Rocal RCr 100

Manual de Rocal RCr 100 en HTML

Nombre del documento: Manual RCr 100 graffiti

Última actualización del manual: 16/12/2025

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Rocal para toda España.

ROCAL

MANUFACTURAS S.A.

MANUFACTURAS ROCAL S.A.

Raval Sant Antoni, Nº 2

(08540) Centelles

Barcelona (España)

N.I.F.: A 58618380

INSERT Frontal

RCr 70 | RCr 70A | RCr 80 | RCr 100

MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING

MANUEL DES CARACTÉRISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE

1

2

El equipo de Rocal le agradece la confianza depositada en nosotros al elegir uno de nuestros productos. Le deseamos que disfrute de su compra.

Our entire team at Rocal thanks you for your trust and for selecting one of our products. Enjoy your purchase.

L'équipe de Rocal vous remercie pour la confiance que vous nous avez accordée en choisissant l'un de nos produits. Profitez de votre achat.

Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni.

A equipe Rocal agradece a sua confiança e a escolha de um dos nossos produtos. Esperamos que sua compra lhe proporcione muita satisfação.

ESPAÑOL

ÍNDICE

1. CARACTERÍSTICAS ..................................... 4

1.1 Características técnicas ....................................... 4

1.2 Detalle de los componentes entregados ................................. 4

1.3 Esquema con las dimensiones del aparato .................................. 4

2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ........................... 4

2.1 Suelo .............................................. 4

2.2 Conducto de salida de humos ..................................... 4

2.3 Tipo de aparato .......................................... 5

2.4 Aislamiento ............................................ 5

2.4.1. Aislamiento del equipo. ..................................... 5

2.4.2. Aislamiento del nicho del hogar. .................................. 5

2.5. Distancias de seguridad. ...................................... 5

2.5.1. Distancias internas del nicho del hogar. .............................. 5

2.5.2. Distancias externas del nicho del hogar. .............................. 5

2.6. Nicho del hogar. .......................................... 5

2.7. Ventilación ............................................ 5

2.7.1. Ventilación del nicho del hogar .................................. 5

2.7.2. Alternativas para la salida del aire forzado ............................... 5

2.7.3. Suministro de aire. ....................................... 5

2.8. Cambios en el equipo ...................................... 5

3. INSTALACIÓN ....................................... 5

3.1. Procedimiento de instalación ....................................... 5

4. USO Y FUNCIONAMIENTO .................................. 5

4.1. Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 5

4.2. Combustión eficiente. ........................................ 5

4.3. Encendidos iniciales. ........................................ 6

4.4. Control de la combustión. ...................................... 6

4.4.1. Registro primario ....................................... 6

4.4.2. Registro secundario ...................................... 6

4.4.3. Aire terciario o de seguridad ................................... 6

4.5 Encendido ............................................ 6

4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 6

4.7 Apertura de la puerta ........................................ 6

4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas .......................... 6

4.9 Prevención de incendio ....................................... 6

4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 6

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA .................................. 6

5.1. Componentes .......................................... 6

5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas ........................... 6

5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas ........................... 6

5.3. Función ............................................. 6

5.4. Uso y mantenimiento ........................................ 7

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ................................ 7

6.1 Mantenimiento........................................... 7

6.1.1 Bloqueo de mecanismos ..................................... 7

6.1.2 Recambios .......................................... 7

6.2 Limpieza ............................................ 7

6.2.1 Cristal ............................................ 7

6.2.2 Bandeja de cenizas ...................................... 7

6.2.3 Conducto de humos ...................................... 7

6.2.4 Pintura ........................................... 7

7. ELEMENTOS OPCIONALES .................................. 7

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .............................. 7

9. INFORMACIÓN CE ..................................... 8

10. ETIQUETADO ...................................... 34

Este manual está compuesto por dos documentos: el Documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el Documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/A ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y CON LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.

4

1.1 Características técnicas

Parámetro Modelo
RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo de combustible 1,91 kg/h 1,91 kg/h 2,6 kg/h 2,4 kg/h
Caudal másico de los humos 5,4 g/s 5,4 g/s 5,4 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 82,3% 82,3% 82,3% 84,4%
Potencia nominal 6,9 kW 6,9 kW 9,6 kW 12,3 kW
Rango de potencia 5 – 8 kW 5 – 8 kW 7,5 – 12 kW 8,5 – 14,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O₂ (%) 0,094 0,094 0,094 0,084
Concentración de NOx al 13% de O₂ (mg/Nm³)

Concentración de OGC al 13% de O2 (mg/Nm3): 105 mg/Nm3, 88 mg/Nm3, 105 mg/Nm3, 105 mg/Nm3.

Concentración de OGC al 13% de O2 (mg/Nm3): 51 mg/Nm3, 51 mg/Nm3, 51 mg/Nm3, 38 mg/Nm3.

Concentración de partículas al 13% de O2 (mg/Nm3): 14,7 mg/Nm3, 11,9 mg/Nm3, 14,7 mg/Nm3, 14,7 mg/Nm3.

Tiro medio (ensayo): 11,9 Pa, 11,9 Pa, 11,6 Pa, 11,6 Pa.

Peso neto: 95 kg, 99 kg, 119 kg, 140 kg.

Carga máxima autorizada: 3 kg, 3 kg, 4 kg, 4 kg.

Altura de recarga: 175 mm en todos los casos.

Longitud de leños: 330 mm, 330 mm, 500 mm, 500 mm.

Altura mínima del conducto: 4000 mm en todos los modelos.

Diámetro del conducto de salida de humos: 150 mm, 150 mm, 180 mm, 180 mm.

Diámetro de entrada de aire exterior: 100 mm en todos los casos.

Diámetro de conductos de salida de aire: 120 mm para todos los modelos.

Distancia de seguridad lateral: 150 mm en todos los modelos.

Distancia de seguridad trasera: 150 mm en todos los casos.

Distancia de seguridad frontal: 1000 mm para todos los aparatos.

Ventilación en nicho de hogar (entrada-salida): 450 cm2 en todos los casos.

Cableado eléctrico de conexión: manguera de silicona de 3 hilos de 1,5 mm2.

Flujo de aire de turbinas (unidad): 135 m3/h.

Potencia de turbinas (unidad): 20 W.

Distancia mínima de seguridad a las salidas de aire: 250 mm.

Temperatura media de humos: 265ºC, 265ºC, 265ºC, 220,8ºC.

Tipo de combustión: intermitente.

Conducto: no compartido.

Combustible: leña natural.

Humedad de los leños combustible: 12-20 %, con 2 años almacenados bajo cubierta.

Año de certificación: 2021 para todos los modelos.

Número de certificado: 1880-CPR-044-21 para tres modelos y 1880-CPR-057-21 para uno.

1.2 Detalle de los componentes entregados

Verifique que cuenta con todos los componentes descritos a continuación, en relación con la imagen del apartado II del documento ANEXO:

  1. Cuerpo de la chimenea.
  2. 12 tornillos para modelos RC 70 y RCr 70A; 20 tornillos para RCr 80 y RCr 100, destinados a la instalación de las salidas de aire caliente y la entrada de aire exterior.
  3. Aerosol de pintura anticalórica para retoques.
  4. Manopla antitérmica.
  5. 2 aros para las salidas de aire caliente en RC 70 y RCr 70A; 4 aros para los modelos RCr 80 y RCr 100.
  6. 1 aro para la entrada de aire exterior.
  7. 1 abrazadera metálica.
  8. Herramienta para manipular los registros y abrir las puertas.
  9. Gamuza para limpiar las partes metálicas pintadas.
  10. Parrilla de brasas.
  11. Embalaje: el palet de madera puede utilizarse como combustible o reciclarse; los demás materiales de embalaje deben reciclarse o desecharse adecuadamente.
  12. Sobre con varios documentos: manual de instalación y funcionamiento, hoja de garantía, ficha técnica, etiqueta energética y declaración de prestaciones.

1.3 Esquema de las medidas del aparato

Consulte el documento ANEXO, apartado I, página 1.

Es obligatorio cumplir todas las normativas locales, incluidas aquellas que se refieren a reglamentos nacionales o europeos, durante la instalación del aparato.

La instalación debe ser realizada por un profesional. El incumplimiento de esta cláusula exime al fabricante de cualquier responsabilidad.

2.1 Suelo. Verifique que el suelo donde se instalará el equipo posea la capacidad portante adecuada para soportar su peso. En caso contrario, será necesario colocar una placa para repartir la carga y distribuir uniformemente el peso del aparato. Ante cualquier duda, consulte con un experto.

2.2 Conducto de salida de humos. Es imprescindible contar con un conector estanco para humos desde la unión del tubo del equipo hasta el exterior, respetando el diámetro de salida de humos especificado por el fabricante. La correcta condición y adecuación de esta salida debe estar certificada por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país. Este conducto debe ser del tipo T400 y G, y no puede compartirse con otros dispositivos (ver tabla en el punto 1.1 Características técnicas). Si se presenta un tiraje excesivo, cuando el conducto supera los 5 metros o la medición excede los 13 Pa, es necesario regular el tiraje. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora y siga los pasos indicados desde "D.3" hasta "D.8".

2.3 Tipo de aparato. La cámara de combustión está fabricada en acero estanco, tratada con pintura Senotherm resistente a 600ºC, y revestida internamente con placas de vermiculita. La envolvente de convección es de acero galvanizado. La parrilla de brasas y el cuello de salida de humos son de fundición. El equipo incluye un conjunto de ventilación eléctrica y viene listo para su instalación. Es necesario prever una salida para el cable eléctrico desde el interior de la boca. Además, todo el interior puede desmontarse para facilitar su transporte y colocación.

2.4 Aislamiento.

2.4.1. Aislamiento del aparato. Se recomienda cubrir el equipo con placas aislantes (clase A-1, EN13501-1) en sus laterales, parte trasera y superior.

2.4.2. Aislamiento del nicho de hogar. Es aconsejable revestir las paredes internas del nicho de hogar con placas aislantes (clase A-1, EN13501-1).

2.5 Distancias de seguridad.

2.5.1. Distancias interiores del nicho de hogar. Se deben respetar las medidas indicadas en la tabla de Características técnicas.

2.5.2. Distancias exteriores del nicho de hogar. Cualquier elemento frágil o inflamable (como textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, cristal, yeso, etc.) debe mantenerse separado del nicho de hogar respetando las distancias especificadas en la tabla I: Características técnicas.

Se debe prestar especial atención a chimeneas que tengan repisas de madera o materiales similares, evitando que el aire caliente expulsado por el aparato incida directamente sobre la madera; en estos casos, será necesario un aislamiento adecuado.

2.6 Nicho del hogar. El nicho debe construirse con materiales incombustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto, como el marco frontal.

En su interior no se deben colocar materiales inflamables o frágiles, tales como madera, papel pintado, cristal, yeso, entre otros.

2.7. Ventilación. Es fundamental que el nicho donde se instale el equipo cuente con ventilación adecuada.

2.7.1. Ventilación del nicho del hogar. Es necesario instalar difusores de ventilación en el nicho del hogar, tanto para la entrada como para la salida de aire. Consulte la sección mínima recomendada en la tabla I: Características técnicas.

