga y reabastecimiento ................................... 34

4.7 Apertura de la puerta .......................................... 34

4.8 Operación en condiciones climáticas adversas .............................. 34

4.9 Prevención de incendios ...................................... 34

4.10 Dilataciones de la chapa ........................................ 34

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA .................................. 34

5.1. Componentes .......................................... 34

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores. ............................... 34

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores. ............................... 34

5.3. Operación ............................................ 34

5.4. Uso y mantenimiento ...................................... 34

6. MANTENIMIENTO ....................................... 34

6.1 Mantenimiento ......................................... 35

6.1.1 Bloqueo de mecanismos .................................... 35

6.1.2 Partes ............................................ 35

6.2 Limpieza ............................................ 35

6.2.1 Vidrio ............................................ 35

6.2.2 Vaciar el cenicero ....................................... 35

6.2.3 Conducto de humos ...................................... 35

6.2.4 Pintura ........................................... 35

7. ELEMENTOS OPCIONALES ................................... 35

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ................................ 35

9. INFORMACIÓN CE ..................................... 36

10. ETIQUETADO ...................................... 37

Este manual está compuesto por dos documentos: el Documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el Documento II, que es el ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes referidos en este manual.

Es responsabilidad del propietario asegurarse de que la instalación de la chimenea cumpla con las normativas vigentes y se ajuste a los estándares indicados en este manual.

31

1.1 Detalles técnicos

Parámetro Modelo ARc 50V ARc 50V +Plus 150 ARc 65 ARc 65 +Plus 180 ARc 80 ARc 80 +Plus 180
Tiraje mínimo - máximo 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa 11 - 13 Pa
Consumo 2 kg/h 2,31 kg/h 2,60 kg/h 2,35 kg/h 2,8 kg/h 2,47 kg/h
Tiraje de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s 9,9 g/s 9,7 g/s
Rendimiento 77,16 % 86,3 % 77 % 85,3 % 77 % 85,3 %
Potencia 6,3 kW 8,7 kW 8 kW 8,75 kW 10 kW 9 kW
Rango de potencia 5,5 - 9,5 kW 4 – 9 kW 5,5 – 10 kW 5,5 - 10 kW 6,5 - 11,5 kW 6,5 - 11,5 kW
Concentración media de CO en 13% O₂ 0,0564 % 0,048 % 0,099 % 0,062 % 0,099 % 0,062 %
Concentración media de NOx en 13% O₂ 98 mg/Nm³ 102 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³
Concentración media de COV en 13% O₂ 53 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³
Concentración de partículas en 13% O₂ 23 mg/Nm³ 13 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 23 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 23 mg/Nm³
Tiro medio (ensayo) 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,4 Pa 11 Pa 8,6 Pa
Peso neto 98 kg 114 kg 92 kg 108 kg 121 kg 138,9 kg
Carga máxima autorizada 3 kg 2,5 kg 3 kg 4 kg 4 kg 4 kg
Altura de recarga 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 200 mm 200 mm
Leños largos 330 mm 330 mm 500 mm 450 mm
Parámetro Modelo ARc 70 ARc 70 +Plus 150 ARc 70A ARc 70A +Plus 150 ARc 70C ARc 70C + Plus 150
Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h 2,66 kg/h 2,37 kg/h
Tiragem de fumos 7,6 g/s 6,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 7,6 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 77% 85,3% 77% 85,3% 77% 85,3%
Potência 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW 9,1 kW 8,8 kW
Gama de potência 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW 6 – 10,5 kW
Concentración media de CO en 13% O₂ (%) 0,099% 0,062% 0,099% 0,062% 0,099% 0,062%
Concentración media de NOx en 13% O₂ (mg/Nm³) 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 91 mg/Nm³ 106 mg/Nm³ 107 mg/Nm³ 106 mg/Nm³
Concentración media de OGC en 13% O₂ (mg/Nm³) 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 49 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 66 mg/Nm³ 51 mg/Nm³
Concentración media de partículas en 13% O₂ (mg/Nm³) 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³ 24 mg/Nm³ 22,9 mg/Nm³
Tiraje medio (prueba) 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa 13 Pa 8,4 Pa
Peso neto 97 kg 113 kg 103 kg 119 kg 92 kg 108 kg
Carga máxima autorizada 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg
Altura de recarga 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm
Longitud de leños 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Diámetro del conducto de salida de humos 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm

2

450 cm2

450 cm2

450 cm2

Saída do cabo do sistema elétrico: tubo flexível com 3 fios de 1,5 mm

2

Turbinas de fluxo de ar (cada): 135 m3/h

Turbinas de potência (cada): 20 W

Distância mínima de segurança para saída de ar: 250 mm

Temperatura média dos gases de combustão: 322ºC, 211,3ºC, 279ºC, 196,8ºC

Tipo de combustão: INTERMITENTE

Conduta: NÃO COMPARTILHADA

Combustível: MADEIRA NATURAL

Umidade das toras: 12-20 % - 2 ANOS COBERTAS

Ano de certificação: 2022, 2022, 2021, 2019

Número de certificação: 1880-CPR-039-004-21, 1880-CPR-041-006-21, 1880-CPR-39-21, 1880-CPR-041-21

1.2 Detalhes dos componentes fornecidos

(Verifique se possui todos os componentes listados abaixo em relação à imagem do ANEXO da seção do documento II)

1. Corpo da chaminé.

2. Tinta spray resistente ao calor para retoques.

3. Grelha para brasas.

4. Luva antipirética.

5. 2x Anéis para saídas de ar quente (ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150). 4x Anéis para saídas de ar quente (ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180).

6. Chamois para limpeza do vidro.

7. Kit de ar externo (conector de ar externo, suporte do conector de ar externo, junta tubular, âncoras metálicas, parafusos e porcas).

8. Ferramenta para manuseio dos registros.

9. 8x parafusos para ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150; 16x parafusos para ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180, para instalação dos conectores de saída de ar quente.

10. Bolsa de documentação: declaração de saída, etiqueta de energia, garantia, ficha técnica e manual de instalação e características operacionais.

11. Opcionais: + Plus 150 (ARc 50 + Plus 150, ARc 65 + Plus 150, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C + Plus 150); + Plus 180 (ARc 80 + Plus 180, ARc 100R + Plus 180, ARc 100 + Plus 180).

12. Embalagem: o pallet de madeira pode ser utilizado como combustível ou reciclado. Os demais itens de embalagem devem ser reciclados ou descartados.

13. Limitador de tiragem.

1.3 Esquema das medidas do aparelho

Consulte a seção ANEXO I.

Todos os locais e normas nacionais e europeias devem ser respeitados durante a instalação do aparelho.

A instalação precisa ser realizada por um profissional. O descumprimento desta cláusula isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.

2.1 Piso

O aparelho deve ser instalado em pisos que ofereçam capacidade de suporte adequada. Caso a resistência não seja suficiente, será necessário um prato de equilíbrio para distribuir o peso do aparelho de forma uniforme. Em caso de dúvida, consulte um especialista.

2.2 Duto de saída de fumaça

É obrigatório o uso de conector de fumaça estanque a partir do tubo de ligação do dispositivo para o exterior e deve ser

É fundamental que o diâmetro do orifício seja respeitado. A boa conservação e adequação dessa produção devem ser certificadas por um profissional, além de cumprir as normas vigentes no país. A linha utilizada deve ser do tipo T400 e G, e não pode ser compartilhada com outros dispositivos (ver Tabela 1.1 Especificações). Em situações de excesso de tiragem, quando o duto ultrapassar 7 metros de comprimento ou a medição exceder 20 Pa, é necessário ajustar a tiragem. Para isso, utilize a segunda parte da placa do defletor, seguindo os passos "D.9" a "D.12", ou ajuste a entrada de ar por meio da grade, conforme indicado na Seção 4.4.1 Registro Primário.

2.3 Tipo de aparelho. A câmara de combustão é fabricada em aço vedado, tratado com tinta Senotherm resistente a 600ºC, e revestida com placas de vermiculita. A carcaça de convecção é feita em aço galvanizado. A grelha de brasa e a peça de ligação do tubo de fumaça são em ferro fundido.

O equipamento conta com um conjunto de ventilação elétrica e está pronto para instalação. Deve-se prever uma saída para o cabo de alimentação a partir do interior da lareira. O interior pode ser totalmente removido, se desejado, para facilitar o transporte e a instalação.

2.4 Isolamento.

2.4.1 Isolamento do aparelho. Recomenda-se revestir o aparelho com placas isolantes de classe A1, conforme norma EN13501-1, nas laterais, na parte traseira e superior.

