Manual de Rocal G450 TC en HTML
Nombre del documento: Manual G 450 TC
Última actualización del manual: 26/12/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Rocal para toda España.
ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (España)
N.I.F.: A 58618380
G 450 TC
G 450 TC +Plus 250
MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTÉRISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
El equipo de Rocal le agradece por confiar en nosotros y elegir uno de nuestros productos. Le deseamos que disfrute su compra.
Our entire team at Rocal thanks you for your trust and for selecting one of our products. Enjoy your purchase.
L'équipe de Rocal vous remercie pour la confiance que vous nous accordez et pour avoir choisi l'un de nos produits. Profitez de votre achat.
Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni.
A equipe Rocal agradece a sua confiança e a escolha de um dos nossos produtos. Esperamos que sua compra lhe proporcione muita satisfação.
2
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS ......................................... 3
1.1 Características técnicas ....................................... 3
1.2 Detalle de los componentes entregados ................................. 3
1.3 Esquema con las dimensiones del aparato ................................ 3
2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ................................ 3
2.1 Suelo .............................................. 4
2.2 Conducto de salida de humos ..................................... 4
2.3 Tipo de aparato .......................................... 4
2.4 Nicho del hogar .......................................... 4
2.4.1. Aislamiento del aparato ..................................... 4
2.4.2. Aislamiento del nicho de hogar .................................. 4
2.5. Distancias de seguridad ....................................... 4
2.5.1. Distancias interiores del nicho de hogar ............................... 4
2.5.2. Distancias exteriores ...................................... 4
2.6 Nicho del hogar. .......................................... 4
2.7. Ventilación ............................................ 4
2.7.1. Ventilación del nicho de hogar .................................. 4
2.7.2 Aportación de aire. ....................................... 4
2.8 Modificaciones del aparato ...................................... 4
3. INSTALACIÓN ............................................ 4
3.1 Proceso de instalación ....................................... 4
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ....................................... 5
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 5
4.2 Combustión eficiente. ........................................ 5
4.3 Primeros encendidos. ........................................ 5
4.4. Control de la combustión. ...................................... 5
4.4.1. Registro primario ....................................... 5
4.4.2. Registro secundario ...................................... 5
4.4.3. Aire terciario o de seguridad. ................................... 5
4.5 Encendido ............................................ 5
4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 5
4.7 Apertura de la puerta ........................................ 5
4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas .......................... 5
4.9 Prevención de incendio ....................................... 5
4.10 Dilataciones de la chapa. ...................................... 5
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................... 5
5.1 Mantenimiento........................................... 5
5.1.1 Bloqueo de mecanismos ..................................... 5
5.1.2. Recambios .......................................... 5
5.2. Limpieza. ............................................ 6
5.2.1 Cristal ............................................ 6
5.2.2 Cubeta de cenizas. ....................................... 6
5.2.3. Conducto de humos ...................................... 6
5.2.4. Pintura. ........................................... 6
6. ELEMENTOS OPCIONALES ...................................... 6
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ................................... 7
8. INFORMACIÓN CE .......................................... 7
9. ETIQUETADO ............................................ 31
Este manual está compuesto por dos documentos: el Documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el Documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/A ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y CON LAS NORMAS ESTABLECIDAS EN ESTE MANUAL.
1.1 Características técnicas
La longitud orientativa de los conductos de convección es la siguiente:
*La longitud indicada corresponde al uso de tubo liso aislado de Ø120 mm y un codo de radio amplio. Si se emplean conductos flexibles, no aislados o se añaden más codos, la distancia máxima puede variar.
2.7.2. Aportación de aire. Es necesario asegurar una entrada de aire a la estancia donde se ubique el aparato cuando no se utilice una entrada...
En el caso de la entrada de aire exterior, la longitud total máxima no debe exceder los 6 metros y debe garantizar la menor pérdida de carga posible. Esta entrada no puede ser menor a 225 cm2. Además, es importante considerar el funcionamiento simultáneo con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire, bombas de calor, entre otros. En estas situaciones, la extracción debe ser compensada con una entrada adecuada de aire exterior.
Si se emplea el kit de ventilación, es obligatorio conectar la toma de aire exterior. En caso de que no sea posible conectar esta toma directamente al exterior, se puede instalar un difusor de una salida (D1001) como toma de entrada, que deberá estar conectado a la toma de aire exterior.
2.8 Modificaciones del aparato. Cualquier cambio que se desee realizar en el aparato debe contar con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, se recomienda utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales o aquellas recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
3.1 Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos indicados en el Apartado III del documento ANEXO.
ATENCIÓN: El tercer deflector debe ajustarse en función del tiro; para ello, siga las instrucciones desde el paso “C.11” hasta el “C.15”. Si no se utiliza el kit de ventilación, es necesario abrir los precortes de convección que se encuentran en la base del cárter galvanizado, como se muestra en la imagen “C.17”.
Importante: Antes de finalizar el cerramiento, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.
3. INSTALACIÓN
Para el pintado y acabado del cerramiento del hogar, se emplean cintas o protectores en las áreas que no deben pintarse. Estas cintas NO DEBEN TOCAR EN NINGÚN CASO LA CHAPA DEL APARATO, para evitar que al retirarlas se desprenda la pintura.
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe utilizarse como incinerador y está prohibido el uso de combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles de encendido. El único combustible permitido es la leña natural, y no se recomienda el uso de maderas resinosas.
4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, no se debe apagar la llama, ya que esto genera gases no quemados que provocan corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Se deben abrir los registros, especialmente el secundario.
4.3 Primeros encendidos. Durante un período prudencial, aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la C.M.A (carga máxima autorizada por el fabricante). Antes de encender el fuego, asegúrese de que dentro de la cámara de combustión no queden elementos suministrados con el aparato, como guantes o spray de pintura.
4.4 Control de la combustión. El aparato cuenta con mecanismos para regular la combustión:
4.4.1 Registro primario. Este registro controla el aire que entra en la cámara de combustión por la base del fuego, a través de la rejilla. El registro primario debe utilizarse principalmente para el encendido y, si es necesario, como...
El registro secundario se emplea para controlar el aire que ingresa a la cámara de combustión desde la parte superior. Su función principal es ajustar el nivel de combustión. Para identificar la maneta de control de este registro y entender su operación, consulte la imagen “C.10” del documento ANEXO.
El aire terciario o de seguridad se suministra de manera fija a través de la vermiculita posterior, situada debajo del deflector, con el fin de evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.
Para encender el fuego, utilice materiales apropiados como pastillas de fuego, papel y ramas secas y finas. NO USE GASOLINAS, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “C.5” en la página 9 del documento ANEXO, y luego encienda el fuego. Mantenga los registros abiertos y la puerta ligeramente ajustada durante un tiempo prudente para evitar la condensación en la puerta. Una vez que el fuego esté encendido y el aparato suficientemente caliente, cierre la puerta, regule el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.
La recarga de combustible debe realizarse cuando la llama se haya apagado y solo queden brasas. No debe superarse la C.M.A (carga máxima autorizada) ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la tabla de Características técnicas).
La puerta debe abrirse únicamente para realizar la recarga. Para abrirla, siga los pasos indicados en las imágenes “C.1.A” o “C.1.B” del documento ANEXO.
En condiciones climáticas adversas, el aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que pueden causar bajas presiones o reflujos de aire en el conducto de humos. Ante estos fenómenos, se recomienda cerrar los registros de aire de la combustión y dejar que el aparato se apague.
Para prevenir incendios, no se debe colocar ningún objeto inflamable a menos de la distancia de seguridad indicada en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas. Se debe tener especial cuidado con la presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, aleje a todas las personas del área, cierre los registros al máximo si es posible y contacte al Servicio de Extinción de incendios. Además, revise toda la instalación eléctrica del aparato.
Los materiales que están sujetos a variaciones de temperatura experimentan dilataciones. Este fenómeno puede generar ruidos metálicos ocasionales o frecuentes. Estos sonidos son completamente inofensivos y no afectan el funcionamiento del aparato.
5.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del equipo como de la instalación es fundamental para asegurar su correcto desempeño. Es esencial realizar revisiones periódicas y exhaustivas del aparato, así como de los conductos y la instalación en su conjunto.
Con el fin de garantizar su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento para el equipo. Le recomendamos ponerse en contacto con su distribuidor para obtener información sobre este servicio.
5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un período prolongado de inactividad, es imprescindible verificar que no haya bloqueos en ninguno de los mecanismos, tales como registros, puertas, entradas de aire exterior, entre otros.
5.1.2 Recambios. Solo debe utilizar piezas de repuesto originales o aquellas recomendadas por Rocal S.A. Para más detalles, consulte la imagen V del documento ANEXO.
4. USO Y FUNCIONAMIENTO
NOTA IMPORTANTE:
- Las piezas interiores de vermiculita no deben recibir golpes durante la recarga de combustible.
- Si alguna de estas piezas presenta grietas pero está correctamente colocada, esto no afecta el funcionamiento normal del equipo ni representa ningún riesgo. El aparato puede seguir utilizándose con total normalidad. Estas grietas no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN:
- Se debe respetar la carga máxima autorizada por el fabricante, así como las dimensiones y altura de los leños para la recarga.
- No toque ni manipule ninguna parte del equipo mientras esté en funcionamiento sin utilizar la manopla térmica protectora.
- Asegúrese de que no queden materiales dentro del aparato, prestando especial atención a los aerosoles de pintura.
5.2 Limpieza. Es fundamental mantener el equipo libre de residuos para que todos sus mecanismos operen correctamente. Para limpiar el cristal y el marco frontal, utilice la gamuza seca provista con la chimenea u otra similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza convencionales.
5.2.1 Cristal. La limpieza del cristal debe realizarse con el equipo apagado. Los líquidos utilizados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede provocar corrosión en el aparato. Para facilitar la limpieza del cristal, se pueden abrir las puertas laterales y desplazar el difusor secundario frontal siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.2” para abrir las puertas laterales y de “C.2” a “C.4” para mover el difusor secundario. Tras limpiar los cristales, vuelva a colocar los mecanismos y cierre las puertas.
5.2.2 Cubeta de cenizas. La cubeta debe vaciarse únicamente con el equipo completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en caso contrario, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder a la bandeja recoge cenizas, siga las instrucciones mostradas en las imágenes “C.6” y “C.7” o “C.8” del documento ANEXO.
5.2.3. Conducto de humos. Es fundamental mantener el conducto de evacuación de humos libre de residuos. La suciedad acumulada depende del tipo de combustible empleado, la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un profesional realice inspecciones periódicas del conducto. Para acceder al conducto de humos, siga los pasos indicados en “C.11” a “C.14” y consulte la imagen “C.16” si cuenta con el modelo +Plus 250.
5.2.4. Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el aparato (incluyendo la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco tapa juntas, etc.) resiste temperaturas de hasta 600ºC y puede emitir un leve olor característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es necesario revisar periódicamente el estado de esta pintura y repararla cuando sea preciso.
Esta pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600ºC, si se emplean combustibles con exceso de humedad o no recomendados, si la instalación está en ambientes húmedos o con alta salinidad (como zonas costeras), o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o agua (por ejemplo, a través del tubo). Se debe utilizar exclusivamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica”.