2.7.2. Opciones para la salida del aire forzado:

- SIN conexión de tubos para salidas de aire. Véase la Imagen III-1 del documento anexo. Solo se realiza la conexión para la salida de humos. No se utilizan las salidas de aire superiores. El aire de la cámara del aparato solo se expulsa por la parte frontal del mismo.

- CON conexión de tubos para salidas de aire. Véase la Imagen III-2 del documento anexo. Si se desea, el aire de la cámara del equipo puede conducirse hacia la parte superior del recinto de la chimenea o a una habitación contigua. Para ello, retire los tornillos que bloquean el registro, consulte la Imagen D-6 del documento anexo.

2.7.3. Aporte de aire. Se debe prever una entrada de aire a la sala donde se ubique el equipo. Cuando no se utilice una entrada de aire exterior, la longitud máxima total no debe exceder los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, considere el funcionamiento simultáneo con otros aparatos de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire, bombas de calor, etc. En estos casos, la extracción debe ser compensada con una entrada correspondiente de aire exterior.

2.8. Modificaciones del equipo. Cualquier cambio que se quiera realizar en el aparato debe contar con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales o las recomendadas por Manufacturas Rocal SA.

3.1. Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos detallados en el Apartado III del documento ANEXO.

ATENCIÓN: La segunda pieza de la placa deflectora debe ajustarse en caso de defecto de tiro. Para realizar este ajuste, siga los pasos indicados desde “D.3” hasta “D.8”. Para ajustar el cierre de la puerta, siga los pasos “D.13” y “D.14”. Para cambiar la abertura de la puerta, siga las instrucciones descritas desde la imagen “D.15” hasta la “D.22”.

Importante: Antes de finalizar el cerramiento, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.

Para el pintado y acabado del cerramiento del hogar se emplean cintas o protectores en las zonas que no se deben pintar. Estas cintas NO DEBEN TOCAR EN NINGÚN CASO LA CHAPA DEL APARATO, para evitar que al retirarlas se desprenda la pintura.

Se recomienda retirar el marco antes de realizar el cerramiento del hogar o usar algún protector que no contenga adhesivo.

4.1. Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe usarse como incinerador y está prohibido utilizar combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles de encendido. Como combustible solo está permitido el uso

Se recomienda utilizar leños de madera natural y evitar el uso de maderas resinosas.

4.2 Combustión eficiente

Durante la combustión, la llama no debe apagarse, ya que esto provoca que los gases no quemados generen corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Es necesario mantener abiertos los registros, especialmente el secundario.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN:

  • Se debe respetar la carga máxima autorizada por el fabricante, así como las dimensiones de los leños y la altura permitida para la recarga.
  • No manipule ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin utilizar la manopla térmica protectora.
  • Verifique que no queden materiales dentro del aparato, prestando especial atención a aerosoles de pintura.

4.3 Primeros encendidos

Durante un período aproximado de 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la carga máxima autorizada (C.M.A.). Antes de encender, asegúrese de que la cámara de combustión esté libre de cualquier elemento entregado con el aparato, como guantes o aerosoles de pintura.

4.4 Control de la combustión

El aparato cuenta con mecanismos para regular la combustión:

4.4.1 Registro primario

Este registro controla el aire que ingresa a la cámara de combustión desde la base del fuego, a través de la rejilla y la vermiculita posterior. Se utiliza principalmente para el encendido y, si es necesario, para ayudar en la combustión. Para localizar y entender el funcionamiento de la manecilla de control, consulte la imagen “C.2” en el documento ANEXO.

4.4.2 Registro secundario

Este registro regula el aire que entra en la cámara de combustión por la parte superior. Su uso principal es para ajustar la intensidad de la combustión. Para ubicar la manecilla de control y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “C.3” en el documento ANEXO.

4.4.3 Aire terciario o de seguridad

El aparato incorpora un aporte fijo de aire a través de la vermiculita posterior, debajo del deflector, con el fin de prevenir posibles deflagraciones y optimizar la combustión.

4.5 Encendido

Para encender el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de fuego, papel y ramas secas y finas. NO USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “C.5” del documento ANEXO. Luego, encienda el fuego manteniendo los registros abiertos y la puerta ajustada durante un tiempo prudencial para evitar la condensación en el cristal. Una vez que el fuego esté encendido y el aparato caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6 Carga y recarga de combustible

La recarga debe realizarse cuando la llama se haya apagado y solo queden las brasas. No debe...

No se debe superar la C.M.A (carga máxima autorizada), ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la tabla de Características técnicas).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para realizar la recarga. La apertura debe hacerse de forma lenta para evitar la salida de humos. Para abrirla, siga las instrucciones indicadas en las imágenes “C.1” del documento ANEXO.

4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente ante cambios bruscos o inesperados en el clima, lo que puede provocar bajas presiones o reflujos de aire dentro del conducto de humos. Si se detectan estas situaciones, se recomienda cerrar los registros de aire para la combustión y dejar que el aparato se apague.

4.9 Prevención de incendio. No se debe colocar ningún material inflamable a una distancia menor a la establecida en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas. Se debe prestar especial atención en presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, aleje a todas las personas del área, cierre los registros al máximo si es posible y contacte con el Servicio de Extinción de incendios.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que están sujetos a cambios de temperatura experimentan dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos ocasionales o frecuentes. Estos sonidos son inofensivos y no afectan el correcto funcionamiento del aparato.

Todas las normativas locales, incluyendo aquellas que hagan referencia a reglamentaciones nacionales o europeas, deben cumplirse al conectar el aparato a la red eléctrica.

5.1 Componentes. El aparato cuenta con dos turbinas helicoidales en los modelos RCr 70 y RCr 70A, y con cuatro turbinas en los modelos RCr 80 y RCr 100. Además, incluye un termostato para activar las turbinas, una resistencia, un interruptor para controlar la velocidad de las turbinas, cableado interno y una manguera de silicona para la alimentación. Para piezas de recambio, consulte el apartado V del documento ANEXO.

5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas.

5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas.

5.3 Función. El sistema de ventilación impulsa el aire tomado desde las rejillas inferiores del aparato y lo expulsa, ya calentado, por la parte frontal y/o a través de los difusores superiores.

NOTA IMPORTANTE:

  • Las piezas interiores de vermiculita NO deben recibir golpes durante la recarga de combustible.
  • Si alguna pieza presenta grietas pero está correctamente colocada, esto NO afecta el funcionamiento del aparato ni representa riesgo alguno. El aparato puede seguir usándose normalmente. Estas grietas no son defectos de fabricación y, por tanto, NO están cubiertas por la garantía.

5.4 Uso y mantenimiento. El sistema de ventilación debe permanecer conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté encendido.

El interruptor ofrece tres opciones:

- Posición 0: Velocidad automática lenta. El arranque y la detención de las turbinas se realizan automáticamente mediante el termostato.

- Posición I: Velocidad automática rápida. El inicio y paro de las turbinas son automáticos gracias al termostato.

- Posición II: Velocidad manual rápida. Sistema manual sin función de paro automático.

Tras un tiempo prolongado de inactividad y antes de poner en funcionamiento el equipo, es imprescindible verificar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar cualquier suciedad acumulada en las rejillas frontales de la toma de aire. Además, se recomienda que un técnico especializado inspeccione toda la instalación eléctrica del aparato.

ATENCIÓN:

Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reemplazado por el servicio técnico oficial o por personal cualificado para evitar riesgos.

En caso de usar un regulador de velocidad externo, se debe seleccionar la posición I en el interruptor.

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento regular y adecuado tanto del aparato como de la instalación es fundamental para asegurar su correcto funcionamiento. Es esencial realizar revisiones periódicas y completas del equipo, las juntas de cuerda cerámica, así como de los conductos y la instalación en general. Para garantizar su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento. Consulte con su distribuidor para obtener más información sobre este servicio.

6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un periodo prolongado sin uso, es necesario verificar que todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) no presenten bloqueos.

6.1.2 Recambios. Utilice únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Rocal S.A. Consulte la imagen V en el documento ANEXO para más detalles.

6.2 Limpieza. Mantener el aparato libre de residuos es fundamental para el correcto funcionamiento de todos sus mecanismos. Para limpiar el cristal y el marco frontal, utilice la gamuza seca que se suministra con la chimenea o una similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza convencionales.

6.2.1 Cristal. La limpieza del cristal debe realizarse con el aparato apagado. Evite que el líquido de limpieza entre en contacto con las partes metálicas de la puerta o con la junta cerámica, ya que estos productos pueden causar corrosión. Para sustituir el cristal, siga las instrucciones indicadas en las imágenes “D.20” y “D.21” del documento ANEXO.

6.2.2 Bandeja de cenizas. Vacíe la cubeta únicamente con el aparato completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en caso contrario, deben depositarse en un cubo metálico. Para acceder a la bandeja recoge cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “C.1” y “C.4” del documento ANEXO.

6.2.3 Conducto de humos. Es fundamental mantener limpio el conducto de evacuación de humos, ya que se ensucia según el tipo de combustible utilizado y la velocidad de la combustión. Se debe limpiar el conducto de humos al...

Se debe realizar una revisión del aparato al menos una vez por temporada, siendo imprescindible que un especialista lleve a cabo esta inspección periódica. Para acceder al conducto de humos, siga las instrucciones indicadas en los apartados “D.4”, “D.5” y “D.6”.

6.2.4. Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el equipo (incluyendo la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco y la tapa de juntas, entre otros) resiste temperaturas de hasta 600ºC y emite un olor leve característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es fundamental revisar periódicamente el estado de esta pintura y repararla cuando sea necesario.

Dicha pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600ºC, se emplean combustibles con humedad excesiva o no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos o con alta salinidad (como en zonas costeras), o por contacto con productos químicos de limpieza o agua (por ejemplo, filtraciones a través del tubo).

Utilice exclusivamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica” para cualquier retoque.

Rocal ofrece diversos accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. A continuación, se enumeran algunos de estos elementos:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Regulador inteligente de la combustión
Regulador REGULAD-1 Regulador de velocidad de las turbinas
Adaptador a cuatro caras ***** Adaptador para el marco estándar de cuatro caras
Marco decorativo de 10 cm ***** Marco a 4 caras de 10 cm
Leñero C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusores de entrada y salida *****
Pie regulable y nivelable C6005

A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:

6. Mantenimiento y limpieza

ATENCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo está permitido acceder a él para la evacuación de cenizas.

7. Elementos opcionales

8. Problemas: causa y solución

Problema Causa Solución
1. Revoca humo y/o tiro insuficiente Conducto incorrecto
Falta de aire de alimentación para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Suciedad del conducto
Revisar el conducto:
- conexión
- diámetro
- fugas en su trayecto
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles elementos que obstruyan la salida
Comprobar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Verificar funcionamiento simultáneo con otros aparatos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpieza. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.
2. Cristal excesivamente sucio Conducto incorrecto
Combustible inadecuado
Registros excesivamente cerrados
Revisar el apartado de insuficiencia de tiro (situado más abajo).
Utilizar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida del color de la chapa Exceso de temperatura causado por un fuego excesivo en la cámara de combustión Revisar la carga de combustible para evitar temperaturas excesivas.