2.4.2 Isolamento do nicho. Idealmente, as paredes internas do nicho do recuperador devem ser revestidas com placas isolantes da mesma classe A1, segundo EN13501-1.

2.5 Distâncias de segurança.

2.5.1 Distâncias internas do nicho. Devem ser respeitados os valores indicados na tabela de características técnicas.

2.5.2 Distâncias externas do nicho. Qualquer material frágil ou inflamável (como têxteis, eletrônicos, madeira, papel de parede, vidro, papel giz, entre outros) deve ser mantido afastado do recuperador, observando as medidas indicadas na Tabela 1.1: Especificações técnicas. É necessário ter cuidado redobrado em residências com paredes ou tetos de madeira ou materiais similares, evitando que o ar quente expelido pelo aparelho incida diretamente sobre a madeira, a menos que haja isolamento adequado.

2.6 Ventilação. É imprescindível que o nicho onde o aparelho está instalado possua ventilação adequada.

2.6.1 Ventilação do nicho do aparelho. Deve-se prever a instalação de aberturas de ar no nicho para garantir entrada e saída suficientes de fluxo de ar, conforme especificado na Tabela 1.1: Especificações Técnicas. Para essa abertura, existem duas opções:

2.6.2 Opções para saída de ar forçado:

  • Sem conexões para tubos: conforme a Imagem III-1 do documento anexo, a ligação de combustão é feita de forma independente. As saídas de ar estão localizadas na parte superior, e o ar da câmara do aparelho é emitido pela sua parte frontal.
  • Com conexão para tubos de saída de ar: conforme a Imagem III-2 do documento anexo, é possível conduzir o ar da câmara do aparelho para o topo da chaminé ou para uma sala adjacente. Para isso, remova os parafusos que bloqueiam o acesso.

Consulte a imagem D-6 no documento anexo para o registro.

2.6.3 Suprimento de ar. Deve ser garantido um fornecimento de ar para o ambiente onde o aparelho está instalado. Caso não seja utilizada uma entrada de ar externa, o comprimento total não deve ultrapassar 6 metros e a perda de carga deve ser mínima. Essa entrada não pode ser menor que 225 cm². Além disso, é importante considerar o funcionamento conjunto com outros sistemas de ventilação e/ou aquecimento, como exaustores e bombas de calor. Nesses casos, a extração deve ser compensada pela entrada de ar externo.

2.7 Modificações no aparelho. Qualquer alteração no dispositivo deve ser previamente autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se utilizar somente peças originais ou aquelas indicadas pela Manufacturas Rocal SA.

3.1 Processo de instalação. Para realizar a instalação, siga as etapas descritas na Seção III do documento anexo.

AVISO: A segunda parte do defletor deve ser instalada ou revisada em caso de excesso de tiragem, seguindo os passos de "D.9" a "D.12". Para ajustar o trinco da porta, siga as instruções "D.13" e "D.14". Para modificar a abertura da porta, consulte as etapas das imagens "D.15" a "D.22".

Importante: Antes de fechar a câmara onde o aparelho será instalado, certifique-se de que todos os mecanismos estejam funcionando corretamente.

Para a pintura e acabamento do recinto, utilize fitas ou protetores nas áreas que não serão pintadas. Essas fitas NÃO DEVEM ENTRAR EM CONTATO COM A PORTA DO APARELHO, para evitar descascamento ao removê-las.

Recomenda-se retirar a moldura antes de realizar o acabamento do recinto ou utilizar um protetor sem adesivo.

4.1 Combustíveis autorizados pelo fabricante. O aparelho não deve ser usado como incinerador e o uso de combustíveis não autorizados, incluindo líquidos ou géis inflamáveis, é proibido. Utilize apenas toras de madeira natural como combustível; o uso de madeira resinosa não é recomendado.

4.2 Combustão eficiente. Durante a queima, a chama não deve se apagar, pois isso gera gases não queimados que causam corrosão, sujeira no duto e emissão de poluentes. Os controles de ar devem permanecer abertos, especialmente o secundário.

4.3 Primeira queima. Nas primeiras 24 horas, a carga não deve exceder 50% da CMA (carga máxima autorizada pelo fabricante). Antes de acender, verifique se não há elementos fornecidos com o aparelho (como luvas, spray de pintura, etc.) próximos ao fogo.