Rocal ofrece varios elementos opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de estos elementos son:
ATENCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo está permitido acceder al cajón destinado a la evacuación de cenizas.
Consulte con un especialista para realizar la limpieza correspondiente. Si el inconveniente continúa, contacte con su distribuidor.
2. Cristal muy sucio
Conducto incorrecto
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Revise la sección sobre insuficiencia de tiro (ubicada más adelante).
Utilice el combustible recomendado.
Ajuste los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida del color en la chapa
Temperatura excesiva provocada por un fuego demasiado intenso en la cámara de combustión.
Controle la carga de combustible para evitar temperaturas elevadas.
Ajuste los registros.
4. Calentamiento insuficiente
Combustible inapropiado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Utilice el combustible recomendado.
Aumente la carga de combustible.
Ajuste los registros.
5. Salida de humos y/o gases por el frente, olores desagradables
Primeros encendidos
Materiales combustibles o inflamables en el espacio o paredes cercanas al aparato
Grieta en la cámara de combustión del equipo
Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo cual puede durar desde uno hasta varios encendidos.
Revise los materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas u otros elementos combustibles y sustitúyalos si es necesario.
Verifique la estanqueidad y, si detecta alguna grieta, contacte con el distribuidor.
6. Exceso de tiro
Conducto incorrecto
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Revise el conducto:
- Longitud excesiva
- Verifique la depresión
- Diámetro incorrecto
- Compruebe la junta de la puerta
7. Desplazamiento involuntario de la puerta corredera
La puerta tiende a subir al abrirse.
La puerta tiende a cerrarse al abrirse.
Instale las piezas para ajustar la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.18” del documento adjunto.
Retire las piezas para ajustar la apertura de la puerta conforme a las instrucciones de las imágenes “C.19” del documento adjunto.
La etiqueta de Marcado CE se encuentra en la puerta del aparato. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el Nº de O.F. (este número también aparece en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES FUNDAMENTAL PARA SOLICITAR PIEZAS DE RECAMBIO.
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
8. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todas las pruebas se han realizado conforme a la Normativa UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007.
- La revisión del equipo, así como la instalación y los conductos, deben ser efectuados por un profesional.
- Para cualquier consulta relacionada con lo aquí descrito, diríjase a su distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O CUALQUIER MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE TODA RESPONSABILIDAD.
1. ESPECIFICACIONES .......................................... 9
1.1 Especificaciones técnicas ....................................... 9
1.2 Desglose de los componentes entregados .................................. 9
1.3 Esquema de las dimensiones del equipo ................................. 9
2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN ................................... 9
2.1 Suelo ............................................. 9
2.2 Revestimiento del conducto de humos .................................... 9
2.3 Tipo de aparato ......................................... 10
2.4 Procedimientos de aislamiento ....................................... 10
2.4.1 Aislamiento del aparato ..................................... 10
2.4.2 Aislamiento de la habitación de la chimenea .................................. 10
2.5 Distancias de seguridad ......................................... 10
2.5.1 Distancias de seguridad dentro de la habitación de la chimenea ............................. 10
2.5.2 Distancias de seguridad exteriores a la chimenea ................................. 10
2.6 Habitación de la chimenea .......................................... 10
2.7 Ventilación ........................................... 10
2.7.1. Ventilación de la habitación de la chimenea. ................................... 10
2.7.2 Suministro de aire. .......................................... 10
2.8 Modificaciones en el dispositivo. ....................................... 10
3. INSTALACIÓN ........................................... 10
3.1 Proceso de instalación. ........................................ 10
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ........................................ 10
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. ................................. 10
4.2 Combustión eficiente ........................................ 10
4.3 Encendido del fuego piloto. ......................................... 11
4.4 Control de la combustión. ........................................ 11
4.4.1 Registro primario ....................................... 11
4.4.2 Registro secundario. ...................................... 11
4.4.3 Aire terciario o de seguridad. ...................................... 11
4.5 Encendido del fuego ........................................... 11
4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 11
4.7 Apertura de la puerta ........................................... 11
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas ................................ 11
4.9 Prevención de incendios .......................................... 11
4.10 Dilataciones de la chapa. ....................................... 11
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................................... 11
5.1 Mantenimiento ........................................... 11
5.1.1 Mecanismos de bloqueo. ..................................... 11
5.1.2. Repuestos ......................................... 11
5.2. Limpieza ............................................ 11
5.2.1 Vidrio ............................................ 11
5.2.2 Caja de cenizas ........................................ 11
5.2.3. Revestimiento de la chimenea ................................. 11
5.2.4. Pintura .......................................... 11
6. COMPLEMENTOS OPCIONALES ................................... 11
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................. 12
8. INFORMACIÓN CE ......................................... 12
9. ETIQUETADO ........................................... 31
Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, GUÍA DEL USUARIO SOBRE ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN, y el documento II, ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los diagramas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
1.1 Especificaciones técnicas
Distancias de seguridad internas del hogar:
Distancias de seguridad para la cámara interior de la chimenea:
Parte trasera: 20 mm
Lados: 20 mm
Distancias de seguridad para la chimenea exterior:
Parte trasera: 300 mm
Lados: 900 mm
Frontal: 1000 mm
Ventilación de la habitación de la chimenea (entrada - salida): 450 cm2
Distancia mínima de seguridad a salidas de aire caliente: 250 mm
Temperatura media del humo (ºC): 259,2 / 196,6
Tipo de combustión: Intermitente
Revestimiento de la chimenea: No compartido
Combustible: Madera natural
Humedad de los troncos de combustible: 12-20 %, almacenados dos años bajo cubierta
Año de certificación: 2020
Número de certificado: 1880-CPR-035-20 / 1880-CPR-037-20
1.2 Desglose de componentes entregados
(Verifique que dispone de todos los componentes descritos a continuación en relación con la imagen de la sección II del documento ANEXO)
- Cuerpo de la chimenea.
- Junta de cuerda cerámica.
- Tapa de entrada de aire exterior y conector de entrada de aire exterior de ᴓ120 mm.
- Siete anillos de aluminio de ᴓ120 mm.
- Cuatro pies niveladores y ajustables.
- Bolsa con documentación: declaración de salida, etiqueta energética, garantía, ficha técnica y manual de instalación y funcionamiento.
- Piezas para ajuste de apertura de puerta corredera.
- Bolsa con 24 tornillos (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250).
- Bolsa con abrazadera metálica, 2 tornillos para fijar conector/tapa de entrada de aire, 2 arandelas para fijar conector/tapa de entrada de aire y 4 tuercas para instalar los pies niveladores y ajustables.
- Paño de limpieza.
- Guante resistente al calor.
- Herramienta para manipular registros y abrir la puerta.
- Pintura en spray resistente al calor para retoques.
- Opcional: +Plus 250 (G 450 TC +Plus 250).
1.3 Diagrama de las medidas del equipo
Consulte el documento ANEXO, sección I. ATENCIÓN: Las medidas admiten una tolerancia del 0,3 %.
ES IMPRESCINDIBLE CUMPLIR TODAS LAS NORMAS LOCALES, INCLUIDAS LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES Y EUROPEAS, AL INSTALAR EL EQUIPO.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
2.1 Suelo
Verifique que el suelo donde se ubicará el dispositivo soporte su peso. En caso contrario, será necesario utilizar una placa de reparto de carga para distribuir de forma uniforme el peso del equipo. Ante cualquier duda, consulte a un especialista.
2.2 Revestimiento de la chimenea
Es obligatorio contar con un revestimiento hermético para el humo que vaya desde el punto de conexión en la base hasta el exterior, respetando el diámetro de la tubería de humos. Un profesional debe certificar el buen estado y la idoneidad de esta tubería, además de cumplir con la normativa nacional vigente. Este revestimiento no debe compartirse con otros dispositivos (ver Tabla 1.1 de especificaciones técnicas).
En casos de exceso de tiro, cuando el conducto supera los 7 metros de longitud o la medición es superior a 20 Pa, se debe ajustar el tiro utilizando la segunda parte de la placa deflectora.
2.3 Tipo de aparato. Chimenea con placas de vermiculita en la base, laterales y placa deflectora, parrilla para brasas y bandeja para cenizas. El dispositivo está listo para su instalación. Tanto el interior completo como el conjunto de la puerta pueden desmontarse si es necesario, facilitando así su transporte e instalación.
2.4 Procedimientos de aislamiento.
2.4.1 Aislamiento del aparato. La chimenea debe aislarse con paneles aislantes (Tipo A-1, EN13501-1) en sus lados, parte trasera y superior.
2.4.2 Aislamiento del recinto de la chimenea. También es recomendable utilizar paneles aislantes en las paredes interiores de la chimenea (Tipo A-1, EN13501-1).
2.5 Distancias de seguridad. Se deben respetar los valores indicados en el apartado 1.1 Características técnicas.
2.5.1 Distancias de seguridad dentro del recinto de la chimenea. Es imprescindible respetar los valores indicados en 1.1 Características técnicas.
2.5.2 Distancias de seguridad fuera de la chimenea. Cualquier objeto frágil o inflamable (textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.) debe mantenerse separado del aparato, respetando las distancias de seguridad descritas en 1.1 Características técnicas.
Se debe prestar especial atención en chimeneas con estantes de madera o similares: es fundamental evitar que el aire caliente expulsado por el dispositivo incida directamente sobre la madera; en estos casos, los elementos inflamables deben estar correctamente aislados.
2.6 Recinto de la chimenea. El recinto debe construirse con materiales incombustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (como el marco frontal, ver imagen B.4 del DOCUMENTO ANEXO). En su interior no debe haber materiales inflamables o frágiles como madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.
2.7 Ventilación. Es imprescindible que el nicho donde se instala el aparato disponga de ventilación adecuada.
2.7.1 Ventilación del recinto de la chimenea. El aparato debe contar con difusores de entrada o salida de aire que aseguren un flujo suficiente, según lo descrito en las Características técnicas.
Tabla indicativa de ventilación (un difusor practicable (C4000) equivale a uno de entrada):
La longitud aproximada de los conductos de convección es:
* La longitud indicada corresponde al uso de tubo liso aislado de Ø120 mm y codo de radio amplio; si se emplean conductos flexibles, no aislados y/o con más codos, la distancia puede verse afectada.
2.7.2 Suministro de aire. Se debe proporcionar aire al recinto donde se instala el aparato, especialmente cuando no se utiliza aire exterior y también al abrir la puerta para recargar leña. Esta entrada no debe ser inferior a 225 cm2. Además, es importante considerar la simultaneidad.
El funcionamiento con otros sistemas de ventilación y/o calefacción, como extractores, bombas de calor, etc., requiere que la extracción sea compensada con una entrada de aire correspondiente desde el exterior.
Si se emplea una unidad de ventilación, la toma de aire exterior debe estar conectada; en caso de no ser posible captar aire directamente del exterior, se puede conectar a un difusor de una salida (D1001) instalado como difusor de entrada.
2.8 Modificaciones del equipo. Cualquier cambio previsto en el dispositivo debe contar con autorización escrita de Manufacturas Rocal, S.A. Además, se recomienda utilizar únicamente repuestos originales o aquellos recomendados por Manufacturas Rocal, S.A.
3.1 Proceso de instalación. Para realizar la instalación, siga los pasos indicados en la Sección III del documento ANEXO.