Ajuste de los registros

4. Calentamiento insuficiente

Combustible inapropiado

Carga insuficiente

Registros de control de combustión colocados en una posición incorrecta

Usar el combustible recomendado

Aumentar la cantidad de combustible

Corregir la posición de los registros

5. Salida de humos y/o gases por la parte frontal, olores desagradables

Primeros encendidos

Presencia de materiales combustibles o inflamables en el recinto o en las paredes cercanas al aparato

Fisura en la cámara de combustión del equipo

Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo cual puede tardar desde uno hasta varios encendidos

Revisar materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y reemplazarlos si es necesario

Verificar la estanqueidad y, en caso de detectar una grieta, contactar con el distribuidor

6. Exceso de tiro

Conducto incorrecto

Registros de control de combustión en una posición errónea

Inspección del conducto:

  • longitud excesiva
  • verificar depresión
  • diámetro incorrecto
  • comprobar junta de la puerta

La etiqueta de Marcado CE se encuentra en la puerta del aparato. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el Nº de O.F. (que también aparece en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR PIEZAS DE RECAMBIO.

La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe ser realizada por un profesional.

Para cualquier consulta sobre lo aquí descrito, diríjase a su distribuidor Rocal.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todas las pruebas se han efectuado conforme a la Normativa UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe ser realizada por un profesional.
  • Para cualquier duda sobre lo aquí expuesto, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.4.1. Aislamiento del aparato. ..................................... 11

2.4.2. Aislamiento de la cámara de la chimenea. .................................... 11

2.5. Distancias de seguridad. ......................................... 11

2.5.1. Distancias de seguridad dentro de la cámara de la chimenea. ............................... 11

2.5.2. Distancias de seguridad externas a la chimenea. ................................. 11

2.6. Cámara de la chimenea .......................................... 11

2.7. Ventilación ........................................... 11

2.7.1. Ventilación de la cámara de la chimenea. ................................... 11

2.7.2. Opciones para la salida del aire caliente ...................................... 11

2.7.3. Suministro de aire. .......................................... 11

2.8. Modificaciones en el dispositivo. ....................................... 11

3. INSTALACIÓN ...................................... 11

3.1. Proceso de instalación. ........................................ 11

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ................................... 11

4.1. Combustibles autorizados por el fabricante. ................................. 11

4.2. Combustión eficiente ........................................ 11

4.3. Encendido del fuego piloto. ......................................... 11

4.4. Control de la combustión. ........................................ 11

4.4.1. Registro primario ....................................... 11

4.4.2. Registro secundario ...................................... 11

4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad ................................ 11

4.5 Encendido del fuego ........................................... 11

4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 12

4.7 Apertura de la puerta ........................................... 12

4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas ................................ 12

4.9 Prevención de incendios .......................................... 12

4.10 Dilataciones de la chapa ....................................... 12

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ................................ 12

5.1. Componentes ........................................... 12

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores .................................. 12

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores .................................. 12

5.3. Funcionamiento ............................................ 12

5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 12

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................... 12

6.1 Mantenimiento ........................................... 12

6.1.1 Mecanismos de bloqueo ..................................... 13

6.1.2. Repuestos ......................................... 13

6.2. Limpieza ............................................ 13

6.2.1 Vidrio ............................................ 13

6.2.2 Caja de cenizas ........................................ 13

6.2.3. Revestimiento de chimenea .................................. 13

6.2.4. Pintura .......................................... 13

7. COMPLEMENTOS OPCIONALES ................................. 13

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ............................. 13

9. INFORMACIÓN CE ..................................... 14

10. ETIQUETADO ........................................... 34

Este manual está compuesto por dos documentos: documento I: GUÍA DEL USUARIO SOBRE ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN, y documento II: ANEXO. El documento ANEXO contiene todos los diagramas e imágenes referenciados en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.

10

1.1 Especificaciones técnicas

Parámetro Modelo RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
Tiro mínimo - máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo de combustible 1,91 kg/h 1,91 kg/h 2,6 kg/h 2,4 kg/h
Caudal de masa de humo 5,4 g/s 5,4 g/s 5,4 g/s 6,6 g/s
Eficiencia 82,3% 82,3% 82,3% 84,4%
Potencia nominal 6,9 kW 6,9 kW 9,6 kW 12,3 kW
Rango de potencia 5 – 8 kW 5 – 8 kW 7,5 – 12 kW 8,5 – 14,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O₂ 0,094% 0,094% 0,094% 0,084%
Concentración de NOx al 13% de O₂ 105 mg/Nm³ 88 mg/Nm³ 105 mg/Nm³ 105 mg/Nm³
Concentración de COV al 13% de O₂ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 38 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% de O₂ 14,7 mg/Nm³ 11,9 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³
Tiro medio (prueba) 11,9 Pa 11,9 Pa 11,6 Pa 11,6 Pa
Peso neto 95 kg 99 kg 119 kg 140 kg
Carga máxima autorizada (combustible) 3 kg 3 kg 4 kg 4 kg
Altura de recarga 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm
Longitud de troncos 330 mm 330 mm 500 mm 500 mm
Altura mínima de chimenea 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Diámetro del conducto de humos 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm
Diámetro de entrada de aire 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Diámetro de salida de aire 120 mm 120 mm

2

450 cm2

450 cm2

450 cm2

Conexión del cableado eléctrico: tubo de silicona con 3 conductores de 1,5 mm2

Caudal del ventilador (unidad): 135 m3/h

Potencia de salida del ventilador (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad a las salidas de aire: 250 mm

Temperatura media del humo: 265ºC, 265ºC, 265ºC, 220,8ºC

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Revestimiento de la chimenea: NO COMPARTIDO

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de los troncos: 12-20 %, almacenados bajo cubierta durante dos años

Año de certificación: 2021

Número de certificado: 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-057-21

1.2 Desglose de los componentes entregados

(Verifique que dispone de todos los componentes descritos a continuación en relación con la imagen de la sección II del documento ANEXO)

1. Cuerpo de la chimenea.

2. 12 tornillos (RCr 70, RCr 70A) | 20 tornillos (RCr 80, RCr 100) para instalar los conectores de salida de aire caliente y la entrada de aire exterior.

3. Pintura en spray resistente al calor para retoques.

4. Guante resistente al calor.

5. 2 conectores de salida de aire caliente (RCr 70, RCr 70A). 4 conectores de salida de aire caliente (RCr 80, RCr 100).

6. 1 conector de entrada de aire.

7. 1 abrazadera metálica.

8. Herramienta para manipular registros y abrir la puerta.

9. Paño para limpiar las partes metálicas pintadas.

10. Parrilla para brasas.

11. Embalaje. El pallet de madera puede usarse como combustible o reciclarse. Los demás materiales de embalaje deben reciclarse o desecharse adecuadamente.

12. Bolsa de documentación: declaración de salida, etiqueta energética, garantía, ficha técnica y manual de instalación y funcionamiento.

1.3 Diagrama de las medidas del equipo

Consulte la sección I del documento ANEXO.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMAS LOCALES, INCLUYENDO LAS REGLAS NACIONALES Y EUROPEAS, DURANTE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO.

LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXONERA AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.1 Suelo

Asegúrese de que el suelo donde se colocará el aparato soporte su peso. En caso contrario, será necesario utilizar una placa de distribución de carga para repartir equitativamente el peso del equipo. Si tiene dudas, consulte a un especialista.

2.2 Revestimiento de la chimenea

Es obligatorio contar con un revestimiento de chimenea hermético desde el punto de conexión en la base hasta el exterior, respetando el diámetro del conducto de humos. La correcta condición y adecuación de este conducto debe ser certificada por un profesional y cumplir con las normativas nacionales vigentes. Este revestimiento debe ser tipo T400 y G, y no debe compartirse con otros dispositivos (ver Tabla 1.1 Especificaciones técnicas).

En caso de exceso de tiro, cuando el conducto supere los 5 metros de longitud o la medición exceda los 13 Pa, será necesario ajustar el tiro. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora, siguiendo los pasos indicados de "D.3" a "D.8".

2.3 Tipo de aparato

Cámara de combustión sellada en acero tratada con pintura Senotherm a 600ºC y revestida interiormente con placas de vermiculita, además de una carcasa de convección en acero galvanizado. La parrilla de brasas y la pieza de conexión del conducto de humos están fabricadas en hierro fundido.

El conjunto de ventilación eléctrica está completo y listo para su instalación. Se debe prever una salida interna para el cable eléctrico. Todos los componentes internos pueden retirarse si se desea, facilitando así el transporte y la instalación.

2.4. Procedimientos de aislamiento.

2.4.1. Aislamiento del aparato. La chimenea debe estar aislada con paneles aislantes (Tipo A-1, EN13501-1) en sus laterales, parte trasera y superior.

2.4.2. Aislamiento de la cámara de la chimenea. También es recomendable colocar paneles aislantes en las paredes internas de la chimenea (Tipo A-1, EN13501-1).

2.5. Distancias de seguridad.

2.5.1. Distancias de seguridad dentro de la cámara de la chimenea. Se deben respetar los valores indicados en el apartado 1.1 Características técnicas.

2.5.2. Distancias de seguridad externas a la chimenea. Cualquier objeto frágil o inflamable (textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.) debe mantenerse alejado del aparato, respetando las distancias de seguridad señaladas en 1.1 Características técnicas.

Se debe prestar especial atención en chimeneas con repisas de madera o similares: es necesario evitar que el aire caliente expulsado por el dispositivo incida directamente sobre la madera; en estos casos, los objetos inflamables deben estar adecuadamente aislados.

2.6. Cámara de la chimenea. La cámara debe construirse con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el aparato ni en los puntos de contacto (como el marco frontal). En su interior no debe haber materiales inflamables o frágiles como madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.

2.7. Ventilación. Es imprescindible que el nicho donde se instale el aparato disponga de ventilación adecuada.

2.7.1. Ventilación de la cámara de la chimenea. El aparato debe contar con una salida o entrada de aire mediante difusores que aseguren un flujo suficiente, tal como se describe en las Características técnicas.

2.7.2. Opciones para la salida de aire caliente:

  • SIN conexión a conductos de salida de aire. Imagen III-1 del documento ANEXO. No se utiliza la salida superior de aire; el aire de la cámara de la chimenea sale por la parte frontal.
  • CON conexión a conductos de salida de aire. Imagen III-2 del documento ANEXO. Si se desea, se puede conducir el aire desde la cámara de la chimenea hacia la parte superior o hacia una habitación contigua. Para ello, se pueden retirar los tornillos que bloquean el registro, según la imagen D-6 del documento ANEXO.

2.7.3. Suministro de aire. Se debe garantizar una entrada de aire en la habitación donde está ubicado el aparato. Cuando no se utilice una entrada de aire exterior, la longitud máxima total no debe superar los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe tener en cuenta la operación simultánea con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción como extractores, bombas de calor, etc. En estos casos, la extracción debe compensarse con una entrada correspondiente de aire exterior.