4.4 Controle da combustão. O aparelho possui mecanismos para regular a combustão.

4.4.1 Registro primário. O registro primário controla a entrada de ar na câmara de combustão pela base do fogo, através da grelha e da vermiculita subsequente. Caso haja excesso de tiragem, ajuste a entrada de ar conforme indicado na imagem da grade "D.27".

4.4.2. Registro secundario. El registro secundario se utiliza para controlar el aire que ingresa a la cámara de combustión en la parte superior.

Este registro debe emplearse principalmente para ajustar el nivel de combustión. Para ubicar la palanca de control del registro y entender su funcionamiento, consulte la imagen "D.3" en el documento adjunto.

4.4.3. Aire terciario o de seguridad. El equipo cuenta con un suministro fijo de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, con el fin de evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y OPERACIÓN

ATENCIÓN: - Se deben respetar la carga máxima indicada por el fabricante en cuanto al tamaño de las leñas y la altura de recarga.

- No manipule ninguna pieza del equipo mientras esté en funcionamiento sin usar guantes térmicos de protección.

- Verifique que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención a los aerosoles de pintura.

4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas para encender, papel seco y ramitas finas.

NO USE GASOLINA, SOLVENTES NI ALCOHOL. Para la posición correcta, consulte la imagen "D.4" en el documento adjunto, y luego encienda el fuego con un material apropiado. Una vez iniciado, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego con el registro secundario.

4.6 Carga y recarga. La carga debe realizarse tan pronto como la llama se apague y queden solo brasas. No exceda la carga máxima permitida ni en la carga inicial ni en la recarga (consulte la Tabla de Especificaciones).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para recargar combustible. La apertura debe hacerse lentamente para evitar la salida de humo. Para el procedimiento, siga los pasos indicados en la imagen "D.1" en la página 9 del documento adjunto.

4.8 Operación en condiciones climáticas adversas. El dispositivo puede no funcionar correctamente ante cambios repentinos o inesperados del clima, lo que puede causar mal funcionamiento debido a baja presión o reflujo de corrientes de aire en el interior de la chimenea. Ante tales situaciones, se recomienda cerrar todos los registros de aire de combustión y dejar que el equipo se apague.

4.9 Prevención de incendios. No debe haber materiales inflamables dentro de la distancia de seguridad indicada en la tabla de la sección 1.1 Características técnicas del dispositivo. Además, se deben tomar precauciones especiales en presencia de niños o personas mayores. En caso de incendio, además de evacuar a todas las personas cercanas, cierre el amortiguador al máximo y notifique al Servicio de Extinción de Incendios.

4.10 Dilataciones de las chapas. Los materiales sujetos a cambios de temperatura pueden experimentar dilataciones, lo que puede provocar ruidos metálicos esporádicos o frecuentes. Estos sonidos son completamente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para la operación del equipo.

ES IMPERATIVO CUMPLIR CON TODAS LAS NORMAS NACIONALES Y EUROPEAS AL CONECTAR EL EQUIPO A LA ELECTRICIDAD.

5.1. Componentes. A unidade está equipada com duas turbinas helicoidais nos modelos ARc 50V, ARc 50V + Plus 150, ARc 65, ARc 65 + Plus 150, ARc 70, ARc 70 + Plus 150, ARc 70A, ARc 70A + Plus 150, ARc 70C, ARc 70C + Plus 150, e com quatro turbinas nos modelos ARc 80, ARc 80 + Plus 180, ARc 100R, ARc 100R + Plus 180, ARc 100, ARc 100 + Plus 180. Além disso, inclui termostato para o funcionamento das ventoinhas, resistência, interruptor para controle da velocidade das ventoinhas, cabo interno e tubo de silicone para saída externa.

Para informações sobre peças, consulte o documento ANEXO V.

5.2.1 Diagrama elétrico com 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama elétrico com 4 ventiladores.

5.3. Operação. A função do conjunto de ventilação é conduzir o ar, que, após ser aquecido, sai pela parte frontal e/ou pelos difusores.

5.4. Uso e cuidados. O conjunto de ventilação deve permanecer sempre conectado à rede enquanto o aparelho estiver ligado.

O interruptor oferece três opções:

Posição 0: Velocidade lenta. A ativação e parada das turbinas são controladas automaticamente pelo termostato.

Posição I: Velocidade rápida. A ativação e parada das turbinas também são controladas automaticamente pelo termostato.