ADVERTENCIA: La tercera placa deflectora debe ajustarse en caso de exceso de corriente de aire; para ello, siga los pasos “C.11” a “C.15”. Si no se utiliza el kit de ventilación, deben abrirse los precortes de convección situados en la base galvanizada del sumidero, como se muestra en la imagen “C.17”.
Importante: Antes de cerrar el recinto de la chimenea donde se ubicará el dispositivo, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.
Para la pintura y acabado del recubrimiento de la caja de fuego, se emplean cintas o protectores en las áreas que no se pintan. Estas cintas NO DEBEN TOCAR LA CHAPA DEL APARATO bajo ninguna circunstancia, para evitar que la pintura se desprenda al retirar dichos protectores.
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe usarse como incinerador y está prohibido emplear combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Solo se permiten troncos de madera natural como combustible, y no se recomienda el uso de maderas resinosas.
4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse; si esto ocurre, los gases no quemados generan corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Los controles de aire deben mantenerse abiertos, especialmente el secundario.
3. INSTALACIÓN
4. USO Y FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Se debe respetar la carga máxima permitida por el fabricante, las dimensiones de los troncos y la altura de la recarga.
- No tocar ni manipular ninguna parte del aparato durante su funcionamiento sin guantes de protección.
- Verificar que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención a restos de pintura en spray.
4.3 Encendido del fuego piloto. Durante un periodo razonable, aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50 % de la carga máxima autorizada por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que no haya quedado ningún objeto entregado con el equipo en su interior (como guantes, pintura en spray, etc.).
4.4 Control de la combustión. El aparato cuenta con mecanismos para regular la combustión.
4.4.1 Registro primario. El registro primario se utiliza para controlar la entrada de aire que llega a la cámara de combustión, dirigiéndose a la base del fuego a través de la vermiculita situada en la parte trasera. Este registro debe emplearse principalmente para el encendido y, si es necesario, como ayuda para...
La combustión. Para localizar el mando de control del registro y su uso, consulte la imagen ‘C.9’ del documento ANEXO.
4.4.2. Registro secundario. El registro secundario se emplea para controlar el aire que entra en la cámara de combustión desde la parte superior. Este registro sirve para ajustar la intensidad de la combustión. Para ubicar el mando de control del registro y conocer su manejo, consulte la imagen “C.10” del documento ANEXO.
4.4.3. Aire terciario o de seguridad. El aparato cuenta con un suministro fijo de aire a través de la vermiculita trasera, bajo el deflector, con el fin de evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.
4.5 Encendido del fuego. Para encender el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de calor, papel o ramas secas y delgadas. NO USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para ver la posición correcta, consulte la imagen "C.5" del documento ANEXO, luego encienda el fuego con un material apropiado. Una vez encendido, mantenga la puerta y los registros abiertos durante un tiempo razonable para evitar condensación en la puerta. Cuando el aparato esté suficientemente caliente, cierre la puerta, regule el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.
4.6 Carga y recarga de combustible. No sobrepase la carga máxima permitida ni la recarga. (Consulte la Tabla de especificaciones técnicas).
4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para recargar combustible. Para abrirla, siga los pasos indicados en la imagen “C.1.A” o “C.1.B” del documento ANEXO.
4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas. El dispositivo puede presentar fallos debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, provocando baja presión o corrientes de aire inversas en el conducto de humos. Ante estos fenómenos, se recomienda cerrar el registro de combustión y apagar el equipo.
4.9 Prevención de incendios. No debe colocar ningún elemento inflamable fuera de la distancia de seguridad establecida respecto a la chimenea, indicada en la tabla de la sección 1.1 Especificaciones técnicas. Además, se deben tomar precauciones especiales si hay niños o personas mayores presentes. En caso de incendio, aleje a todas las personas del área, cierre los registros lo máximo posible y avise al servicio de bomberos.
4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales expuestos a cambios de temperatura sufren dilataciones. Este fenómeno puede generar ruidos metálicos esporádicos con mayor o menor frecuencia. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del equipo.
5.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su buen desempeño. Es importante realizar controles completos y regulares del equipo, los conductos y la instalación. Para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de servicio para su dispositivo. Por favor, contacte con su distribuidor para obtener este servicio.
5.1.1 Mecanismos de bloqueo. Tras un periodo prolongado de inactividad, debe asegurarse de que ningún mecanismo esté bloqueado (registros, puerta, entrada de aire, etc.).
5.1.2. Repuestos. Utilice únicamente repuestos originales o aquellos recomendados por Manufacturas Rocal, S.A. Consulte la imagen en la sección “V” del documento ANEXO.
5.2. Limpieza. Es fundamental mantener el aparato libre de cenizas para que todos los mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar la carcasa del dispositivo, use el paño seco de limpieza proporcionado con el aparato o uno similar. No emplee productos de limpieza convencionales.
5.2.1 Cristal. Debe apagar el aparato antes de limpiar el cristal. Los productos utilizados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la placa cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede provocar corrosión en el equipo. Para facilitar la limpieza del cristal, se pueden abrir el difusor de aire secundario frontal y las puertas laterales, siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.2” para abrir las puertas laterales y de “C.2” a “C.4” para abrir el difusor.
5.2.2 Caja de cenizas. Vacíe la caja solo cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, debe depositarlas en un cubo metálico. Para acceder a la caja de cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “C.6” y “C.7” o “C.8” del documento ANEXO.
5.2.3 Revestimiento de la chimenea. Es importante mantener limpio el revestimiento de la chimenea, que se ensucia según el tipo de combustible utilizado, la velocidad de combustión, entre otros factores. Se debe limpiar al menos una vez por temporada y es obligatorio que un especialista lo revise periódicamente. Para acceder al revestimiento, siga los pasos indicados en las imágenes “C.11” a “C.14” del documento ANEXO, o en la imagen “C.16” si dispone del modelo +Plus 250.
5.2.4 Pintura. La pintura resistente al calor que cubre todo el aparato (cámara de combustión, interior, puerta frontal, marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600ºC y emite un leve olor característico que desaparece tras las primeras igniciones. Es necesario revisar regularmente el estado de la pintura y repararla cuando sea preciso.
Esta pintura puede dañarse si la temperatura supera los 600ºC, si se emplean combustibles con demasiada humedad o no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos y/o con salinidad (como cerca del mar), o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, entradas a través del conducto). Utilice exclusivamente la “pintura en spray resistente al calor Rocal”.
Rocal ofrece varios accesorios opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirirlos. Algunos de estos artículos son:
IMPORTANTE: Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR GOLPES durante la carga de combustible. Si alguna de estas piezas se agrieta pero permanece correctamente en su lugar, EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL APARATO NO SE VERÁ AFECTADO Y NO EXISTE RIESGO POTENCIAL. El equipo puede ser
Las grietas que aparecen durante el uso normal no representan ningún defecto de fabricación, por lo que no están cubiertas por la garantía.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para la eliminación de cenizas.
6. COMPLEMENTOS OPCIONALES
A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:
Falta de suministro de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto de humos sucio
Mantenimiento del conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas
- longitud insuficiente
- acceso exterior
- posibles elementos que bloquean la salida
Verificar ventilaciones y/o suministro de aire exterior. Operación simultánea con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción Ajustar el registro
Contactar con un profesional para limpiar el conducto de humos. Si persiste el problema, contactar con el distribuidor.
Combustible inadecuado
Registros demasiado cerrados Revisar la sección sobre tiro insuficiente (más abajo).
Usar el combustible recomendado.
Ajustar los registros.
Ajustar los registros.
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta Utilizar el combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.
Elementos inflamables o combustibles en el interior o paredes cercanas al equipo
Grieta en la cámara de combustión del equipo Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura; puede durar desde uno hasta varios encendidos.
Revisar materiales aislantes como fibra de vidrio, madera ignífuga o cualquier elemento inflamable y sustituirlos.
Verificar la estanqueidad y, si se detecta una grieta, contactar con el distribuidor.
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Mantenimiento del conducto:
- longitud excesiva
- comprobar depresión
- diámetro incorrecto
- revisar junta de puerta
La puerta tiende a cerrarse al abrirla. Instalar piezas para ajustar la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.2” y “C.13” del documento adjunto.
Retirar piezas para ajustar la apertura de la puerta según los pasos descritos en las imágenes “C.2” y “C.14” del documento adjunto.
La etiqueta CE se encuentra en el aparato. Esta etiqueta incluye datos técnicos y el número OF. (Este número también puede...
Este número es fundamental para solicitar repuestos.
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
8. INFORMACIÓN CE
ADVERTENCIA:
- Todos los ensayos se realizan conforme a las normativas UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 3229:2002/A2:2005/AC:2007.
- La revisión del equipo, la instalación y los conductos debe ser efectuada por un profesional.
- Ante cualquier duda sobre lo expuesto en este documento, contacte con su distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O EL MANEJO INADECUADO DEL EQUIPO EXIMEN AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
13
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. CARACTÉRISTIQUES ........................................ 14
1.1 Caractéristiques techniques ..................................... 14
1.2 Détail des composants de livraison .................................. 14
1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ................................ 14
2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION .................... 14
2.1 Sol. .............................................. 15
2.2 Conduit d'évacuation des fumées ................................... 15
2.3 Type d'appareil .......................................... 15
2.4. Isolement. ........................................... 15
2.4.1. Isolation unité. ........................................ 15
2.4.2. Isolation de la maison du foyer. ................................. 15
2.5. Distance de sûreté ........................................ 15
2.5.1. Distancia interna del cajón .................................. 15
2.5.2. Distancias externas del cajón ................................. 15
2.6 Cajón del hogar ......................................... 15
2.7. Ventilación ........................................... 15
2.7.1. Ventilación del cajón ..................................... 15
2.7.2 Entrada de aire ........................................ 15
2.8 Modificaciones del aparato .................................... 15
3. INSTALACIÓN ........................................... 15
3.1 Proceso de instalación ...................................... 15
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ..................................... 16
4.1 Combustibles permitidos por el fabricante .............................. 16
4.2 Combustión eficiente ....................................... 16
4.3 Primeros encendidos ....................................... 16
4.4 Control de la combustión ..................................... 16
4.4.1 Registro primario ....................................... 16
4.4.2 Registro secundario ...................................... 16
4.4.3. Tertiaire o aire de seguridad ................................... 16
4.5 Encendido ............................................ 16
4.6 Carga y recarga de combustible ................................... 16
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 16
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas .......................... 16
4.9 Prevención contra incendios .................................... 16
4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 16
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .................................... 17
5.1 Mantenimiento .......................................... 17
5.1.1 Bloqueo de mecanismos ..................................... 17
5.1.2 Piezas de repuesto ....................................... 17
5.2 Limpieza ............................................ 17
5.2.1 Cristal ............................................ 17
5.2.2 Cajón de cenizas ........................................ 17
5.2.3 Conducto de humos ....................................... 17
5.2.4 Pintura ............................................ 17
6. PIEZAS COMPLEMENTARIAS ..................................... 17
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................... 18
8. INFORMACIÓN CE .......................................... 18
9. ETIQUETADO ............................................ 31
Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el documento II, denominado ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
1.1 Características técnicas
4. Siete anillos de aluminio con un diámetro de 120 mm.
5. Cuatro patas niveladoras y ajustables.
6. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, hoja de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento.