2.8. Modificaciones en el equipo. Cualquier cambio previsto en el equipo debe contar con la autorización por escrito de Manufacturas Rocal, S.A. Se recomienda asimismo utilizar únicamente repuestos originales o piezas recomendadas por Manufacturas Rocal, S.A.

3.1 Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos indicados en la Sección III del documento ANEXO.

ADVERTENCIA: En caso de que exista un defecto de corriente de aire, debe ajustarse la segunda pieza de la placa deflectora. Para ello, siga los pasos desde “D.3” hasta “D.8”. Para ajustar el cierre de la puerta, consulte los pasos “D.13” y “D.14”. Para modificar la apertura de la puerta, siga las instrucciones mostradas en las imágenes “D.15” a “D.22”.

Importante: Antes de cerrar la cámara de la chimenea donde se instalará el dispositivo, verifique que todos los mecanismos funcionen correctamente.

Para la pintura y acabado del recubrimiento de la caja de fuego, se utilizan cintas o protectores en las áreas que no se pintan. Estas cintas NO DEBEN TOCAR LA CHAPA DEL APARATO bajo ninguna circunstancia, para evitar que la pintura se desprenda al retirar dichos protectores.

Se recomienda retirar el marco antes de cerrar la caja de fuego o utilizar un protector que no contenga adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe emplearse como incinerador y está prohibido usar combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Solo se permiten como combustible troncos de madera natural, y no se aconseja utilizar maderas resinadas.

4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse; si esto ocurre, los gases sin quemar generan corrosión, suciedad en el conducto y gases contaminantes. Los controles de aire deben mantenerse abiertos, especialmente el secundario.

4.3 Encendido del fuego piloto. Durante un tiempo razonable, aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la carga máxima permitida por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que no haya quedado ningún elemento entregado con el equipo dentro (como guantes, pintura en spray, etc.).

4.4 Control de la combustión. El aparato cuenta con mecanismos para regular la combustión.

4.4.1 Registro primario. El registro primario controla la entrada de aire a la cámara de combustión desde la base del fuego, a través de la parrilla y el vermiculita en la parte trasera. Este registro se utiliza principalmente para el encendido y, si es necesario, para ayudar a la combustión. Para localizar la manija de control del registro y saber cómo usarla, consulte la imagen "C.2" del documento ANEXO.

4.4.2 Registro secundario. El registro secundario regula el aire que entra a la cámara de combustión desde la parte superior. Se emplea para ajustar la intensidad de la combustión. Para localizar la manija de control y conocer su uso, vea la imagen "C.3" del documento ANEXO.

4.4.3 Aire terciario o de seguridad. El aparato dispone de un suministro fijo de aire a través del vermiculita trasero, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5 Encendido del fuego. Para encender el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de calor, papel y ramas secas y delgadas. NO UTILICE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para ver la posición correcta, consulte la imagen "C.5" del documento ANEXO, luego encienda.

Utilice un material adecuado para encender el fuego. Una vez iniciado, mantenga la puerta y las rejillas abiertas durante un tiempo prudente para evitar la condensación.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

  • Se debe respetar la carga máxima permitida por el fabricante, las dimensiones de los troncos y la altura de la recarga.
  • No toque ni manipule ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin guantes de protección.
  • Verifique que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención a la pintura en spray en la puerta.

Cuando el aparato alcance una temperatura adecuada, cierre la puerta, ajuste la rejilla primaria para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante la rejilla secundaria.

4.6 Carga y recarga de combustible

La carga debe realizarse cuando la llama esté casi extinguida y solo queden brasas. No se debe superar la carga o recarga máxima permitida (consulte la Tabla de especificaciones técnicas).

4.7 Apertura de la puerta

La puerta solo debe abrirse para recargar combustible. Ábrala lentamente para evitar la salida de humo. Para abrirla, siga los pasos indicados en la imagen "C.1" del documento ANEXO.

4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas

El dispositivo puede presentar fallos debido a cambios repentinos o inesperados en el clima, lo que puede causar baja presión o corrientes de aire inversas en el conducto de humos. Ante estos fenómenos, se recomienda cerrar la rejilla de combustión y apagar el equipo.

4.9 Prevención de incendios

No se deben colocar elementos inflamables fuera de la distancia de seguridad indicada en la tabla de la sección 1.1 Especificaciones técnicas. Además, se deben tomar precauciones especiales si hay niños o personas mayores presentes. En caso de incendio, aleje a todas las personas, cierre las rejillas lo máximo posible y avise a los servicios de bomberos.

4.10 Dilataciones de la chapa

Los materiales que sufren cambios de temperatura experimentan dilataciones que pueden provocar ruidos metálicos ocasionales. Estos sonidos son inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del aparato.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO LAS NACIONALES Y EUROPEAS, AL CONECTAR EL APARATO A INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

5. COMPONENTES ELÉCTRICOS

5.1 Componentes

El aparato está equipado con dos ventiladores en los modelos RCr 70 y RCr 70A, y con cuatro ventiladores en los modelos RCr 80 y RCr 100. También incluye un termostato, un dispositivo de encendido, resistencia, interruptor de control de turbina, cables internos y un tubo de silicona para la salida de aire. Para detalles sobre las piezas, consulte la parte V del documento ANEXO.

5.2 Diagramas eléctricos

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.

5.3 Funcionamiento

La función del conjunto de ventilación es expulsar el aire calentado desde la rejilla inferior del aparato hacia la parte frontal y los conductos superiores.

5.4 Uso y mantenimiento

El sistema de ventilación debe estar conectado permanentemente a la red eléctrica cuando el dispositivo esté encendido. El interruptor dispone de tres posiciones:

Posición 0: Marcha lenta automática. El arranque y parada de las turbinas se realiza mediante el termostato automático.

Posición I: Marcha rápida automática. El inicio y detención de las turbinas se efectúa a través del termostato automático.

Posición II: Marcha rápida manual. Sistema de parada manual, no automático.

Tras un periodo prolongado de inactividad antes de poner en marcha la máquina, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar toda la suciedad de las rejillas frontales de la toma de aire. También se recomienda que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del equipo.

ADVERTENCIA:

Si los cables de alimentación están dañados, deben ser reemplazados por el departamento de ventas o personal cualificado para evitar problemas.

Si se utiliza un controlador de velocidad externo, debe seleccionarse la posición I del interruptor.

6.1 Mantenimiento

Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su buen funcionamiento. Es fundamental realizar controles completos y regulares del equipo, las juntas de cuerda cerámica, los conductos y la instalación.

Para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento para su equipo. Por favor, contacte con su distribuidor para obtener este servicio.

IMPORTANTE: Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR GOLPES durante la carga de combustible.

Si alguna de estas piezas se agrieta pero permanece correctamente colocada, EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL APARATO NO SE VERÁ AFECTADO Y NO EXISTE RIESGO POTENCIAL. El equipo puede utilizarse con normalidad. Estas grietas no constituyen un defecto de fabricación, por lo que no están cubiertas por la garantía.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6.1.1 Mecanismos de bloqueo. Tras un periodo prolongado de inactividad, debe asegurarse que ningún mecanismo esté bloqueado (rejillas, puerta, entrada de aire, etc.).

6.1.2 Repuestos. Utilice únicamente repuestos originales o recomendados por Manufacturas Rocal, S.A. Consulte la imagen en la sección “V” del documento ANEXO.

6.2 Limpieza. Es fundamental mantener el aparato libre de cenizas para que todos los mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el cuerpo del equipo, utilice el paño seco suministrado con el aparato o uno similar. No emplee productos de limpieza convencionales.

6.2.1 Cristal. Apague el aparato antes de limpiar el cristal. Los productos utilizados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la placa cerámica, ya que su agresividad puede provocar corrosión en el equipo. Para cambiar el cristal, siga los pasos descritos en las imágenes "D.23" y "D.24" del documento ANEXO.

6.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en tal caso, deposítelas en un cubo metálico. Para acceder a la caja de cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “C.1” y “C.4” del documento ANEXO.

6.2.3. Revestimiento del conducto de humos. Es fundamental mantener limpio el revestimiento del conducto de humos. Su suciedad depende del tipo de combustible utilizado y de la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el revestimiento al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice revisiones periódicas. Para acceder al revestimiento del conducto, siga los pasos indicados en las imágenes “D.4”, “D.5” y “D.6” del documento ANEXO.

6.2.4. Pintura. La pintura resistente al calor que cubre todo el dispositivo (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600ºC y emite un leve olor característico que desaparece tras las primeras igniciones. Es necesario inspeccionar regularmente el estado de la pintura y repararla cuando sea preciso.

Esta pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600ºC, si se emplean combustibles con demasiada humedad o combustibles no recomendados, si el equipo se instala en ambientes húmedos y/o con salinidad (como cerca del mar), o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del conducto). Utilice exclusivamente la pintura en spray resistente al calor de la marca "Rocal".

Rocal ofrece varios accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de estos accesorios son:

Artículo Código Descripción
ECOntrol C7005 Control inteligente de combustión
Regulador REGULAD-1 Controlador de velocidad del ventilador
Adaptador para marco de 4 lados ***** Adaptador para marco de cuatro lados
Marco decorativo de 10 cm ***** Marco de cuatro lados de 10 cm
Almacén de leña C1000
Aspiradora de cenizas ASPIRADOR
Difusores de entrada y salida ****
Soporte ajustable y nivelador C6005

A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Rechazo de humo y/o tiraje insuficiente Conducto incorrecto
Falta de suministro de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto de humos sucio
Mantenimiento del conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas
- longitud insuficiente
- acceso exterior
- posibles elementos que bloquean la salida
Revisar las rejillas y/o el suministro de aire exterior.
Evitar funcionamiento simultáneo con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar los registros.
Contactar con un profesional para la limpieza del conducto de humos.
Si el problema persiste, acudir al distribuidor.
2. Suciedad excesiva en el cristal Conducto incorrecto
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Revisar la sección sobre tiraje insuficiente.
Usar el combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Decoloración o blanqueamiento del cristal o de la placa Temperatura excesiva causada por sobrecalentamiento en la cámara de combustión Controlar la carga de combustible para evitar el sobrecalentamiento.
Ajustar los registros.
4. Calefacción deficiente Combustible inapropiado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Usar el combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.

PRECAUCIÓN: Mientras el aparato esté en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para retirar las cenizas.

Primer encendido

Objetos inflamables o combustibles dentro del recinto o en las paredes adyacentes al equipo.

Fisura en la cámara de combustión del equipo.

Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura; esto puede requerir desde una hasta varias encendidas.

Revise los materiales aislantes como fibra de vidrio, madera ignífuga o cualquier elemento inflamable y sustitúyalos si es necesario.

Verifique la estanqueidad y, si detecta alguna fisura, contacte con su distribuidor.

6. Tiro excesivo

Conducto incorrecto

Registros de control de combustión en posición incorrecta

Mantenimiento del conducto:

  • Longitud excesiva
  • Verificar depresión
  • Diámetro incorrecto
  • Revisar la junta de la puerta

La etiqueta CE está situada en el aparato. Esta etiqueta incluye datos técnicos y el número OF. (Este número también aparece en la garantía). ESTE NÚMERO ES ESENCIAL PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.