Posição II: Velocidade rápida. Operação manual, sem parada automática (sistema manual).

Após um período prolongado de desligamento, antes de ligar o aparelho, é necessário verificar o funcionamento correto das turbinas e limpar quaisquer detritos nas grelhas frontais da entrada de ar. Recomenda-se ainda que um profissional qualificado inspecione toda a instalação elétrica do dispositivo.

ATENÇÃO:

Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído por pessoal qualificado ou pelo serviço pós-venda para evitar acidentes.

Se for utilizado um controlador de velocidade externo, a posição do interruptor deve ser selecionada em I.

NOTA IMPORTANTE:

As peças internas de vermiculita não devem apresentar fissuras quando o reabastecimento for realizado.

Se alguma dessas peças estiver rachada, mas corretamente fixada e posicionada, isso não altera a unidade nem representa risco adequado.

FUNÇÃO DA COMPORTA: O dispositivo pode ser utilizado normalmente. Essas fissuras não indicam defeito de fabricação e, portanto, não estão cobertas pela garantia.

5. INSTALAÇÃO ELÉTRICA

6. MANUTENÇÃO

6.1. Manutenção. A manutenção adequada e periódica tanto do dispositivo quanto da instalação contribui significativamente para seu bom funcionamento.

É importante realizar a regulagem completa do dispositivo de controle, da junta cerâmica, das condutas e da instalação. Para garantir segurança e conforto, alguns de nossos distribuidores oferecem contratos de manutenção. Entre em contato com seu revendedor para obter esse serviço.

6.1.1. Verificação de bloqueio dos mecanismos. É necessário assegurar que todos os mecanismos estejam livres de bloqueios após períodos prolongados de desligamento.

6.1.2. Peças. Utilize somente peças originais fabricadas ou recomendadas pela Rocal SA. Consulte a foto “V” na página 14 do documento anexo.

6.2. Limpieza. Es fundamental que el dispositivo se mantenga libre de residuos para asegurar el correcto funcionamiento de todos sus mecanismos.

Para limpiar el vidrio y el marco del aparato, utilice el paño seco proporcionado con la chimenea o uno similar. No emplee productos de limpieza líquidos o comunes.

6.2.1 Vidrio. La limpieza del vidrio debe realizarse con el fuego apagado, asegurándose de que los productos de limpieza no entren en contacto con las piezas metálicas de la puerta ni con las juntas, debido a la agresividad de estos productos, ya que podrían provocar un proceso de corrosión.

6.2.2 Vaciar el cenicero. Vacíe la bandeja únicamente cuando el equipo esté completamente apagado, verificando que las cenizas no contengan brasas aún encendidas, ya que esto podría causar un incendio; en cualquier caso, deposítelas en un cubo metálico. Para acceder al cenicero, consulte las imágenes marcadas como "D.1" y "D.5" en el documento ANEXO.

6.2.3 Conducto de humos. Es esencial mantener limpio el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada varía según el tipo de combustible utilizado, lo que puede ralentizar el proceso de combustión. Es necesario limpiar el tubo al menos una vez por temporada. Además, un especialista debe realizar revisiones periódicas. Para acceder a la combustión, siga las indicaciones "D.9", "D.10" y "D.11" en la página 10 del documento anexo.

6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el dispositivo (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, la estructura de la tapa, entre otros) soporta temperaturas de hasta 600ºC y emite un ligero olor característico que desaparece tras las primeras igniciones. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y repararla cuando sea necesario.

Dicha pintura puede dañarse si la temperatura supera los 600ºC, si se utilizan combustibles con exceso de humedad o no recomendados, si el dispositivo está instalado en ambientes húmedos y/o salinos (cercanos al mar), si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo). Para su reparación, utilice exclusivamente el spray anticalórico Rocal 600ºC en color negro.