7. Piezas para el ajuste de apertura de la puerta corredera.
8. Bolsa con 24 tornillos (G 450 TC, G 450 +Plus 250).
9. Bolsa con pinza metálica, 2 tornillos para fijar el conector/tapa de entrada de aire, 2 arandelas para fijar el conector/tapa de entrada de aire y 4 tuercas para instalar las patas niveladoras y ajustables.
10. Paño de gamuza para limpieza.
11. Guante aislante térmico.
12. Herramienta para manipular los registros y la apertura de las puertas.
13. Aerosol de pintura térmica para las conexiones.
14. Opcional: +Plus 250 (G 450 TC +Plus 250).
1.3 Esquema con las medidas del aparato
Consulte el documento ANEXO, párrafo I. ATENCIÓN: Las medidas admiten una tolerancia del 0,3%.
LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO AQUELLAS QUE HAGAN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS.
DICHA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR UN PROFESIONAL. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN.
1. CARACTERÍSTICAS
2. CONDICIONES PREVIAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN
2.1 Suelo. Asegúrese de que el suelo donde se apoyará el aparato tenga la capacidad portante suficiente para soportar su peso. En caso contrario, debe instalarse una placa de distribución de cargas para que el peso del aparato se distribuya de forma homogénea. Si tiene dudas, consulte a un especialista.
2.2 Conducto de evacuación de humos. Es obligatorio utilizar una conexión estanca para la evacuación de humos que conecte el conducto del aparato con el exterior, respetando el diámetro del conducto de evacuación. El buen estado y la adecuación de este conducto deben ser certificados por un profesional conforme a la normativa vigente en el país. Este conducto no debe utilizarse con otros aparatos (ver tabla en el punto 1.1 Características técnicas). En caso de tiro excesivo, cuando el conducto supere los 7 metros de longitud o la medida exceda los 20 Pa, el tiro debe ajustarse. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora.
2.3 Tipo de aparato. Hogar con placas de vermiculita en el fondo, los laterales y el deflector, brasero y cenicero. El aparato está listo para ser instalado. El interior completo y toda la puerta pueden desmontarse si es necesario para facilitar el transporte y la instalación.
2.4 Aislamiento.
2.4.1 Aislamiento de la unidad. Se recomienda instalar el aparato con paneles aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, la parte trasera y la parte superior.
2.4.2. Aislamiento de la vivienda del hogar. Las paredes interiores de la vivienda del hogar deben estar revestidas con paneles aislantes de categoría A-1, conforme a la norma EN13501-1.
2.5. Distancia de seguridad. Se deben respetar las medidas indicadas en la tabla I: Características Técnicas.
2.5.1. Distancia interior del cajón. Las dimensiones establecidas en la tabla I: Características Técnicas deben cumplirse rigurosamente.
2.5.2. Distancias exteriores del cajón. Cualquier elemento frágil o inflamable (como textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, etc.) debe mantenerse separado del cajón respetando las distancias indicadas en la tabla 1.1 Características Técnicas.
Se deben tomar precauciones especiales en hogares que cuentan con estanterías de madera o materiales similares: es necesario evitar que el aire caliente expulsado por el dispositivo incida directamente sobre la madera; en estos casos, dicha madera debe estar correctamente aislada.
2.6. Cajón del hogar. El cajón del hogar debe fabricarse con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (como el marco frontal, consulte la imagen «B.4» del documento ANEXO). En su interior no debe contener materiales inflamables o delicados, tales como madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, entre otros.
2.7. Ventilación. Es imprescindible que la cavidad donde se instala el aparato cuente con ventilación adecuada.
2.7.1. Ventilación del cajón. Se debe prever la instalación de aberturas de ventilación en la cavidad de la vivienda para permitir la entrada y salida de aire suficiente, conforme a lo descrito en la tabla 1.1 Características Técnicas.
La tabla indicativa de ventilación (difusor practicable C4000 equivale a una entrada):
La longitud aproximada de los conductos de convección es:
* La longitud indicada corresponde a un tubo liso aislado de Ø120 mm y una curva de gran radio; si se emplean conductos flexibles no aislados y/o existen más codos, la distancia puede variar.
2.7.2. Entrada de aire. La estancia donde se ubique el aparato debe contar con una entrada de aire, especialmente cuando no se utilice una entrada de aire exterior. También es necesaria al abrir la puerta para cargar la leña. La sección de este conducto de entrada de aire debe ser mayor a 225 cm².
El funcionamiento simultáneo de otros equipos de ventilación y/o calefacción debe ser considerado.
Il est également nécessaire de prendre en compte tout équipement tel qu'un ventilateur d'extraction, une pompe à chaleur, etc. Dans ce cas, il faudra compenser l'extraction par une arrivée d'air extérieur équivalente. Lorsque le kit de convection forcée est installé, l'admission d'air extérieur doit être raccordée. Si l'apport d'air extérieur n'est pas envisageable, il peut être connecté à un diffuseur provenant d'une sortie (D1001) utilisée comme entrée.
2.8 Modifications de l'appareil. Toute modification apportée à l'appareil doit être préalablement approuvée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il est impératif d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
3.1 Processus d'installation. Suivez les instructions détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour procéder à l'installation. ATTENTION : Le troisième déflecteur doit être réglé en fonction du tirage. Pour poursuivre, suivez les étapes « C.11 » à « C.15 ». Si le kit de ventilation n'est pas employé, les prédécoupes de convection situées dans l'image de fond de puisard galvanisé « C.17 » doivent être ouvertes.
ATTENTION : Avant de finaliser l'habillage, assurez-vous que tous les mécanismes fonctionnent correctement.
Pour la peinture et la finition de l'habillage de l'appareil, des bandes ou protections sont utilisées sur les zones non peintes. Ces bandes NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE COLLÉES SUR LE MÉTAL DE L'APPAREIL afin d'éviter que la peinture ne s'écaille.
3. INSTALLATION
4.1 Combustibles autorisés par le fabricant. L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme incinérateur, et l'emploi de combustibles autres que ceux autorisés par le fabricant est interdit, y compris les liquides ou gels d'allumage. Les seuls combustibles permis sont les bûches en bois naturel, en évitant l'utilisation de bois résineux.
4.2 Combustion efficace. Pendant la combustion, la flamme doit rester allumée. Si elle s'éteint, les gaz non brûlés provoquent de la corrosion, des émissions polluantes et encrassent le conduit. Il faudra alors ajuster les réglages, notamment l'arrivée d'air secondaire.
4.3 Premiers allumages. Durant une période d'environ 24 heures, le chargement dans l'appareil ne doit pas dépasser 50 % de la charge maximale autorisée par le fabricant. Avant d'allumer le feu, assurez-vous qu'aucun des éléments fournis avec l'appareil (gants, sprays, peinture, etc.) ne se trouve à l'intérieur.
4.4 Contrôle de la combustion. L'appareil est équipé de mécanismes permettant de régler la combustion.
4.4.1 Registre primaire. Situé à la base du feu, derrière la vermiculite postérieure, le registre primaire doit être principalement utilisé pour l'allumage et, si nécessaire, comme aide à la combustion. Pour localiser la poignée de contrôle du registre et comprendre son fonctionnement, référez-vous à l'image « C.9 » du document ANNEXE.
4.4.2 Registre secondaire. Le registre secondaire sert à contrôler le débit d'air entrant dans la chambre de combustion.
En la parte superior se encuentra el registro secundario, que debe emplearse principalmente para ajustar el nivel de combustión. Para localizar la palanca de ajuste de este registro y entender su funcionamiento, consulte la imagen «C.10» en el documento ANEXO.
4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad. El aparato recibe un flujo constante de aire a través de la vermiculita trasera, situada debajo del deflector, con el fin de evitar deflagraciones y mejorar la combustión.
4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como encendedores, papel o ramitas secas y delgadas. NUNCA USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen «C.5» del documento ANEXO y luego encienda el fuego con un material apropiado. Mantenga los registros abiertos y la puerta ligeramente ajustada durante un tiempo razonable para evitar la condensación en la puerta. Cuando el insert esté suficientemente caliente, cierre la puerta, regule el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.
4.6 Carga y recarga de combustible. No se debe superar la carga máxima permitida, ni en la carga inicial ni en las recargas. (Consulte la tabla de Características técnicas).
4.7 Apertura de la puerta. La puerta solo debe abrirse para recargar combustible. Para su apertura, siga las instrucciones indicadas en las imágenes «C.1.A» o «C.1.B» del documento ANEXO.
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que pueden causar bajadas de presión o reflujo de corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante estas situaciones, es recomendable cerrar los registros de aire de combustión y dejar que el fuego se apague.
4.9 Prevención de incendios. No debe haber ningún elemento inflamable a una distancia menor que la indicada en el cuadro del apartado 1.1 Características técnicas en cualquier punto del aparato. Se deben tomar precauciones especiales en presencia de personas mayores o niños. En caso de incendio, aleje a todas las personas cercanas al aparato, cierre completamente los registros si es posible y avise a los bomberos.
4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales expuestos a cambios de temperatura sufren dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos esporádicos o más frecuentes. Estos ruidos son completamente inofensivos y no afectan el funcionamiento del aparato.
4. USO Y FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN: Se debe respetar la carga mínima autorizada por el fabricante, así como la longitud de las leñas y la altura de carga.
No toque ni manipule ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin la protección del guante aislante.
Verifique que no quede ningún material dentro del aparato, prestando especial atención al aerosol de pintura.
IMPORTANTE: Los componentes interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR NINGÚN IMPACTO durante la carga del combustible.
Si alguna de estas piezas presenta una fisura pero permanece en su posición original, ESTO NO ALTERA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL APARATO NI REPRESENTA NINGÚN RIESGO. El aparato puede usarse con normalidad. Estas fisuras no se consideran defectos de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.
5.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su buen funcionamiento. Es fundamental realizar revisiones periódicas y completas del aparato, así como de los conductos y la instalación. Por ello, para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del aparato. Contacte con su distribuidor para acceder a este servicio.
5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar que todos los mecanismos (rejillas, puerta, entrada de aire exterior, etc.) no queden bloqueados tras un periodo prolongado sin usar el aparato.
5.1.2 Piezas de repuesto. Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por Manufacturas Rocal S.A. Consulte la imagen «V» en el documento ANEXO.
5.2 Limpieza. Es importante eliminar todos los residuos del aparato para que sus mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el cristal y el marco, utilice la gamuza seca proporcionada o un material similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.
5.2.1 Cristal. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de limpiar el cristal. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, debido a que la agresividad de estos productos puede causar corrosión en el aparato. Para facilitar la limpieza del cristal, puede abrir las puertas laterales y mover el difusor secundario delantero; siga los pasos indicados en las imágenes «C.2» a «C.4» para abrir las puertas laterales y en la imagen «C.2» para desplazar el difusor secundario. Tras limpiar las ventanas, vuelva a colocar los mecanismos y cierre las puertas.
5.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder al cajón de cenizas, siga las instrucciones indicadas en las imágenes «C.4», «C.5» o «C.6» del documento ANEXO.