La revisión del aparato, la instalación y los conductos debe ser realizada por un profesional.

En caso de dudas sobre lo aquí descrito, por favor contacte con su distribuidor Rocal.

9. INFORMACIÓN CE

ADVERTENCIA:

  • Todas las pruebas se realizan conforme a las normativas UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 3229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La revisión del equipo, la instalación y los conductos debe ser efectuada por un profesional.
  • En caso de dudas sobre lo descrito, contacte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O EL USO INADECUADO DEL EQUIPO EXIMEN AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.4.1. Aislamiento de la unidad. ........................................ 17

2.4.2. Aislamiento entre la vivienda y el hogar. ................................. 17

2.5. Distancia de seguridad. ........................................ 17

2.5.1. Distancia interior del cajón. .................................. 17

2.5.2. Distancias exteriores del cajón. ................................ 17

2.6. Cajón del hogar. ......................................... 17

2.7. Ventilación. ........................................... 17

2.7.1. Ventilación del cajón. ..................................... 17

2.7.2. Opciones para la salida forzada del aire: ............................... 17

2.7.3. Entrada de aire. ......................................... 17

2.8. Modificaciones del aparato. ...................................... 17

3. INSTALACIÓN ...................................... 17

3.1. Proceso de instalación. ....................................... 17

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ............................. 17

4.1. Combustibles autorizados por el fabricante. ................................ 17

4.2. Combustión eficiente. ........................................ 17

4.3. Primeros encendidos. ........................................ 18

4.4. Control de la combustión. ..................................... 18

4.4.1. Registro primario ....................................... 18

4.4.3. Registro terciario o cámara de seguridad ................................... 18

4.5 Encendido ............................................ 18

4.6 Carga y recarga de combustible ...................................... 18

4.7 Apertura de la puerta ......................................... 18

4.8 Funcionamiento bajo condiciones climáticas adversas ............................. 18

4.9 Prevención de incendios ......................................... 18

4.10 Dilataciones de la chapa ......................................... 18

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ................................ 18

5.1. Componentes ............................................. 18

5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas .......................... 18

5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas .......................... 18

5.3. Función .............................................. 18

5.4. Uso y mantenimiento ......................................... 18

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ................................. 19

6.1 Mantenimiento ............................................ 19

6.1.1 Bloqueo de los mecanismos ..................................... 19

6.1.2. Repuestos ............................................ 19

6.2. Limpieza ............................................. 19

6.2.1 Vidrio .............................................. 19

6.2.2 Cajón de cenizas ........................................ 19

6.2.3 Conducto de humos ....................................... 19

6.2.4 Pintura ............................................. 19

7. PIEZAS ADICIONALES ....................................... 19

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................. 19

9. INFORMACIÓN CE .......................................... 20

10. ETIQUETADO ........................................... 34

Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el documento II, denominado ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes referidos en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y CON LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.

16

1.1 Características técnicas

Parámetro Modelo
RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
Tiraje mínimo – máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo de combustible 1,91 kg/h 1,91 kg/h 2,6 kg/h 2,4 kg/h
Caudal másico de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 5,4 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 82,3% 82,3% 82,3% 84,4%
Poder calorífico liberado 6,9 kW 6,9 kW 9,6 kW 12,3 kW
Rango de potencias 5 – 8 kW 5 – 8 kW 7,5 – 12 kW 8,5 – 14,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O₂ 0,094 % 0,094 % 0,094 % 0,084 %
Concentración de NOx al 13% de O₂ 105 mg/Nm³ 88 mg/Nm³ 105 mg/Nm³ 105 mg/Nm³
Concentración de COV al 13% de O₂ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 38 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% de O₂ 14,7 mg/Nm³ 11,9 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³
Tiraje medio (prueba) 11,9 Pa 11,9 Pa 11,6 Pa 11,6 Pa
Peso neto 95 kg 99 kg 119 kg 140 kg
Carga máxima permitida (combustible) 3 kg 3 kg 4 kg 4 kg
Altura de carga 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm
Longitud de leños 330 mm 330 mm 500 mm 500 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Ø Conducto de evacuación de humos 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm
Ø Aire exterior 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Ø Conducto de salida de aire

2

450 cm2

450 cm2

450 cm2

Conexión del cableado eléctrico: tubo de silicona con 3 cables de 1,5 mm

Flujo de aire de las turbinas (unidad): 135 m3/h

Potencia de las turbinas (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad para las salidas de aire: 250 mm

Temperatura del humo: 265º C, 265º C, 265º C, 220,8º C

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto: INDIVIDUAL

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de los troncos: 12-20 % - 2 AÑOS AL AIRE LIBRE

Año de certificación: 2021, 2021, 2021, 2021

Número de certificado: 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-044-21, 1880-CPR-057-21

1.2 Detalle de los componentes incluidos en la entrega

Verifique que dispone de todos los elementos descritos a continuación, que aparecen en la imagen del párrafo II del documento ANEXO:

  1. Cuerpo de la chimenea.
  2. 12 tornillos (RCr 70, RCr 70A) | 20 tornillos (RCr 80, RCr 100) para instalar los conectores de salida de aire caliente y aire exterior.
  3. Aerosol de pintura térmica para los acoplamientos.
  4. Guante aislante térmico.
  5. 2 conectores de salida de aire caliente (RCr 70, RCr 70A). 4 conectores de salida de aire caliente (RCr 80, RCr 100).
  6. 1 conector de aire exterior.
  7. Abrazadera metálica.
  8. Herramienta para manipular los registros y abrir las puertas. Soporte de entrada de aire exterior.
  9. Gamuzas para limpieza.
  10. Rejilla.
  11. Embalaje: La paleta de madera puede usarse como leña o reciclarse. Los demás materiales de embalaje deben reciclarse o desecharse adecuadamente.
  12. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, hoja de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento.

1.3 Esquema con las medidas del aparato

Consulte el documento ANEXO, párrafo I.

LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO AQUELLAS QUE HAGAN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS.

DICHA INSTALACIÓN DEBE SER EJECUTADA EXCLUSIVAMENTE POR UN PROFESIONAL. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN.

2.1 Suelo. Asegúrese de que el suelo donde se colocará el aparato tenga la capacidad portante suficiente para soportar su peso. Si no es así, debe instalarse una placa de distribución de cargas para que el peso se reparta uniformemente.

En caso de duda, consulte a un especialista.

2.2 Conducto de evacuación de humos. Es obligatorio utilizar una conexión estanca para la evacuación de humos que conecte el conducto del aparato con el exterior, respetando el diámetro del conducto de salida.

El buen estado y la adecuación de este conducto deben ser certificados por un profesional conforme a la normativa vigente en el país. Este conducto debe ser tipo T400 y el tipo G no debe usarse con otros aparatos (ver tabla en el punto 1.1 Características técnicas).

En caso de tiro excesivo, cuando el conducto supere los 5 metros de longitud o la medida exceda los 13 Pa, el tiro debe ajustarse. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora siguiendo los pasos “D.3” a “D.8”.

2.3 Tipo de equipo. La cámara de combustión está fabricada en acero, es hermética y está tratada con pintura Senotherm resistente a 600°C. Su interior está revestido con placas de vermiculita y está rodeada por una carcasa de convección hecha de acero galvanizado. La rejilla y el deflector de salida de humos son de fundición.

El equipo incluye un sistema de ventilación eléctrica y viene listo para su instalación. Es necesario prever una conexión eléctrica para el cable de alimentación dentro de la boca. El interior puede desmontarse si se desea, facilitando así el transporte y la instalación.

2.4. Aislamiento.

2.4.1. Aislamiento de la unidad. Se recomienda que el equipo esté equipado con paneles aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, la parte trasera y la parte superior.

2.4.2. Aislamiento de la cámara de combustión. Las paredes interiores de la cámara deben estar cubiertas con placas aislantes (categoría A-1, EN13501-1).

2.5. Distancias de seguridad.

2.5.1. Distancias interiores del cajón. Se deben respetar las medidas indicadas en el cuadro I: Características Técnicas.

2.5.2. Distancias exteriores del cajón. Cualquier elemento frágil o inflamable (como textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, etc.) debe mantenerse separado del cajón respetando las distancias especificadas en el cuadro 1.1 Características Técnicas.

Se deben tomar precauciones especiales en las cámaras que cuentan con estantes de madera o materiales similares: es fundamental evitar que el aire caliente expulsado por el equipo incida directamente sobre la madera, en cuyo caso esta debe estar debidamente aislada.

2.6. Cajón de la cámara. El cajón debe estar construido con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el equipo ni en los puntos de contacto (como el marco frontal). En su interior no deben encontrarse materiales inflamables o frágiles, tales como madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, entre otros.

2.7. Ventilación. Es imprescindible que la cavidad donde se instala el equipo cuente con ventilación adecuada.

2.7.1. Ventilación del cajón. Se debe prever la instalación de aberturas de ventilación en el hueco de la cámara para permitir la entrada y salida de aire suficiente, según lo descrito en el cuadro 1.1 Características Técnicas.

2.7.2. Opciones para la salida forzada de aire:

- SIN conexión a conducto de salida de aire. Según la foto III-1 del documento anexo, el conducto se conecta directamente. No se utilizan salidas superiores; el aire dentro de la cámara del equipo se expulsa por su parte frontal.

- CON conexión a conducto de salida de aire. Según la foto III-2 del documento anexo, es posible dirigir el aire de la cámara hacia la parte superior de la chimenea o a una habitación contigua. Para expulsar el aire, es posible retirar los tornillos que bloquean el registro, tal como se muestra en la imagen D-6 del documento anexo.

2.7.3 Entrada de aire. Es necesario prever una entrada de aire en la estancia donde se ubica el aparato, cuando no se utilice la entrada de aire exterior.

La longitud total máxima no debe superar los 6 metros y la pérdida de carga debe mantenerse al mínimo, incluso al abrir la puerta para cargar la leña. La sección de este conducto de entrada de aire debe ser mayor a 225 cm2. Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo de otros dispositivos de ventilación y/o calefacción, como un extractor, una bomba de calor, etc. En tales casos, será necesario compensar la extracción con la entrada correspondiente de aire exterior.

2.8 Modificaciones del aparato. Cualquier cambio realizado en el aparato debe contar previamente con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, es imprescindible utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.

3.1 Proceso de instalación. Siga las instrucciones detalladas en el apartado III del documento ANEXO para llevar a cabo la instalación.

Importante: Antes de finalizar el revestimiento, compruebe que todos los mecanismos funcionen correctamente.

ATENCIÓN: La segunda parte de la placa deflectora debe ajustarse o retirarse en caso de tiro insuficiente, siguiendo las imágenes "D.3" a "D.8". Para regular el cierre de la puerta, siga los pasos "D.13" y "D.14". Para modificar la apertura de la puerta, consulte las imágenes "D.15" a "D.22".