Rocal ofrece varios accesorios opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirirlos. Algunos de los productos disponibles son:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Regulador de combustión inteligente
Regulador REGULAD-1 Controlador de velocidad de turbinas
Adaptador cuatro caras ***** Adaptador para marco de cuatro lados estándar
Marco decorativo a 10 cm ***** Marco decorativo de cuatro lados de 10 centímetros, color negro
Portaleña C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusores de entrada y salida *****
Soporte de nivelación ajustable C6005

A continuación, se presenta una tabla con posibles anomalías, sus causas y las soluciones recomendadas:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Descarga y/o tiro insuficiente Conducto incorrecto
Falta de aire para la combustión
Posición incorrecta de registros
Suciedad en el conducto
Verifique la tubería:
- Conexiones
- Diámetro
- Ausencia de fugas en su recorrido

- Longitud insuficiente

- Salidas de aire

- Posibles elementos que bloquean la salida

- Verifique los conductos de entrada

Funcionamiento simultáneo con otro equipo de ventilación y/o calefacción

Modificar registros

Contacte a un profesional para realizar la limpieza correspondiente.

Si el problema continúa, comuníquese con su distribuidor.

2. Vidrio excesivamente sucio

Conducto incorrecto

Combustible inapropiado

Registros demasiado cerrados

Revise la sección del tiro defectuosa.

Uso de combustibles no adecuados

Modificar registros

ATENCIÓN: Con el aparato en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede abrir para la evacuación de cenizas.

7. ELEMENTOS OPCIONALES

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN

3. Vidrios blanquecinos o con tonalidad amarillenta

Exceso de temperatura provocado por un calor excesivo en la cámara de combustión

Revise la carga de combustible para evitar el sobrecalentamiento.

Modificar registros

4. Escasa producción de calor

Combustible inapropiado

Carga insuficiente

Control de registros de combustión en posición incorrecta

Utilice combustible aprobado

Agregue combustible

Modificar registros

5. Salida de humos y/o gases por las rejillas de ventilación

Primeros encendidos

Materiales inflamables o combustibles en la cámara de combustión o en sus proximidades

Grieta en la cámara de combustión del aparato

Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura. Esto puede requerir varios encendidos.

Revise los materiales aislantes, como fibra de vidrio o madera, y sustitúyalos si es necesario.

Verifique si hay fugas y, en caso de encontrar una grieta, notifique al proveedor o a un profesional.

6. Exceso de tiro

Conducto incorrecto

Registros de control de la combustión en posición errónea

Verifique el conducto:

  • Duración excesiva
  • Depresión comprobada
  • Diámetro incorrecto
  • Revise el sellado de la puerta

La etiqueta CE se encuentra en el interior de la puerta de carga. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el Nº OF (este número también aparece en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES NECESARIO PARA OBTENER REPUESTOS.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todos los ensayos se realizan conforme a la Norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La revisión del dispositivo, así como la instalación y los conductos, deben ser realizados por un profesional.
  • Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, contacte con el distribuidor Rocal.
  • LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS POR USO INADECUADO O MANIPULACIÓN INCORRECTA Y EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD.

16 19

ARc 50V M5971V2 ARc 50V + Plus 150 M5971V2+C4050

Nº CEE 30-13474-T | E-30-00014-18 Nº CEE 1880-CPR-001-19

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustibles sólidos

150 mm

150 mm 150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustibles sólidos

150 mm

150 mm 150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,06 %

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,048 %

Potencia térmica: 6,3 kW

Potencia térmica: 8,7 kW

Rendimiento: 77,16 %

Rendimiento: 86,3 %

Concentración de NOx al 13 % de O2: 98 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13 % de O2: 102 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 53 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 23 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 13 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 316 ºC

Temperatura de los humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

Combustible: Madera natural

Nº1015, Strojírenský Zkusební Ústav, S.P

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

10. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM

38

22

ARc 65 M5901V2

ARc 65 + Plus 150 M5901V2+C4050

Nº CEE 1880-CPR-018-008-21

Nº CEE 1880-CPR-008-013-19

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,099 %

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,062 %

Potencia térmica: 8 kW

Potencia térmica: 8,75 kW

Rendimiento: 77 %

Rendimiento: 85,3 %

Concentración de NOx al 13 % de O2: 107 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13 % de O2: 106 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 24 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 23 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 322 ºC

Temperatura de los humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

22

39

21

19

ARc 70 M5911V2

ARc 70 + Plus 150 M5911V2+C4050

Nº CEE 1880-CPR-018-21

Nº CEE 1880-CPR-001-19

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13% de O2: 0,099 %

Concentración de CO al 13% de O2: 0,062 %

Potencia térmica: 9,1 kW

Potencia térmica: 8,8 kW

Rendimiento: 77 %

Rendimiento: 85,3 %

Concentración de NOx al 13% de O2: 107 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13% de O2: 102 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 24 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 23 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 322 ºC