5.2.3. Conducto de humos. Es fundamental eliminar cualquier tipo de residuo en el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada puede originarse por el tipo de combustible utilizado, la velocidad más o menos lenta de la combustión, entre otros factores. Se debe limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio realizar una revisión periódica por un especialista. Para acceder al conducto de humos, siga las instrucciones mostradas en las imágenes «C.11» a «C.14» del documento ANEXO y las indicaciones de la imagen «C.16» si dispone de un modelo + Plus 250.
5.2.4. Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, la parte frontal, las juntas cerámicas) soporta una temperatura máxima de 600 ºC y desprende un leve olor característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y retocarla si fuera preciso. Esta pintura puede dañarse si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles demasiado húmedos o no recomendados, si la instalación se realiza en ambientes húmedos y/o salinos (cercanos al mar) o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo).
Rocal ofrece varios accesorios opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirirlos. Algunos de los artículos disponibles son:
- ECOntrol C7000: Regulador de combustión inteligente
- Marco a 4 caras *****: Marco de cuatro lados de 4 cm
- Marco decorativo NERO *****: Marco de cuatro lados de 10 cm con decoración NERO
- Leñero vertical C1000
- Aspirador de cenizas ASPIRADOR
- Difusor de 1 entrada D0001
- Difusor de 1 entrada estrecha D0002
- Difusor de 2 entradas D0006
- Difusor de 2 entradas estrechas D0007
- Difusor de 3 entradas D0011
- Difusor de 4 entradas D0016
- Difusor de 1 salida D1001
- Difusor de 1 salida estrecha D1002
- Difusor de 2 salidas D1006
- Difusor de 2 salidas estrechas D1007
- Difusor de 3 salidas D1011
- Difusor de 4 salidas D1016
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN: Cuando el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para vaciar las cenizas.
6. PIEZAS COMPLEMENTARIAS
La siguiente tabla muestra las anomalías detectadas, sus causas y las soluciones recomendadas para resolver los problemas:
Entrada de aire insuficiente para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto sucio Inspeccionar el conducto*:
- Conexión
- Diámetro
- Fugas a lo largo del conducto
- Longitud insuficiente
- Salida al exterior
- Elementos que puedan obstruir la salida
Revisar los conductos de ventilación y/o la entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo de otros equipos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpiar el conducto de humos. Si el problema continúa, comuníquese con su distribuidor.
2. Cristal extremadamente sucio
Conducto inadecuado
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Consulte el apartado sobre tiro insuficiente (más abajo).
Utilice un combustible recomendado.
Ajuste los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida del color de la chapa
Temperatura demasiado alta debido a un fuego excesivo en la cámara de combustión.
Controle la carga de combustible evitando que la temperatura sea excesiva.
Ajuste los registros.
4. Calefacción insuficiente
Combustible inapropiado
Carga insuficiente
Registros de control de la combustión en una posición incorrecta
Utilice un combustible recomendado.
Añada combustible.
Ajuste los registros.
5. Emisión de humos y/o gases en la parte frontal, olores desagradables
Primeros encendidos
Elementos combustibles o inflamables dentro del recinto o sobre las paredes del aparato
Fisura en la cámara de combustión del aparato
Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, el cual puede durar desde uno hasta varios encendidos.
Revise los materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles, y sustitúyalos si es necesario.
Verifique la estanqueidad del aparato y, si detecta alguna fisura, contacte con el distribuidor.
6. Tiro excesivo
Conducto inadecuado.
Registros de control de la combustión en posición incorrecta.
Inspección del conducto:
- longitud excesiva
- verificar depresión
- diámetro incorrecto
- verificar junta de la puerta
7. Deslizamiento involuntario de la puerta corredera.
La puerta tiende a subir al abrirse.
La puerta tiende a cerrarse al estar abierta.
Instale las piezas para ajustar la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes «C.18» del documento adjunto.
Retire las piezas para ajustar la apertura de la puerta siguiendo las instrucciones de las imágenes «C.19» del documento adjunto.
La etiqueta con el marcado CE está colocada en el aparato.
Dicha etiqueta contiene los datos técnicos así como el Nº de O.F. (este número también aparece en la ficha de garantía).
ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
8. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todos los ensayos se han realizado conforme a la Norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007.
- La inspección del aparato, así como la instalación y los conductos, deben ser realizados por un profesional.
- Para información adicional a la descrita en este documento, consulte con su distribuidor Rocal.
- EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES.
DESCRIZIONI PRESENTI IN QUESTO DOCUMENTO O UN USO INADEGUATO DELL'APPARECCHIO.
19
ITALIANO
INDICE
1. SPECIFICHE ............................................ 20
1.1 Specifiche tecniche ........................................ 20
1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ................................. 20
1.3 Schema delle misure dell’impianto .................................. 20
2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ................................ 20
2.1 Pavimento ............................................ 21
2.2 Condotta di uscita fumi ....................................... 21
2.3 Tipo di impianto .......................................... 21
2.4 Isolamento. ........................................... 21
2.4.1 Isolamento apparecchio. .................................... 21
2.4.2 Isolamento della nicchia del focolare. ............................... 21
2.5. Distanze di sicurezza. ....................................... 21
2.5.1 Distanze interne della nicchia del focolare .............................. 21
2.5.2 Distanze esterne della nicchia del focolare ............................. 21
2.6 Nicchia del focolare ........................................ 21
2.7. Ventilazione ........................................... 21
2.7.1. Ventilación del nicho del hogar .................................. 21
2.7.2 Suministro de aire ........................................ 21
2.8 Modificaciones del sistema ..................................... 21
3. INSTALACIÓN ............................................ 21
3.1 Procedimiento de instalación ..................................... 21
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ....................................... 22
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 22
4.3 Primeras encendidas ........................................ 22
4.4 Control de la combustión ....................................... 22
4.4.1 Registro primario ........................................ 22
4.4.2 Registro secundario ....................................... 22
4.4.3 Terciario o aire de seguridad .................................... 22
4.5 Encendido ............................................ 22
4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 22
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 22
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas ........................... 22
4.9 Prevención de incendios ....................................... 22
4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 22
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .................................... 22
5.1 Mantenimiento.......................................... 22
5.1.1 Bloqueo de los mecanismos .................................. 22
5.1.2 Repuestos .......................................... 22
5.2 Limpieza ............................................ 23
5.2.1 Vidrio ............................................ 23
5.2.2 Cajón de recogida de cenizas .................................. 23
5.2.3 Conducto de humos ...................................... 23
5.2.4 Pintura ........................................... 23
6. ELEMENTOS OPCIONALES ..................................... 23
7. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES ................................. 24
8. INFORMACIÓN CE ......................................... 24
9. MARCADO ............................................ 31
Este manual consta de dos documentos: el documento I, que es el MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CON ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, y el documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes a los que se hace referencia en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
20
1.1 Especificaciones técnicas
Concentración de COV al 13% de O2 (mg/Nm3): 59 y 52
Concentración de partículas al 13% de O2 (mg/Nm3): 17,6 y 17,1
Tiraje medio (prueba Pa): 11,1 y 10,9
Peso neto (kg): 319 y 346
Carga máxima autorizada (kg): 5 y 5
Altura de carga (mm): 200 y 200
Longitud de la leña (mm): 550 y 550
Altura mínima de la conducto (mm): 4000
Diámetro del conducto de salida de humos (mm): 250 y 250
Diámetro de conductos de aire exterior (mm): 120
Diámetro de conductos de salida de aire (mm): 120
Distancia interna del nicho del hogar (posterior) (mm): 20
Distancia interna del nicho del hogar (lateral) (mm): 20
Distancia externa del nicho del hogar (posterior) (mm): 300
Distancia externa del nicho del hogar (lateral) (mm): 900
Distancia externa del nicho del hogar (frontal) (mm): 1000
Ventilación en el nicho del hogar (entrada - salida) (cm2): 450
Distancia mínima de seguridad desde la salida de aire (mm): 250
Temperatura media de humos (ºC): 259,2 y 196,6
Tipo de combustión: INTERMITENTE
Canal de humos: NO COMPARTIDO
Combustible: LEÑA NATURAL
Humedad de la leña combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA
Año de certificación: 2020 y 2020
Número del certificado: 1880-CPR-035-20 y 1880-CPR-037-20
1.2 Detalle de los componentes entregados
(Verifique que estén incluidos todos los componentes listados a continuación según la imagen del apartado II del documento ANEXO)
1. Cuerpo de la chimenea.
2. Junta de cuerda cerámica.
3. Tapa de entrada de aire y conector de entrada de aire.
4. 7x Anillo de aluminio de Ø120 mm (G 450 y G 450 +Plus 250).
5. 4x Pies niveladores ajustables.
6. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, ficha de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento.
7. Piezas para regulación de apertura de puerta corredera.
8. Bolsa con 24x tornillos (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250).
9. Bolsa con abrazadera metálica, 2x tornillos para fijar el conector/tapa de la toma de aire, 2x arandelas para fijar el conector/tapa de la toma de aire y 4x tuercas para instalar los pies ajustables y niveladores.
10. Paño para limpieza.
11. Guante térmico.
12. Herramientas para manipulación de registros y apertura de puertas pequeñas.
13. Aerosol de pintura anticalórica para retoques.
14. Opcional: +Plus 250 (G 450 TC +Plus 250).
1.3 Esquema de medidas del sistema
Consulte el documento ANEXO. ATENCIÓN: las medidas admiten una tolerancia del 0,3%.
ES IMPRESCINDIBLE CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS AL INSTALAR EL SISTEMA.
1. ESPECIFICACIONES
2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN
Es obligatorio que la instalación sea realizada por un profesional. El incumplimiento de esta condición exime al fabricante de toda responsabilidad.
2.1 Suelo. Verifique que el suelo donde se ubicará el sistema tenga la capacidad portante suficiente para soportar el peso.
peso del equipo. En caso contrario, debe colocarse una placa que permita distribuir la carga para una repartición uniforme del peso del equipo. Ante cualquier duda, consulte a un especialista.
2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio contar con un conector de humos con sistema estanco desde la conexión del tubo del equipo hasta el exterior, respetando el diámetro de la salida de humos. El estado óptimo y la idoneidad de esta salida deben ser certificados por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país. Este conducto no debe compartirse con otros equipos (véase la tabla del apartado 1.1 Especificaciones técnicas). En caso de un exceso de tiro, cuando el conducto supera los 7 metros de longitud o la medición excede los 20 Pa, es necesario ajustar el tiro. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora.
2.3 Tipo de equipo. Hogar con placas de vermiculita en el fondo, laterales y placa desviadora de humos, brasero y bandeja recogecenizas. El aparato está listo para su instalación. Se debe prever una salida para el cable eléctrico desde el interior de la boca. Todo el interior y el conjunto de la puerta pueden retirarse si es necesario para facilitar el transporte y la instalación.
2.4 Aislamiento.
2.4.1 Aislamiento del aparato. Se recomienda revestir el aparato con placas aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, la parte trasera y superior.
2.4.2 Aislamiento de la cavidad del hogar. Se aconseja revestir las paredes internas de la cavidad del hogar con placas aislantes (clase A1, EN13501-1).
2.5 Distancias de seguridad. Se deben respetar los valores indicados en la tabla de Características técnicas.
2.5.1 Distancias internas de la cavidad del hogar. Se deben cumplir los valores indicados en la tabla de Características técnicas.