Para la pintura y acabado del revestimiento del aparato, se emplean cintas o protecciones en las zonas no pintadas. Estas cintas NO DEBEN PEGARSE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA AL METAL DEL APARATO para evitar que la pintura se desprenda.

Se recomienda retirar el marco antes de realizar el revestimiento del aparato o usar protecciones que no contengan adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe emplearse como incinerador y está prohibido utilizar cualquier combustible que no esté autorizado por el fabricante, incluyendo líquidos o geles de encendido. Los únicos combustibles permitidos son troncos de madera natural, evitando el uso de maderas resinosas.

4.2 Combustión eficiente.

Durante la combustión, la llama no debe apagarse. En caso contrario, los gases no quemados generan corrosión y emisiones contaminantes, además de ensuciar el conducto. Será necesario abrir los ajustes, especialmente el aire secundario.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN: - Se debe respetar la carga mínima autorizada por el fabricante, así como la longitud de los troncos o la altura de carga.

- No toque ni manipule ninguna parte del aparato en funcionamiento sin la protección de guantes aislantes térmicos.

- Verifique que no quede ningún material dentro del aparato, prestando especial atención a los aerosoles de pintura.

4.3 Primeros encendidos. Durante un período razonable de aproximadamente 24 horas, la carga en el aparato no debe superar el 50% de la carga máxima autorizada por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que ninguno de los elementos entregados con el aparato...

4.4. Control de la combustión. El equipo cuenta con mecanismos para ajustar la combustión.

4.4.1. Registro primario. Este registro se utiliza para regular el flujo de aire que ingresa a la cámara de combustión en la base del fuego, a través de la parrilla del hogar y la vermiculita trasera. El registro primario debe emplearse principalmente durante el encendido y, si es necesario, para facilitar la combustión. Para ubicar la palanca de ajuste del registro y entender su funcionamiento, consulte la imagen “C.2” en el documento ANEXO.

4.4.2. Registro secundario. Controla el flujo de aire que entra en la parte superior de la cámara de combustión. Este registro se usa principalmente para regular el grado de combustión. Para localizar la palanca de ajuste y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “C.3” del documento ANEXO.

4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad. El aparato recibe un suministro fijo de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, con el fin de evitar deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5. Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como iniciadores de fuego, papel o ramas secas y delgadas. NUNCA USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “C.5” en el documento ANEXO, y luego encienda el fuego con un material apropiado. Mantenga los registros abiertos y la puerta ligeramente entreabierta durante un tiempo razonable para evitar la condensación en la puerta. Cuando el insert esté lo suficientemente caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6. Carga y recarga de combustible. La recarga debe realizarse cuando la llama se haya extinguido y solo queden brasas. No se debe superar la carga máxima permitida, ni en la carga inicial ni en la recarga (consulte la tabla de Características técnicas).

4.7. Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse lentamente para evitar el retroceso de los humos. Solo debe abrirse para recargar combustible. Para su apertura, siga las indicaciones mostradas en la imagen “C.1” del documento ANEXO.

4.8. Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El equipo puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que pueden causar caídas de presión o el retorno de corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante estos fenómenos, es recomendable cerrar los registros de aire de combustión y dejar que el fuego se apague.

4.9. Prevención contra incendios. No debe haber ningún elemento inflamable a una distancia inferior a la establecida en la distancia de seguridad.

La seguridad indicada en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas debe aplicarse en todos los aspectos del aparato. Se deben tomar precauciones especiales cuando haya personas mayores o niños cerca. En caso de incendio, aleje a todas las personas próximas al equipo, cierre completamente las compuertas si es posible y avise a los bomberos.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que experimentan cambios de temperatura sufren dilataciones. Este fenómeno puede causar ruidos metálicos esporádicos o más frecuentes. Estos sonidos son completamente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del aparato.

TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A LAS NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, DEBEN CUMPLIRSE AL MOMENTO DE CONECTAR EL APARATO A LA ELECTRICIDAD.

5.1 Componentes. Estos equipos cuentan con dos turbinas helicoidales en los modelos RCr 70 y RCr 70A, y cuatro turbinas helicoidales en los modelos RCr 80 y RCr 100, además de un termostato para la activación de las turbinas, resistencia, velocidad de las turbinas, interruptor de control, cableado interno y tubo de silicona para la salida externa. Para consultar las piezas, remítase a la parte V del documento adjunto.

5.2.1 Esquema eléctrico de funcionamiento con 2 turbinas.

5.2.2 Esquema eléctrico de funcionamiento con 4 turbinas.

5.3 Función. La función de todas las turbinas es ventilar el aire para promover la circulación a través de la rejilla inferior y expulsar el aire caliente por la parte superior y los difusores una vez que el dispositivo está calentado.

5.4 Uso y mantenimiento. El ventilador debe permanecer conectado a la corriente eléctrica mientras el aparato esté encendido.

IMPORTANTE:

  • Los elementos interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR GOLPES durante la carga del combustible.
  • Si alguna de estas piezas se agrieta pero permanece en su posición original, ESTO NO AFECTA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL APARATO NI REPRESENTA NINGÚN RIESGO. El equipo puede usarse con normalidad. Estas grietas no se consideran defectos de fabricación y, por lo tanto, no están cubiertas por la garantía.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El interruptor ofrece tres opciones:

  • Posición O: Velocidad automática baja. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
  • Posición I: Velocidad automática alta. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
  • Posición II: Velocidad manual alta. Operación manual y sistema automático continuo.

Después de un periodo prolongado de inactividad, antes de poner el dispositivo en funcionamiento, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar cualquier residuo de la rejilla situada frente a la entrada de aire. (Además, se recomienda que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del aparato).

ATENCIÓN:

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante (devolución del aparato a la fábrica), el servicio postventa...

Para evitar riesgos, la instalación o manipulación debe ser realizada por personal capacitado o un distribuidor autorizado.

Si se emplea un regulador de velocidad externo, debe seleccionarse la posición del interruptor I.

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del aparato como de la instalación es fundamental para su correcto funcionamiento. Es esencial realizar inspecciones periódicas y exhaustivas del equipo, de las juntas de cuerda cerámica, así como de los conductos y la instalación en general. Para garantizar su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del aparato. Le recomendamos contactar con su distribuidor para acceder a este servicio.

6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar que todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) no permanezcan bloqueados tras un periodo prolongado sin utilizar el aparato.

6.1.2 Piezas de repuesto. Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por Manufacturas Rocal S.A. Consulte la imagen “V” en el documento ANEXO para más detalles.

6.2 Limpieza. Es fundamental eliminar cualquier residuo dentro del aparato para asegurar el buen funcionamiento de todos sus mecanismos. Para limpiar el cristal y el marco, utilice la gamuza seca proporcionada o un material similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.

6.2.1 Cristal. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de limpiar el cristal. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, debido a que estos productos pueden ser agresivos y provocar corrosión en el aparato.

6.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté apagado, verificando que las cenizas no contengan brasas encendidas; en tal caso, deberán depositarse en un recipiente metálico. Para acceder al cajón de cenizas, siga las indicaciones mostradas en las imágenes “C.1” y “C.4” del documento ANEXO.

6.2.3 Conducto de humos. Es importante eliminar cualquier tipo de residuo en el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada puede deberse al tipo de combustible utilizado o a la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice una revisión periódica. Para acceder al conducto de humos, siga las instrucciones indicadas en las imágenes “D.4”, “D.5” y “D.6” del documento ANEXO.

6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que recubre todo el aparato (cámara de combustión, interior, parte frontal y juntas cerámicas) resiste temperaturas máximas de hasta 600 ºC y puede emitir un ligero olor característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y realizar reparaciones si fuera necesario.

Esta pintura puede deteriorarse si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles demasiado húmedos o no recomendados, si se instala en ambientes húmedos y/o salinos (como en zonas costeras) o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo). Se debe utilizar exclusivamente el aerosol “Rocal pintura térmica”.

Rocal ofrece varios accesorios opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. Algunos de los productos disponibles son:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Regulador inteligente de combustión
Regulador REGULAT-1 Controlador de velocidad del ventilador
Adaptador para marco de 4 lados ***** Adaptador para marco estándar de cuatro lados
Marco de 4 lados de 10 cm ***** Marco de cuatro lados de 10 cm
Leñero vertical C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusor de entrada y salida *****
Pata ajustable y nivelable C6005

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7. PIEZAS COMPLEMENTARIAS

8. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES

ATENCIÓN: Cuando el equipo está en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para vaciar las cenizas.

La siguiente tabla muestra las anomalías detectadas, sus causas y las acciones recomendadas para resolver los problemas:

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Emisión de humo y/o tiro insuficiente Conducto inapropiado
Entrada de aire insuficiente para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto sucio
Inspeccionar el conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas a lo largo del conducto
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- elementos que puedan obstruir la salida
Revisar los conductos de ventilación y/o la entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo de otros aparatos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpiar el conducto de humos. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.
2. Cristal extremadamente sucio Conducto inapropiado
Combustible inadecuado
Registros demasiado cerrados
Consulte el apartado sobre tiro insuficiente.
Utilizar un combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Blanqueamiento del cristal o pérdida del color de la chapa Temperatura demasiado alta debido a un fuego excesivo en la cámara de combustión Controlar la carga de combustible para evitar temperaturas elevadas.
Ajustar los registros.
4. Calefacción insuficiente Combustible inadecuado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Utilizar un combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.
5. Emisión de humos y/o gases en la parte frontal, malos olores Primeros encendidos
Elementos combustibles o inflamables dentro del recinto o sobre las paredes del aparato

Fisura en la cámara de combustión del equipo

Es necesario esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, el cual puede tardar desde uno hasta varios encendidos.

Se debe inspeccionar el estado de los materiales aislantes, como la fibra de vidrio, las maderas ignífugas o cualquier otro elemento combustible, y proceder a su sustitución si es necesario.

Verificar la hermeticidad del aparato; en caso de detectar alguna fisura, se debe contactar con el distribuidor.

6. Tiro excesivo Conducción inapropiada

Registros de control de la combustión ubicados en una posición incorrecta.

Inspección del conducto:

  • Longitud excesiva
  • Verificar la depresión
  • Diámetro incorrecto
  • Comprobar el sellado de la puerta

La etiqueta con el Marcado CE está colocada en el equipo. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el Nº de O.F. (este número también aparece en la hoja de garantía).

ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todas las pruebas se han realizado conforme a la Norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • La inspección del equipo, así como la instalación y los conductos, deben ser realizados por un profesional.
  • Para obtener información adicional a la descrita en este documento, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DESCRITAS EN ESTE DOCUMENTO O DE UN USO INADECUADO DEL EQUIPO.