Temperatura de los humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

40

21

19

ARc 70A M5916V2

ARc 70A + Plus 150 M5916V2+C4050

Nº CEE 1880-CPR-018-21

Nº CEE 1880-CPR-001-19

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13% de O2: 0,099 %

Concentración de CO al 13% de O2: 0,062 %

Potencia térmica: 9,1 kW

Potencia térmica: 8,8 kW

Rendimiento: 77 %

Rendimiento: 85,3 %

Concentración de NOx al 13% de O2: 91 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13% de O2: 102 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 49 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 24 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 22,9 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 0,099 ºC

Temperatura de los humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

41

21

19

ARc 70C M5921V2

ARc 70C + Plus 150 M5921V2+C4050

Nº CEE 1880-CPR-018-21

Nº CEE 1880-CPR-001-19

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13% de O2: 0,099 %

Concentración de CO al 13% de O2: 0,062 %

Potencia térmica: 9,1 kW

Potencia térmica: 8,8 kW

Rendimiento: 77 %

Rendimiento: 85,3 %

Concentración de NOx al 13% de O2: 107 mg/Nm

Concentración de NOx al 13 % de O2: 106 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 24 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 23 mg/Nm3

Temperatura de humos: 322 ºC

Temperatura de humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

42

19

21

ARc 80 M5931V2

ARc 80 + Plus 180 M5931V2+C4060

Nº CEE 1880-CPR-39-21 | 1880-CPR-018-21

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,099 %

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,062 %

Potencia térmica: 10 kW

Potencia térmica: 9 kW

Rendimiento: 77 %

Rendimiento: 85,3 %

Concentración de NOx al 13 % de O2: 107 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13 % de O2: 106 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de COV al 13 % de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 24 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13 % de O2: 22,9 mg/Nm3

Temperatura de humos: 322 ºC

Temperatura de humos: 220,8 ºC

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

43

21

21

ARc 100R M5941V2

ARc 100R + Plus 180 M5941V2+C4060

Nº CEE 1880-CPR-039-004-21

Nº CEE 1880-CPR-041-006-21

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm

150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,091 %

Concentración de CO al 13 % de O2: 0,091 %

Potencia térmica: 11,2 kW

Potencia térmica: 12,1 kW

Rendimiento: 79,6 %

Rendimiento: 86,2 %

Concentración de NOx al 13 % de O2: 107 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13 % de O2: 101 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 59 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 12,1 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 18 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 279 ºC

Temperatura de los humos: 196,8 ºC

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

44

21 21

ARc 100 M5941V2

ARc 100 +Plus 180 M5941V2+C4060

Nº CEE 1880-CPR-39-21

Nº CEE 1880-CPR-041-21

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm 150 mm

1000 mm

UNE-EN 13229

Equipo insertable para combustible sólido

150 mm

150 mm 150 mm

1000 mm

Concentración de CO al 13% de O2: 0,091 %

Concentración de CO al 13% de O2: 0,091 %

Potencia térmica: 11,2 kW

Potencia térmica: 12,1 kW

Rendimiento: 79,6 %

Rendimiento: 86,2 %

Concentración de NOx al 13% de O2: 107 mg/Nm3

Concentración de NOx al 13% de O2: 101 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 66 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 59 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 12,1 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 18 mg/Nm3

Temperatura de los humos: 279 ºC

Temperatura de los humos: 196,8 ºC

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

45

ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO

I

mm ARc 50V

ARc 50V +Plus 150

ARc 65

ARc 65 +Plus 150

ARc 70

ARc 70 +Plus 150

ARc 70A

ARc 70A +Plus 150

ARc 70C

ARc 70C +Plus 150

A 550 670 725 725 725

B 701 500 511 564 511

C 516 635 691 691 532

D 683 482 493 546 493

E 391 395 391 391 391

F 401 495 401 401 401

G 105 105 105 105 105

H 150 150 150 150 150

I 100 100 100 100 100

mm

ARc 80

ARc 80 +Plus 180

ARc 100R

ARc 100R +Plus 180

ARc 100

ARc 100 +Plus 180

A 819 1019 725

B 586 611 511

C 785 337 - 985 691

D 568 593 493

E 411 443 391

F 421 453 401

G 119 119 105

H 180 180 180

I 100 100 100

I

n

Plus 150

n

n

Plus 180

46

II

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

47

III

1)

2)

48

III

1. 2.