2.5.2 Distancias externas de la cavidad del hogar. Cualquier elemento frágil o inflamable (textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.) debe mantenerse alejado de la cavidad del hogar respetando las distancias indicadas en la tabla I: Características técnicas. Se debe prestar especial atención a las chimeneas con estantes de madera o similares: es necesario prevenir y evitar que el aire caliente de convección incida directamente sobre la madera; en ese caso, se requiere un aislamiento adecuado.
2.6 Cavidad del hogar. La cavidad del hogar debe construirse con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (por ejemplo, el marco frontal, véase la imagen “B.4” del documento ANEXO). No debe contener en su interior materiales inflamables o frágiles como madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.
2.7 Ventilación. Es imprescindible que la cavidad en la que se instala el aparato disponga de ventilación adecuada.
2.7.1. Ventilación de la cavidad del hogar. Es necesario instalar difusores de ventilación en la cavidad del hogar, tanto para la entrada como para la salida. Consulte la sección que recomienda una superficie mínima de 450 cm2.
Tabla orientativa de ventilación (un difusor practicable (C4000) equivale a uno):
La longitud aproximada de los conductos de convección es la siguiente:
* La longitud indicada corresponde a un tubo liso aislado de Ø120 mm y un codo de radio amplio; si se emplean conductos flexibles sin aislamiento y/o hay más codos, la distancia puede variar.
2.7.2. Suministro de aire. Es imprescindible garantizar la entrada de aire en el espacio donde se instala el sistema, especialmente cuando no se utiliza una toma de aire exterior y también al abrir la puerta para recargar la leña. Esta entrada no debe ser inferior a 225 cm2. Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo con otros sistemas de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire o bombas de calor. En tales casos, la extracción debe compensarse con una entrada de aire exterior correspondiente.
Si se emplea el kit de convección forzada, es obligatorio conectar la toma de aire exterior; si no es posible tomar aire del exterior, se puede conectar a un difusor de salida (D1001) instalado como entrada.
2.8. Modificaciones del sistema. Cualquier cambio que se desee realizar en el sistema debe contar con autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, se recomienda utilizar únicamente repuestos originales o recomendados por Manufacturas Rocal SA.
3.1. Procedimiento de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos detallados en el Apartado III del documento ADJUNTO.
ATENCIÓN: En caso de exceso de tiro, se debe revisar el tercer deflector siguiendo el procedimiento indicado en “C.11” a “C.15”.
ATENCIÓN: Antes de cerrar el contenedor, asegúrese de que todos los mecanismos funcionen correctamente.
3. INSTALACIÓN
Si no se utiliza el kit de ventilación, es necesario abrir los precortes de convección que se encuentran en la base de la copa galvanizada “C.17”.
Para la pintura y acabado de la pared de la vivienda, se emplean cintas o protectores previos en las áreas no pintadas; estas cintas NO DEBEN TOCAR EN NINGÚN CASO LA PARTE DE ACERO DEL APARATO para evitar que al retirarlas se desprenda la pintura.
4.1. Combustibles autorizados por el fabricante. El sistema no debe usarse como incinerador y está prohibido utilizar otros combustibles.
Non è consentito utilizzare materiali diversi da quelli approvati dal produttore, inclusi liquidi o gel per l’accensione. Come combustibile, è autorizzato esclusivamente l’uso di legno naturale, mentre si sconsiglia l’impiego di legni resinati.
4.3 Prime accensioni. Per un periodo prudenziale di circa 24 ore, il carico non deve superare il 50% del C.M.A (carico massimo autorizzato dal produttore). Prima di accendere il fuoco, assicurarsi che non siano rimasti all’interno dell’impianto oggetti forniti con la consegna, come guanti o spray per vernice.
4.4 Controllo della combustione. L’impianto è dotato di dispositivi per regolare la combustione.
4.4.1 Registro primario. Questo registro serve a gestire l’ingresso dell’aria nella camera di combustione alla base del fuoco, attraverso la griglia. Il registro primario va utilizzato principalmente durante l’accensione e, se necessario, per supportare la combustione. Per identificare la leva di controllo del registro e comprenderne il funzionamento, consultare l’immagine “C.9” nel documento ALLEGATO.
4.4.2 Registro secondario. Il registro secondario regola l’aria che entra nella camera di combustione dalla parte superiore. È impiegato principalmente per modulare il livello di combustione. Per individuare la leva di controllo e conoscere il funzionamento, vedere l’immagine “C.10” nel documento ALLEGATO.
4.4.3 Terziario o aria di sicurezza. L’apparecchio dispone di un’apertura fissa per l’aria, situata attraverso la vermiculite posteriore sotto il deflettore, che previene possibili deflagrazioni e migliora la combustione.
4.5 Accensione. Per accendere il fuoco, utilizzare materiali adeguati come pastiglie per il fuoco, carta e rami secchi e sottili. NON USARE BENZINA, SOLVENTI O ALCOOL. Per conoscere la posizione corretta, fare riferimento all’immagine “C.5” del documento ALLEGATO, quindi accendere il fuoco con materiali appropriati. Dopo l’accensione, regolare il registro primario per evitare una combustione eccessiva e controllare l’intensità del fuoco tramite il registro secondario.
4.6 Carica e ricarica di combustibile. Non si deve superare il carico massimo autorizzato né durante la prima carica né nelle successive ricariche (consultare la tabella delle Specifiche tecniche).
4.7 Apertura della porta. La porta deve essere aperta solo per effettuare la ricarica. Per l’apertura, seguire le istruzioni riportate nelle immagini “C.1.A” o “C.1.B” del documento ALLEGATO.
4.8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse. L’impianto potrebbe non funzionare correttamente a causa di variazioni climatiche impreviste, che possono provocare basse pressioni o riflussi d’aria all’interno della condotta dei fumi. In tali casi, si consiglia di chiudere il registro dell’aria di combustione e spegnere l’impianto.
4.9 Prevenzione incendio. Non bisogna avvicinare materiali infiammabili a una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata.
Descritta nella tabella al comma 1.1 Specifiche tecniche di ogni punto dell’impianto, è fondamentale prestare particolare attenzione in presenza di bambini e anziani. In caso di incendio, è necessario allontanare tutte le persone nelle vicinanze e chiudere i registri al massimo.
4.10 Dilatazioni della lamiera. I materiali sottoposti a variazioni di temperatura subiscono dilatazioni, che possono provocare rumori metallici sporadici di diversa frequenza. Questi suoni sono del tutto innocui e non comportano alcun rischio né problemi di funzionamento.
5.1 Manutenzione. Una manutenzione adeguata e regolare sia dell’impianto che dell’installazione è essenziale per garantire un funzionamento ottimale. È importante effettuare controlli periodici e completi sull’impianto, sulle sue condotte e sull’installazione. Per la vostra sicurezza e comfort, alcuni dei nostri distributori offrono contratti di manutenzione dell’impianto. Contattate il vostro distributore per richiedere questo servizio.
5.1.1 Blocco dei meccanismi. Dopo un lungo periodo di inattività, è necessario verificare che tutti i meccanismi siano liberi da blocchi.
5.1.2 Ricambi. Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali o raccomandati da Manufacturas Rocal S.A. Consultare l’immagine “V” nel documento ALLEGATO.
4. USO E FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Rispettare sempre il carico massimo autorizzato dal produttore, la dimensione dei legni e l’altezza della ricarica.
- Non toccare né manipolare alcuna parte dell’impianto durante il funzionamento senza indossare guanti termici protettivi.
- Assicurarsi che all’interno del dispositivo non rimangano materiali, prestando particolare attenzione alla bomboletta spray di vernice fornita.
NOTA IMPORTANTE:
- I pezzi interni in vermiculite NON DEVONO essere urtati durante la ricarica del combustibile.
- Se uno di questi pezzi si rompe ma rimane correttamente posizionato, ciò NON ALTERA IL FUNZIONAMENTO CORRETTO DELL’IMPIANTO e NON COMPORTA RISCHI. L’impianto può essere utilizzato normalmente. Queste rotture non rappresentano un difetto di fabbricazione e pertanto non sono coperte da garanzia.
5. MANUTENZIONE E PULIZIA
5.2 Pulizia. È fondamentale mantenere l’impianto libero da residui per assicurare il corretto funzionamento di tutti i meccanismi. Per pulire il vetro e le cornici, utilizzate il panno asciutto fornito con il camino o uno simile. Non impiegate liquidi né prodotti per la pulizia ordinaria.
5.2.1 Vetro. La pulizia del vetro deve essere effettuata a impianto spento. Il prodotto utilizzato non deve entrare in contatto con le parti metalliche della portina né con il giunto ceramico, poiché la loro aggressività potrebbe causare corrosione dell’impianto. Per facilitare la pulizia del vetro, è possibile aprire le porte laterali e spostare il diffusore secondario anteriore, seguendo i passaggi indicati.
En las imágenes marcadas como “C.2” se muestra cómo abrir las puertas laterales, y en las imágenes de “C.2” a “C.4” se indica el procedimiento para mover el difusor secundario.
Después de limpiar los cristales, se deben reemplazar los mecanismos y cerrar las puertas.
5.2.2 Cajón de recogida de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el equipo esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder al cajón de recogida de cenizas, siga los pasos indicados en las imágenes “C.6” y “C.7” o “C.8” del documento ADJUNTO.
5.2.3 Conducto de humos. Es fundamental mantener limpio el conducto de salida de humos, ya que se ensucia dependiendo del combustible utilizado, la velocidad de combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice una inspección periódica. Para acceder al conducto de humos y a las cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “C.11” a “C.14” y en la imagen “C.16” si dispone del modelo Plus 250.
5.2.4 Pintura. La pintura termorresistente que recubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600 ºC y desprende un ligero olor característico que desaparece tras las primeras encendidas. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y retocarla si es preciso.
Esta pintura puede deteriorarse en los siguientes casos: si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles con exceso de humedad o combustibles no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos y/o con alta salinidad (cercanía al mar), o por contacto con detergentes químicos o agua (por ejemplo, filtraciones a través del tubo). Se debe utilizar únicamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica” (pintura anticalórica).
Rocal ofrece diversos elementos opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de los elementos disponibles son:
| Elemento | Código | Descripción |
|---|---|---|
| ECOntrol | C7000 | Sistema para la combustión inteligente |
| Cornices a 4 lados | ***** | Cornice 4 lados 4 cm |
| Cornices decorativas NEGRO | ***** | Cornice 4 lados 10 cm NEGRO |
| PORTALEGNA | C1000 | |
| Aspirador de cenizas | ASPIRADOR | |
| Difusor 1 entrada de aire | D0001 | |
| Difusor 1 entrada de aire (estrecho) | D0002 | |
| Difusor 2 entradas de aire | D0006 | |
| Difusor 2 entradas de aire (estrecho) | D0007 | |
| Difusor 3 entradas de aire | D0011 | |
| Difusor 4 entradas de aire | D0016 | |
| Difusor 1 salida de aire | D1001 | |
| Difusor 1 salida de aire (estrecho) | D1002 | |
| Difusor 2 salidas de aire | D1006 | |
| Difusor 2 salidas de aire (estrecho) | D1007 | |
| Difusor 3 salidas de aire | D1011 | |
| Difusor 4 salidas de aire | D1016 |
ATENCIÓN: Mientras el equipo esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se debe acceder a él para recoger las cenizas.