2.4.2 Aislamiento de la cavidad del hogar. ................................ 23

2.5. Distancias de seguridad. ..................................... 23

2.5.1 Distancias internas de la cavidad del hogar ............................. 23

2.5.2 Distancias externas de la cavidad del hogar ............................. 23

2.6 Cavidad del hogar ......................................... 23

2.7 Ventilación ............................................ 23

2.7.1 Ventilación de la cavidad del hogar ................................. 23

2.7.2 Opciones para la salida de aire forzado: ............................... 23

2.7.3 Suministro de aire ........................................ 23

2.8 Modificaciones del sistema ..................................... 23

3. INSTALACIÓN ........................................... 23

3.1 Procedimiento de instalación .................................... 23

4. USO Y FUNCIONAMIENTO ...................................... 23

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante .............................. 23

4.2 Combustión eficiente. ....................................... 24

4.3 Primeras encendidas. ....................................... 24

4.4 Control de la combustión. ..................................... 24

4.4.1. Registro primario ....................................... 24

4.4.2. Registro secondario ...................................... 24

4.4.3. Terziario o aria di sicurezza ................................... 24

4.5 Accensione ........................................... 24

4.6 Carica e ricarica di combustibile ................................... 24

4.7 Apertura della porta ....................................... 24

4.8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse ............................. 24

4.9 Prevenzione incendi ....................................... 24

4.10 Dilatazioni della lamiera ...................................... 24

5. IMPIANTO ELETTRICO ....................................... 24

5.1. Componenti ........................................... 24

5.2.1 Schema elettrico con 2 ventole .................................. 25

5.2.2 Schema elettrico con 4 ventole .................................. 25

5.3. Funzione ............................................ 25

5.4. Uso e manutenzione ....................................... 25

6. MANUTENZIONE E PULIZIA ...................................... 25

6.1 Mantenimiento.......................................... 25

6.1.1 Bloqueo de mecanismos ..................................... 25

6.1.2 Repuestos ........................................... 25

6.2 Limpieza ............................................. 25

6.2.1 Vidrio ............................................ 25

6.2.2 Cajón de recogida de cenizas ................................... 25

6.2.3 Conducto de humos ....................................... 25

6.2.4 Pintura ............................................ 25

7. ELEMENTOS OPCIONALES ...................................... 26

8. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES ................................. 26

9. INFORMACIÓN CE ......................................... 27

10. MARCADO ............................................ 34

Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CON ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, y el documento II, denominado ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes a los que se hace referencia en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y CON LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.

22

1.1 Especificaciones técnicas

Parámetro Modelo RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
Tiraje mínimo – máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo de combustible 1,91 kg/h 1,91 kg/h 2,6 kg/h 2,4 kg/h
Caudal másico de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 5,4 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 82,3% 82,3% 82,3% 84,4%
Potencia térmica 6,9 kW 6,9 kW 9,6 kW 12,3 kW
Intervalos de potencia 5 – 8 kW 5 – 8 kW 7,5 – 12 kW 8,5 – 14,5 kW
Concentración media de CO al 13% de O₂ 0,094 % 0,094 % 0,094 % 0,084 %
Concentración de NOx al 13% de O₂ 105 mg/Nm³

88 mg/Nm3

105 mg/Nm3

105 mg/Nm3

Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3

51 mg/Nm3

51 mg/Nm3

38 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 14,7 mg/Nm3

11,9 mg/Nm3

14,7 mg/Nm3

14,7 mg/Nm3

Tiraje medio (prueba): 11,9 Pa, 11,9 Pa, 11,6 Pa, 11,6 Pa

Peso neto: 95 kg, 99 kg, 119 kg, 140 kg

Carga máxima autorizada: 3 kg, 3 kg, 4 kg, 4 kg

Altura de recarga: 175 mm en todos los casos

Longitud de leños: 330 mm, 330 mm, 500 mm, 500 mm

Altura mínima de la conducción: 4000 mm en todos los modelos

Diámetro de la salida de humos: 150 mm, 150 mm, 180 mm, 180 mm

Diámetro de conductos de aire exterior: 100 mm en todos los casos

Diámetro de conductos de salida de aire: 120 mm en todos los modelos

Distancia de seguridad (posterior): 150 mm en todos los casos

Distancia de seguridad (laterales): 150 mm en todos los modelos

Distancia de seguridad (anterior): 1000 mm en todos los casos

Ventilación en la cavidad del hogar (entrada-salida): 450 cm2 en todos los modelos

Salida del cable del sistema eléctrico: Tubo flexible con 3 hilos de 1,5 mm2

Flujo de aire de la turbina (unidad): 135 m3/h

Potencia de la turbina (unidad): 20 W

Distancia mínima de seguridad desde la salida de aire: 250 mm

Temperatura media de los humos: 265ºC, 265ºC, 265ºC, 220,8ºC

Tipo de combustión: INTERMITENTE

Conducto de humos: NO COMPARTIDO

Combustible: MADERA NATURAL

Humedad de la madera combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA

Año de certificación: 2021 en todos los modelos

Número del certificado: 1880-CPR-044-21 para tres modelos, 1880-CPR-057-21 para el cuarto

1.2 Detalle de los componentes entregados

Verifique que todos los componentes descritos a continuación estén incluidos conforme a la imagen del apartado II del documento ANEXO:

  1. Cuerpo de la chimenea
  2. 12 tornillos (RCr 70, RCr 70A) | 20 tornillos (RCr 80, RCr 100) para instalar los conectores de aire caliente de salida y conectar aire exterior
  3. Aerosol de pintura anticalórica para retoques
  4. Guante térmico
  5. 2 collares para la conexión de aire caliente (RCr 70, RCr 70A); 4 collares para la conexión de aire caliente (RCr 80, RCr 100)
  6. 1 collar para la conexión de aire exterior
  7. 1 junta metálica
  8. Herramientas para manipulación de registros y apertura de puertas. Soporte para aire exterior
  9. Paño para limpieza
  10. Rejilla de fuego
  11. Embalaje: el pallet de madera puede ser utilizado como combustible o reciclado. Otros materiales de embalaje deben reciclarse o desecharse adecuadamente
  12. Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, ficha de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento

1.3 Esquema de medidas del sistema

Consulte el documento ANEXO.

SE DEBEN CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HAGAN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS AL INSTALAR EL SISTEMA.

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.1 Pavimento. Verifique que el suelo donde se instalará el equipo tenga la capacidad portante suficiente para soportar su peso. Si no es así, debe colocarse una placa que permita distribuir la carga de manera uniforme. En caso de duda, consulte con un especialista.

2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio utilizar un conector estanco desde la conexión del tubo del equipo hasta el exterior, respetando el diámetro del conducto de salida de humos. El estado óptimo y la idoneidad de esta salida deben ser certificadas por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país. Este conducto debe ser del tipo T400 y G, y no puede compartirse con otros sistemas (ver tabla en el apartado 1.1 Especificaciones técnicas). Si el tiro es excesivo, cuando el conducto supera los 5 metros o la medición excede los 13 Pa, es necesario regularlo. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora siguiendo los pasos indicados de “D.4” a “D.8”.

2.3 Tipo de equipo. La cámara de combustión está fabricada en acero sellado tratado con pintura Senotherm a 600 °C y revestida internamente con placas de vermiculita, con un envolvente de convección en acero galvanizado. Cuenta con parrilla para brasas y cuello de salida en fundición. El dispositivo incluye un kit de ventilación eléctrica y está listo para su instalación. Se debe prever una salida para el cable eléctrico desde el interior de la boca. La parte interna puede desmontarse para facilitar el transporte y la colocación.

2.4 Aislamiento.

2.4.1 Aislamiento del equipo. Se recomienda revestir el equipo con placas aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, la parte trasera y superior.

2.4.2 Aislamiento de la nicho del hogar. Se aconseja revestir las paredes internas de la nicho del hogar con placas aislantes (clase A1, EN13501-1).

2.5 Distancias de seguridad.

2.5.1 Distancias internas de la nicho del hogar. Se deben respetar los valores indicados en la tabla de Características técnicas.

2.5.2 Distancias externas de la nicho del hogar. Cualquier elemento frágil o inflamable (textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, yeso, etc.) debe mantenerse alejado de la nicho del hogar respetando las distancias señaladas en la tabla I: Características técnicas.

Se debe prestar especial atención a chimeneas con estantes de madera o similares, ya que es necesario evitar que el aire caliente de convección incida directamente sobre la madera; en tal caso, se requiere un aislamiento adecuado.

2.6 Nicho del hogar. La nicho del hogar debe construirse con materiales no combustibles y no debe apoyarse sobre el equipo ni en puntos de contacto (como el marco frontal). No debe contener materiales inflamables o frágiles en su interior.

come legno, carta da parati, vetro, cartongesso, eccetera).

2.7. Ventilazione. È fondamentale che la nicchia in cui viene installato l'apparecchio disponga di un sistema di ventilazione adeguato.

2.7.1. Ventilazione della nicchia del focolare. È necessario prevedere l'installazione di diffusori di ventilazione sia per l'ingresso che per l'uscita dell'aria nella nicchia del focolare. Consultare la sezione relativa alle dimensioni minime consigliate nella tabella 1.1: Caratteristiche tecniche.

2.7.2. Opzioni per l'uscita dell'aria forzata:

- SENZA collegamento dei tubi per l'uscita dell'aria. Fare riferimento all'Immagine III-1 del documento allegato. In questo caso viene effettuato solo il collegamento per l'uscita dei fumi. Le uscite d'aria superiori non vengono utilizzate. L'aria presente nella camera di caricamento dell'apparecchio esce esclusivamente dalla parte anteriore.

- CON collegamento dei tubi per l'uscita dell'aria. Fare riferimento all'Immagine III-2 del documento allegato. È possibile convogliare l'aria della camera di caricamento verso la parte superiore dell'involucro del caminetto o in un locale adiacente. Per indirizzare l'aria, si possono rimuovere le viti che fissano il registro di controllo, come mostrato nell'immagine D-6 del documento allegato.

2.7.3. Fornitura d’aria. È necessario garantire una presa d'aria nella stanza in cui si trova il dispositivo. Se non si utilizza una presa d'aria esterna, la lunghezza totale non deve superare i 6 metri e deve comportare una perdita di carico minima. Questo aspetto è particolarmente rilevante quando non si impiega un ingresso d’aria esterno e anche durante l'apertura della portina per il caricamento della legna. L'area dell'ingresso d'aria non può essere inferiore a 225 cm². Inoltre, è importante considerare il funzionamento simultaneo con altri impianti di ventilazione e/o riscaldamento, come estrattori d’aria o pompe di calore; in tali casi, l'estrazione deve essere compensata da un adeguato ingresso d’aria esterno.

2.8. Modifiche all’impianto. Qualsiasi modifica desiderata sull’impianto deve essere preventivamente autorizzata per iscritto da Manufacturas Rocal SA. Si consiglia inoltre di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali o raccomandati da Manufacturas Rocal SA.

3.1. Procedura di installazione. Per eseguire l’installazione, seguire i passaggi dettagliati nel Comma III del documento allegato.

Importante: prima di chiudere il contenitore, assicurarsi che tutti i meccanismi funzionino correttamente.

ATTENZIONE: La seconda parte del deflettore deve essere regolata in caso di problemi di tiraggio seguendo la procedura indicata da "D.3" a "D.8". Per regolare il fermo della porta, attenersi alle istruzioni "D.13" e "D.14". Per modificare l'apertura della porta, seguire i passaggi illustrati da "D.15" a "D.22".