3. 4.

5. A.

49

III

B. C.

A.1 A.2

A.3 A.4

50

III

A.5 A.6

A.7 A.8

B.1 B.2

51

III

B.3 B.4

B.5 B.6

B.7 C.1

52

III

C.2 (+ Plus 150 | + Plus 180) C.2

C.2 C.3

C.4 C.5

53

IV

D.1 D.2

D.3 D.4

D.5 D.6

54

IV

D.7 D.8

D.9 D.10

D.11 D.12

55

IV

D.13 D.14

D.15 D.16

D.17 D.18

56

IV

D.19 D.20

D.21 D.22

D.23 D.24

57

IV

D.25 D.26

D.27

58

V

ARc 50V

ARc 50V + Plus 150

1 M5746-200

2 VRM5971-4

3 M5971-35

4 2*VRM5971-1

5 M5971-14

6 VRM5971-3

7 FUM5900-400

8 N/A

9 VRM5971-2

10 VRM5971-4

11 M5971-18

12 M5971-28/29

13 2*TORN123

ARc 65

ARc 65 + Plus 150

1 M5911-28/29

2 VRM5911-5

3 FUM5900-400

4 2x TORN1233

5 M5901-18

6 VRM5901-35

7 VRM5901-2

8 3x VRM5901-1

9 VRM5901-3

10 VRM5901-4

11 2x VRM5901-5

12 M5901-14

59

V

ARc 70

ARc 70 + Plus 150

1 M5706-200

2 VRM5911-5

3 M5911-35

4 3*VRM5911-1

5 M5911-14

6 VRM5911-3

7 FUM5900-400

8 VRM5911-2

9 VRM5911-4

10 VRM5911-5

11 M5911-18

12 M5911-28/29

13 2*TORN123

ARc 70A

ARc 70A + Plus 150

1 M5708-200

2 VRM5916-5

3 M5916-35

4 3*VRM5916-1

5 M5916-14

6 VRM5916-3

7 FUM5900-400

8 VRM5916-2

9 VRM5916-4

10 VRM5916-5

11 M5916-18

12 M5916-28/29

13 2*TORN123

7

10

11

2

5

60

V

ARc 70C

ARc 70C + Plus 150

1 M5706-200

2 VRM5921-5

3 M5921-35

4 2*VRM5921-2

5 M5921-14

6 1*VRM5921-3

7 FUM5900-400

8 N/A

9 VRM5921-2

10 VRM5921-4

11 M5921-18

12 M5921-28/29

13 2*TORN123

ARc 80

ARc 80 + Plus 180

1 M5716-200

2 VRM5941-5

3 M5941-35

4 4*VRM5941-1

5 M5941-14

6 2*VRM5941-4

7 FUM5900-400

8 VRM5941-3

9 VRM5941-2

10 VRM5941-5

11 M5941-18

12 M5941-28/29

13 2*TORN123

61

V

ARc 100R

ARc 100R + Plus 180

1 M5716-200

2 VRM5990-4

3 VRM5990-5

4 VRM5990-2

5 VRM5990-3

6 M5990V2-35

7 VRM5990-1

8 M5990V2-14

9 FUM5900-400

10 M5990V2-18

11 M5990V2-28/29

12 2*TORN123

ARc 100

ARc 100 + Plus 180

1 M5716-200

2 VRM5941-5

3 M5941-35

4 4*VRM5941-1

5 M5941-14

6 2*VRM5941-4

7 FUM5900-400

8 VRM5941-3

9 VRM5941-2

10 VRM5941-5

11 M5941-18

12 M5941-28/29

13 2*TORN123

62

V

ARc 50V | ARc 50V + Plus 150 | ARc 65 | ARc 65 + Plus 150 |

ARc 70 | ARc 70 + Plus 150 | ARc 70A | ARc 70A + Plus 150 |

ARc 70C | ARc 70C + Plus 150

ARc 80 | ARc 80 + Plus 180 | ARc 100R

ARc 100 + Plus 180 | ARc 100 | ARc 100 + Plus 180

Versión 3.0 (09/05/2022)

MOTOR20

MELEC20 COEVA-17 MELEC44 MELEC05

MOTOR20

MELEC20 MELEC05 MELEC44

COEVA-18