6. ELEMENTOS OPCIONALES
A continuación se presenta una tabla con las posibles anomalías, sus causas y las soluciones que debe seguir:
Falta de aire para la combustión
Posicionamiento incorrecto de los registros
Suciedad en el conducto Verificar el conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas a lo largo del recorrido
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles obstáculos en la salida
Comprobar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo con otros sistemas de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpieza. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.
Combustible inadecuado
Registros demasiado cerrados
Ver punto sobre insuficiencia de tiro (ver siguiente). Utilizar el combustible recomendado.
Ajustar los registros.
Ajustar los registros.
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta Usar combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.
Materiales combustibles o inflamables en el recinto o paredes cercanas al equipo
Grieta en la cámara de combustión del equipo Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo que puede requerir una o varias encendidas.
Revisar materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y reemplazarlos.
Verificar la estanqueidad y, si se detecta alguna grieta, contactar con el distribuidor.
Registros de control de combustión en posición incorrecta Revisar el conducto:
- longitud excesiva
- verificar depresión
- diámetro incorrecto
- comprobar el cierre de la puerta
La puerta tiende a cerrarse al abrirse. Instalar las piezas para regular la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.18” del documento adjunto.
Retirar las piezas para regular la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.19” del documento adjunto.
La etiqueta de Marcado CE se encuentra en el propio equipo. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el Nº de O.F. (este número también aparece en la hoja de garantía).
ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA PODER REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS DE RECAMBIO.
7. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES
8. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todas las pruebas se han realizado conforme a la normativa UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007.
- Los controles del sistema, así como la instalación y las conducciones, deben ser realizados por un profesional.
- En caso de dudas respecto a lo expuesto, consulte con su distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O LA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL SISTEMA EXONERAN AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
ÍNDICE EN PORTUGUÉS
1. DETALLES ............................................. 26
1.1 Detalles técnicos ......................................... 26
1.2 Detalle de componentes incluidos .................................. 26
1.3 Esquema con las medidas del aparato ................................. 26
2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN ................................. 26
2.1 Suelo .............................................. 27
2.2 Conducto de salida de humos .................................... 27
2.3 Tipo de aparato ......................................... 27
2.4 Aislamiento ........................................... 27
2.4.1 Aislamiento del aparato ..................................... 27
2.4.2 Aislamiento del nicho ...................................... 27
2.5 Distancias de seguridad ...................................... 27
2.5.1 Distancias dentro del nicho .................................... 27
2.5.2 Distancias externas del nicho .................................... 27
2.6 Nicho del aparato ........................................ 27
2.7 Ventilación ............................................ 27
2.7.1 Ventilación del nicho ...................................... 27
2.7.2 Suministro de aire ....................................... 27
2.8 Modificación del aparato ....................................... 27
3. INSTALACIÓN ............................................ 27
3.1 Proceso de instalación ....................................... 27
4. USO Y OPERACIÓN ......................................... 28
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 28
4.2 Combustión eficiente ........................................ 28
4.3 Primer encendido .......................................... 28
4.4 Control de la combustión ...................................... 28
4.4.1 Registro primario ....................................... 28
4.4.2 Registro secundario ...................................... 28
4.4.3. Tercer aire o de seguridad .................................. 28
4.5 Encendido ............................................ 28
4.6 Carga y repostaje ........................................ 28
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 28
4.8 Operación en condiciones climáticas adversas ............................ 28
4.9 Prevención de incendios ..................................... 28
4.10 Dilataciones de la hoja ..................................... 28
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ................................... 28
5.1 Mantenimiento ......................................... 28
5.1.1 Bloqueo de mecanismos .................................... 28
5.1.2. Piezas ............................................ 28
5.2. Limpieza ............................................ 28
5.2.1 Vidrio ............................................ 28
5.2.2 Vaciar el cenicero ....................................... 28
5.2.3. Evacuación de humos ..................................... 29
5.2.4. Pintura ........................................... 29
6. ELEMENTOS OPCIONALES ....................................... 29
7. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................. 30
8. INFORMACIÓN CE .......................................... 30
9. ETIQUETADO ........................................... 31
Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes presentes en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y RESPETE LOS ESTÁNDARES INDICADOS EN ESTE MANUAL.
26
1.1 Detalles técnicos
6. Sobre con varios documentos: manual de instalación y operación, hoja de garantía, ficha técnica, etiqueta energética y declaración de rendimiento.
7. Piezas para ajustar la apertura de la puerta corredera.
8. Bolsa con 24 tornillos (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250).
9. Bolsa con abrazadera metálica, 2 tornillos para fijar el conector/tapa de entrada de aire, 2 arandelas para fijar el conector/tapa de entrada de aire y 4 tuercas para instalar patas ajustables y niveladores.
10. Paño de ante para limpiar el vidrio.
11. Guante antipirético.
12. Herramienta para manipular registros.
13. Pintura en spray resistente al calor para retoques.
14. Opcional: + Plus 250 (G 450 TC + Plus 250).
1.3 Esquema de las dimensiones del aparato
Consulte la sección ANEXO I. ATENCIÓN: Las medidas admiten una tolerancia del 0,3%.
Todos los lugares, los únicos conforme a normas nacionales y europeas, deben ser respetados durante la instalación del aparato.
1. DETALLES
2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN
Es imprescindible que la instalación sea realizada por un profesional. El incumplimiento de esta cláusula exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
2.1 Suelo. El aparato debe instalarse sobre superficies que proporcionen una capacidad de soporte adecuada. Si la resistencia no es suficiente, será necesario un plato de equilibrio para distribuir uniformemente el peso del aparato. En caso de duda, consulte a un especialista.
2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio un conector de humos estanco desde el tubo de conexión del dispositivo hacia el exterior, respetando el diámetro del orificio. El buen estado y la adecuación de esta instalación deben ser certificados por un profesional, además de cumplir con las normativas vigentes del país. Esta línea no debe compartirse con otros dispositivos (ver Tabla 1.1 Especificaciones). En casos de tiraje excesivo, cuando el conducto supere los 7 metros de longitud o la medición exceda los 20 Pa, el tiraje debe ajustarse. Para ello, utilice la segunda parte de la placa del deflector.
2.3 Tipo de aparato. Chimenea con placas de vermiculita en la base, laterales y placa de gas de combustión, brasero y cenicero. El aparato está listo para su instalación. Debe proporcionarse una toma para el cable eléctrico desde el interior de la boca. Todo el conjunto interior y la puerta pueden retirarse, si es necesario, para facilitar el transporte y la instalación.
2.4 Aislamiento.
2.4.1 Aislamiento del aparato. Se recomienda revestir el dispositivo con placas aislantes (clase A-1, EN13501-1) en los laterales, parte trasera y superior.
2.4.2 Aislamiento del nicho. Idealmente, las paredes internas del recuperador deben revestirse con placas aislantes (clase A-1, EN13501-1).
2.5 Distancias de seguridad.
2.5.1 Distancias dentro del nicho. Se deben respetar los valores indicados en la tabla de características técnicas.
2.5.2 Distancias fuera del nicho. Cualquier elemento frágil o inflamable (textiles, electrónicos, madera, papel pintado, vidrio,
Materiais como papel giz e similares devem ser mantidos afastados do recuperador, respeitando as distâncias indicadas na Tabela 1.1: Especificações técnicas. É fundamental tomar cuidados extras em residências com paredes, tetos de madeira ou materiais semelhantes, evitando que o ar quente expelido pelo aparelho incida diretamente sobre a madeira; caso contrário, toda a área deve estar devidamente isolada.
2.6 Nicho do aparelho. O nicho destinado ao aparelho precisa ser construído com materiais não inflamáveis e não deve ser posicionado sobre o aparelho nem em pontos de contato, como a estrutura frontal (conforme ilustrado na imagem "B.2" do documento anexo).
2.7 Ventilação. É imprescindível que o nicho onde o aparelho está instalado disponha de ventilação adequada.
2.7.1 Ventilação do nicho. Deve-se prever a instalação de aberturas para entrada e saída de ar no nicho, garantindo um fluxo suficiente conforme descrito na Tabela 1.1: Especificações Técnicas.
Tabela indicativa de ventilação (um difusor praticável (C4000) equivale a uma entrada):
O comprimento aproximado dos dutos de convecção é o seguinte:
* O comprimento considera tubo liso isolado de Ø120 mm e cotovelo de raio largo; caso sejam usados dutos flexíveis, não isolados e/ou com mais curvas, a distância máxima pode ser reduzida.
2.7.2 Suprimento de ar. Deve ser previsto um fornecimento de ar para o ambiente onde o aparelho está instalado, especialmente importante quando não se utiliza ar externo e quando a porta é aberta para recarga do fogão. Essa entrada de ar não deve ser inferior a 225 cm².
Além disso, deve-se considerar o funcionamento simultâneo com outros equipamentos de ventilação e/ou aquecimento, como exaustores, bombas de calor, entre outros. Nesses casos, a extração deve ser compensada com a entrada de ar externo.
Se for empregado o kit de convecção forçada, a entrada de ar externa deve ser conectada; caso não seja possível captar o ar externo, esta pode ser ligada a um difusor de uma tomada (D1001) instalado como entrada.
2.8 Alteração do aparelho. Qualquer modificação no dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se utilizar apenas peças originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA.
3.1 Processo de instalação. Para realizar a instalação, siga os procedimentos indicados na Seção III do documento anexo.
AVISO: A terceira parte do defletor deve ser verificada em caso de tiragem excessiva, seguindo os passos indicados de “C.12” a “C.15”. Se o kit de ventilação não for utilizado, os pré-cortados para convecção localizados na base do cárter galvanizado devem ser abertos, conforme a imagem “C.17” do documento anexo.
Para la pintura y el acabado del interior de la vivienda, se emplean cintas o protectores en las zonas que no se pintan. Estas cintas NO DEBEN TOCAR LA HOJA DEL APARATO bajo ninguna circunstancia, para evitar que se desprenda la pintura al retirarlas.
3. INSTALACIÓN
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante
El dispositivo no debe usarse como incinerador y está prohibido utilizar otros combustibles no autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles inflamables. Como combustible, solo se deben emplear troncos de madera natural; la madera resinosa no está recomendada.
4.2 Combustión eficiente
Durante la combustión, la llama no debe apagarse, ya que los gases no quemados pueden causar corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Los controles de aire deben mantenerse abiertos, especialmente el secundario.
4.3 Primera carga
Durante un período razonable, aproximadamente 24 horas, no se debe superar el 50 % de la CMA (carga máxima autorizada por el fabricante). Antes de encender, asegúrese de que no haya elementos suministrados con el dispositivo, como guantes o pintura en spray, en el área de combustión.
4.4 Control de la combustión
El dispositivo cuenta con mecanismos para regular la combustión.
4.4.1 Registro primario
Este registro controla el aire que entra en la cámara de combustión a través de la base del fuego, mediante la rejilla. Se utiliza principalmente para el encendido y, si es necesario, para ayudar a la combustión. Para ubicar la palanca de control del registro, consulte la imagen “C.9” del documento adjunto.
4.4.2 Registro secundario
Este registro regula el aire que ingresa en la parte superior de la cámara de combustión. Se emplea principalmente para ajustar el grado de combustión. Para localizar la palanca y entender su funcionamiento, vea la imagen “C.10” del documento adjunto.
4.4.3 Aire terciario o de seguridad
El aparato dispone de un suministro fijo de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.
4.5 Encendido
Para encender el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de encendido, papel seco y ramitas finas. NO USE GASOLINA, SOLVENTES NI ALCOHOL. Para la posición correcta, consulte la imagen “C.5” del documento adjunto. Luego, encienda el fuego con un material adecuado. Una vez iniciado, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego con el registro secundario.
4.6 Carga y recarga
No supere la carga máxima permitida ni en la carga inicial ni en la recarga. Consulte la Tabla de Especificaciones.
4.7 Apertura de la puerta
La puerta debe abrirse únicamente para recargar. Para abrirla, siga los pasos indicados en las imágenes “C.1.A” o “C.1.B” del documento adjunto.
4.8 Operación en condiciones climáticas adversas
Es posible que el dispositivo no funcione correctamente bajo ciertas condiciones climáticas desfavorables debido a...
Alterações climáticas repentinas ou inesperadas podem causar mau funcionamento devido à baixa pressão e ao refluxo das correntes de ar no interior da chaminé. Quando esses fenômenos forem detectados, recomenda-se fechar todos os registros de entrada de ar para combustão e permitir que o aparelho se apague naturalmente.
4.9 Prevenção de incêndios. Nenhum material inflamável deve estar dentro da distância de segurança indicada na tabela da seção 1.1, que detalha as características técnicas do dispositivo. Além disso, é necessário adotar precauções especiais na presença de crianças ou idosos. No caso de aparelhos de fogo, além de proteger todas as pessoas ao redor, deve-se fechar o amortecedor ao máximo e comunicar o Serviço de Combate a Incêndios.
4.10 Dilatações da chapa. Materiais que sofrem variações de temperatura passam por dilatações, o que pode ocasionar ruídos metálicos esporádicos ou frequentes. Esses sons são totalmente inofensivos e não representam risco ou problema para o funcionamento do aparelho.
5.1 Manutenção. A manutenção adequada e periódica do aparelho e da instalação é fundamental para garantir seu bom desempenho. É importante realizar a regulagem completa do dispositivo, dos controles, das condutas e da instalação. Para sua segurança e conforto, alguns de nossos distribuidores oferecem contratos de manutenção. Entre em contato com seu revendedor para obter esse serviço.
5.1.1 Bloqueio dos mecanismos. Após períodos prolongados de desligamento, é necessário verificar se todos os mecanismos estão livres de bloqueios.
5.1.2 Peças. Utilize somente peças originais fabricadas ou recomendadas pela Rocal SA. Veja a foto “V” no documento anexo.
5.2 Limpeza. É essencial manter o aparelho livre de detritos para que todos os mecanismos funcionem corretamente. Para limpar o vidro e o painel do aparelho, utilize o pano seco fornecido com a lareira ou um similar. Não empregue produtos líquidos ou de limpeza comuns.
5.2.1 Vidro. A limpeza do vidro deve ser feita com o fogo apagado, tomando cuidado para que os produtos de limpeza não entrem em contato com as partes metálicas da porta ou com as juntas, devido à agressividade desses produtos, que podem iniciar processos de corrosão.
5.2.2 Esvaziamento do cinzeiro. Esvazie a bandeja somente com o equipamento completamente desligado, certificando-se de que as cinzas não contenham brasas ainda acesas, o que poderia causar incêndio. Em qualquer caso, descarte as cinzas em um balde de metal. Para acessar o cinzeiro, consulte as fotos marcadas como “C.6”, “C.57” e “C.8” no documento anexo.
4. USO E OPERAÇÃO
ATENÇÃO:
- A carga máxima indicada pelo fabricante, tanto em comprimento das toras quanto na altura de recarga, deve ser respeitada.
- Não toque nem manipule qualquer parte do aparelho enquanto estiver em funcionamento sem usar luvas térmicas de proteção.
- Verifique se não há materiais deixados dentro do dispositivo, dando atenção especial a sprays de tinta.
NOTA IMPORTANTE:
As peças internas de vermiculita não devem iniciar chamas durante o reabastecimento.
Se alguna de estas piezas presenta grietas, pero está correctamente fijada en su lugar, y este está en la posición adecuada, no afecta la unidad ni compromete su función ni la seguridad. El dispositivo puede seguir utilizándose con normalidad. Estas fisuras no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede abrir para la evacuación de cenizas.
5.2.3. Evacuación de humos
Es fundamental mantener limpio el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada depende del tipo de combustible utilizado y puede ralentizar el proceso de combustión. Por ello, es necesario limpiar el tubo al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice revisiones periódicas del conducto. Para acceder al conducto de humos, siga las instrucciones “C.9”, “C.11” a “C.14” del documento anexo, que incluye la imagen “C.16”, especialmente si dispone del modelo Plus 250.
5.2.4. Pintura
La pintura resistente al calor que recubre el interior y exterior del aparato soporta temperaturas de hasta 600 °C. Durante los primeros encendidos es normal que se perciba un ligero olor característico que desaparece con el uso.
En algunas zonas de la cámara de combustión, tras un tiempo de uso, la pintura puede desaparecer debido a la corrosión causada por productos de limpieza o combustibles líquidos no autorizados por el fabricante. En estos casos, es necesario repintar todas las áreas dañadas antes de un periodo prolongado de inactividad del equipo. Se debe utilizar exclusivamente el spray “pintura anticalórica Rocal 600º C - NEGRO”.
Rocal ofrece diversos accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de los elementos disponibles son:
6. ELEMENTOS OPCIONALES
A continuación, se presenta una tabla con posibles fallos, sus causas y las soluciones recomendadas:
Falta de aire para la combustión
Posición incorrecta de registros
Suciedad en el conducto Verifique la tubería:
- Conexiones
- Diámetro
- Fugas en el recorrido
- Longitud insuficiente
- Salidas
- Elementos que puedan obstruir la salida
Revise los conductos de entrada
Evite la operación simultánea con otros sistemas de ventilación y/o
Funcionamiento simultáneo con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción.
Modificar los registros.
Contacte a un profesional para realizar la limpieza correspondiente.
Si el inconveniente persiste, comuníquese con su distribuidor.
2. Vidrio excesivamente sucio
Conducta incorrecta.
Uso de combustible inadecuado.
Registros demasiado cerrados.
Revise la sección de tiro para detectar fallas.
Empleo de combustibles no apropiados.
Modificar los registros.
3. Vidrios blanquecinos o con tonalidad amarillenta
Temperatura excesiva provocada por un calor elevado en la cámara de combustión.
Verifique la carga de combustible para evitar el sobrecalentamiento.
Modificar los registros.
4. Escasa producción de calor
Combustible incorrecto.
Carga insuficiente.
Control de registros de combustión en posición inadecuada.
Utilice combustible aprobado.
Agregue combustible.
Modificar los registros.
5. Salida de humos y/o gases por las rejillas de ventilación
Primeros encendidos.
Presencia de materiales inflamables o combustibles dentro o cerca de la cámara de combustión.
Grieta en la cámara de combustión del equipo.
Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo cual puede requerir varios encendidos.
Revise los materiales aislantes, como fibra de vidrio o madera, y reemplácelos si es necesario.
Verifique si existen fugas y, en caso de encontrar una grieta, notifique al proveedor o a un profesional.
6. Exceso de tiro
Conducta incorrecta.
Registros de control de la combustión en posición errónea.
Revise el conducto por:
- Duración excesiva.
- Depresión comprobada.
- Diámetro incorrecto.
- Verificación del sellado de la puerta.
7. Deslizamiento no intencional de la puerta corrediza
La puerta tiende a elevarse al abrirse.
La puerta tiende a cerrarse al abrirse.
Instale las piezas para ajustar la apertura de la puerta siguiendo los pasos indicados en las imágenes “C.18” del documento adjunto.
Retire las piezas para ajustar la apertura de la puerta conforme a las instrucciones mostradas en las imágenes “C.19” del documento adjunto.
La etiqueta de marcado CE se encuentra en el interior de la puerta de carga. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el Nº OF (este número también está en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES NECESARIO PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
7. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES
8. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todos los ensayos se realizan conforme a la Norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007.
- La revisión del dispositivo, la instalación y los conductos debe ser realizada por un profesional.
- Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, contacte con el distribuidor Rocal.
- LA GARANTÍA NO CUBRE LAS OBLIGACIONES DESCRITAS NI EL MANEJO INADECUADO DEL EQUIPO Y EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD.
31
20 20
G 450 TC M1870 G 450 TC +Plus 250 M1870+C4080
Nº CEE 1880-CPR-035-20 Nº CEE 1880-CPR-037-20
UNE-EN 13229
Equipo insertable para combustible sólido
300 mm
900 mm 900 mm
1000 mm
UNE-EN 13229
Equipo insertable para combustible sólido
150 mm
900 mm 900 mm
1000 mm
Concentración de CO al 13 % de O2: 0,085 %
Concentración de CO al 13 % de O2: 0,076 %
Potencia térmica: 16,3 kW
Potencia térmica: 16,5 kW
Rendimiento: 82 %
Rendimiento: 85,4 %
Concentración de partículas: 17,6 mg/Nm3
Concentración de partículas: 17,1 mg/Nm3
Concentración de NOx al 13 % de O2: 101 mg/Nm3
Concentración de NOx al 13 % de O2: 101 mg/Nm3
Concentración de COV al 13 % de O2: 59 mg/Nm3
Concentración de COV al 13 % de O2: 52 mg/Nm3
Temperatura de humos: 259,2 ºC
Temperatura de humos: 196,6 ºC
Combustible: Madera natural
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
9. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM
1
ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO
I
G 450 TC
2
I
G 450 TC +Plus 250
3
II
1.
11. 13. 10.
4. 2. 5. 3. 6. 7. 8. 9. 12.
4
III
1)
2)
5
III
1. 2.
3. 4.
5. 6.
6
III
7. 8.
9. 9.1 +Plus 250
9.2 +Plus 250 10.
7
III
A.1 A.2
A.3 B.1
B.1 B.2
8
III
B.3 B.4
9
IV
C.1.A C.1.B
C.2 C.3
C.4 C.5
10
IV
C.6 C.7
C.8 C.9
C.10 C.11
11
IV
C.12 C.13
C.14 C.15
C.16 C.17
12
IV
C.18
C.19
13
V
G 450 TC G 450 TC +Plus 250
1 3xVRM1870-5 3xVRM1870-5
2 1xM1870-80A 1xM1870-80A
3 1xM1870-80BE 1xM1870-80BE
4 2xM1870-200/1 2xM1870-200/1
5 1xM1870-80BD 1xM1870-80BD
6
7
8 1xVRM1870-6 1xVRM1870-6
9 3xVRM1870-1 3xVRM1870-1
10 3xVRM1870-2 3xVRM1870-2
11 3xVRM1870-8 3xVRM1870-8
12 1xVRM1870-7 1xVRM1870-7
13 2x M1870-25B 2x M1870-25B
14 1xM1870-72/73 1xM1870-72/73
15 1xM1870-200 1xM1870-200
Versión 1.1 (13/01/2021)
15
14
NOTAS
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
1