Per la verniciatura e la finitura della parete della casa, si utilizzano nastri o protezioni per le aree non verniciate; questi nastri NON DEVONO IN NESSUN CASO TOCCARE LA PARTE IN ACCIAIO DELL'APPARATO, per evitare che durante la rimozione dei nastri protettivi la vernice si stacchi.

Se recomienda retirar el marco antes de proceder con la pintura de las paredes de la casa o utilizar una protección que no contenga adhesivo.

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El sistema no debe emplearse como incinerador y está prohibido el uso de combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. El único combustible permitido es la madera natural, desaconsejándose el uso de maderas resinosas.

3. INSTALACIÓN

4. USO Y FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN:

- Se debe respetar la carga máxima autorizada por el fabricante, así como las dimensiones y la altura de la recarga.

- No tocar ni manipular ninguna parte del sistema mientras esté en funcionamiento sin la protección de guantes térmicos.

- Verificar que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención al bote de spray de pintura incluido.

4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse; de lo contrario, los gases no quemados pueden causar corrosión, suciedad en el conducto y emisiones contaminantes. Es necesario abrir las compuertas, especialmente la de aire secundario.

4.3 Primeros encendidos. Durante un período prudencial de aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la carga máxima autorizada (C.M.A.). Antes de encender el fuego, asegúrese de que no queden elementos suministrados con el equipo, como guantes o spray de pintura.

4.4 Control de la combustión. El sistema cuenta con mecanismos para regular la combustión.

4.4.1 Compuerta primaria. Esta compuerta controla el aire que entra en la cámara de combustión por la base del fuego, a través de la rejilla. Para identificar la palanca de control de esta compuerta y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “C.2” del documento ADJUNTO.

4.4.2 Compuerta secundaria. Se utiliza para regular el aire que ingresa a la cámara de combustión desde la parte superior. Esta compuerta debe emplearse principalmente para ajustar el grado de combustión. Para localizar la palanca de control y entender su funcionamiento, consulte la imagen “C.3” del documento ADJUNTO.

4.4.3 Tercera entrada o aire de seguridad. El aparato dispone de una entrada fija de aire a través de la vermiculita posterior, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.

4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas para encender, papel y ramitas secas y delgadas. NO USES GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “C.5” del documento ADJUNTO.

Encienda el fuego utilizando un material adecuado. Una vez que la llama esté activa, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.

4.6 Carga y recarga de combustible. La recarga debe realizarse cuando la llama se haya apagado y solo queden brasas. No se debe superar la carga máxima permitida ni en la carga inicial ni en la recarga (consulte la tabla de Especificaciones técnicas).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse lentamente para evitar la salida de humo. Solo debe abrirse para realizar la recarga. Para la apertura, siga los pasos indicados en las imágenes "C.1" del documento ADJUNTO.

4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El sistema podría no funcionar correctamente debido a variaciones climáticas imprevistas, que pueden provocar bajas presiones o reflujos de corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante estas situaciones, se recomienda cerrar el registro de aire de la combustión y apagar el sistema.

4.9 Prevención de incendios. No se deben acercar elementos inflamables a una distancia menor que la especificada en la tabla del apartado 1.1 Especificaciones técnicas de cada punto del sistema. Además, se debe prestar especial atención en presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, aleje a todas las personas cercanas, cierre los registros al máximo si es posible y contacte con el Servicio de Extinción de Incendios.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales sometidos a cambios de temperatura experimentan dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos esporádicos de diversa frecuencia. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema de funcionamiento.

AL CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA, CUMPLA CON TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO LAS DISPOSICIONES NACIONALES O EUROPEAS APLICABLES.

5.1 Componentes. El aparato cuenta con dos turbinas helicoidales en los modelos RCr 70 y RCr 70A, y cuatro turbinas en los modelos RCr 80 y RCr 100. Además, incluye un termostato para el arranque de las turbinas, resistencia, interruptor de control de velocidad de las turbinas, cableado interno y tubo de silicona para la salida externa. Para optimizar el consumo, consulte la sección V del documento ADJUNTO.

NOTA IMPORTANTE: Las piezas internas de vermiculita NO DEBEN recibir golpes durante la recarga de combustible. Si alguna de estas piezas se rompe pero permanece correctamente colocada, NO AFECTA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA NI REPRESENTA RIESGO ALGUNO. El sistema puede seguir utilizándose con normalidad. Estas fracturas no son defectos de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.

5. SISTEMA ELÉCTRICO

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.

5.3. Función. El conjunto de ventilación toma el aire a través de las rejillas inferiores del aparato y lo expulsa, tras calentarlo, por la parte frontal y/o los difusores situados en la parte superior.

5.4. Uso y mantenimiento. El grupo de ventilación debe permanecer siempre conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté en funcionamiento.

El interruptor ofrece tres opciones:

  • Posición 0: Velocidad automática baja. El encendido y apagado se controlan automáticamente mediante el termostato.
  • Posición I: Velocidad automática alta. El arranque y paro de los ventiladores se realiza de forma automática mediante el termostato.
  • Posición II: Velocidad manual alta. Sistema manual sin apagado automático.

Tras un periodo prolongado de inactividad y antes de volver a poner en marcha el aparato, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores y limpiar las rejillas frontales de la entrada de aire para eliminar suciedad. (Se recomienda además que el sistema eléctrico completo del aparato sea revisado por personal cualificado).

ATENCIÓN:

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante (devolviendo el aparato a la fábrica), por el servicio postventa o por personal cualificado para evitar posibles riesgos.

Si se utiliza un regulador de velocidad externo, es imprescindible seleccionar la posición I en el interruptor.

6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del sistema como de la instalación contribuye significativamente a un funcionamiento óptimo. Es fundamental realizar inspecciones completas y regulares del sistema, el conjunto cerámico, sus conductos y la instalación. Para su seguridad y confort, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del sistema. Consulte con su distribuidor para solicitar este servicio.

6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un largo periodo de inactividad, es necesario verificar que todos los mecanismos no presenten bloqueos.

6.1.2 Repuestos. Utilice únicamente piezas de recambio originales o recomendadas por Manufacturas Rocal S.A. Consulte la imagen “V” del documento ADJUNTO.

6.2 Limpieza. Es importante mantener el sistema libre de residuos para asegurar el correcto funcionamiento de todos los mecanismos. Para limpiar el vidrio y los marcos, utilice el paño seco suministrado con la chimenea o uno similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza convencionales.

6.2.1 Vidrio. Para limpiar el vidrio, hágalo con el sistema apagado. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con el conjunto cerámico, ya que la agresividad de estos productos puede iniciar un proceso de corrosión en el sistema.

6.2.2 Cajón de recogida de cenizas. Vacíe el cajón únicamente con el sistema completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder

Para acceder al cajón de recogida de cenizas, siga los pasos indicados en las imágenes “C.1” y “C.4” del documento ANEXO.

6.2.3. Conducto de humos. Es fundamental mantener limpio el conducto de salida de humos, libre de residuos. La suciedad en este conducto depende del tipo de combustible utilizado, la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice una inspección periódica del mismo. Para acceder al conducto de humos y a las cenizas, siga las indicaciones mostradas en las imágenes “D.4”, “D.5” y “D.6”.

6.2.4. Pintura. La pintura resistente al calor que recubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600 ºC y desprende un ligero olor característico que desaparece tras las primeras encendidas. Es necesario revisar periódicamente el estado de la pintura y retocarla si es preciso.

Esta pintura puede dañarse en las siguientes circunstancias: si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles con exceso de humedad o combustibles no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos y/o con un alto grado de salinidad (cercanía al mar), al contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por entradas a través del tubo, etc.).

Se debe utilizar únicamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica” (pintura resistente al calor).

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ATENCIÓN: Con el sistema en funcionamiento, el compartimento interno debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para recoger las cenizas.

Rocal ofrece varios elementos opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirir estos productos. Algunos de los elementos disponibles son:

Elemento Código Descripción
ECOntrol C7005 Sistema para la combustión inteligente
Regulador REGULAD-1 Regulador de velocidad de las turbinas
Adaptador a cuatro caras ***** Adaptador para el marco estándar de cuatro caras
Cornisa 4 lados, altura 10 cm ***** Cornisa 4 lados, 10 cm
PORTALEGNA C1000
Aspirador de cenizas ASPIRADOR
Difusor de entrada y salida de aire *****
Pie regulable y nivelable C6005

A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:

PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
1. Retroceso de humo y/o tiro insuficiente. Conducto incorrecto.
Falta de aire para la combustión.
Posicionamiento erróneo de los registros.
Suciedad en el conducto.
Revisar el conducto*:
- conexiones
- diámetro
- fugas en su recorrido
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles obstáculos en la salida.
Verificar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo con otros sistemas de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para la limpieza. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.

2. Vidrio demasiado sucio

Conducto incorrecto

Combustible inapropiado

Registros demasiado cerrados

Consulte el apartado sobre insuficiencia de tiro (más adelante).

Utilice el combustible recomendado

Ajuste los registros

3. Blanqueamiento del vidrio o pérdida de color en la chapa

Temperatura excesiva causada por un fuego demasiado intenso en la cámara de combustión

Controle la cantidad de combustible para evitar temperaturas excesivas.

Ajuste los registros.

4. Calienta poco

Combustible inadecuado

Carga insuficiente

Registros de control de combustión en posición incorrecta

Use el combustible recomendado

Añada combustible

Ajuste los registros

5. Salida de humos y/o gases por la parte frontal, malos olores

Primeras encendidas

Materiales combustibles o inflamables en el recinto o paredes cercanas al equipo

Fisura en la cámara de combustión del aparato

Espere hasta que el proceso de polimerización de la pintura haya finalizado, lo que puede requerir una o más encendidas.

Revise materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y sustitúyalos.

Verifique la estanqueidad y, si detecta alguna fisura, contacte al distribuidor.

6. Exceso de tiro

Conducto incorrecto

Registros de control de combustión en posición incorrecta

Revise el conducto:

  • longitud excesiva
  • verifique la depresión
  • diámetro incorrecto
  • compruebe la junta de la puerta

7. ELEMENTOS OPCIONALES

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN

La etiqueta de Marcado CE se encuentra en el propio equipo.

Dicha etiqueta incluye los datos técnicos y el Nº de O.F. (este número también aparece en la hoja de garantía).

ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA PODER SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todas las pruebas se han realizado conforme a la normativa UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335
  • Tanto las revisiones del equipo como la instalación y los conductos deben ser realizadas por un profesional.
  • Para cualquier duda sobre lo descrito, consulte con su distribuidor Rocal.
  • EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O LA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL EQUIPO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.

2.5.2 Distancias externas al nicho .................................... 30

2.6 Ventilación ........................................... 30

2.6.1 Ventilación del nicho del hogar .................................. 30

2.6.2 Alternativas para la salida del aire forzado .............................. 30

2.6.3 Suministro de aire ....................................... 30

2.7 Modificación del aparato ....................................... 30

3. INSTALACIÓN ....................................... 30

3.1 Proceso de instalación ....................................... 30

4. USO Y OPERACIÓN ..................................... 30

4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 30

4.2 Combustión eficiente ........................................ 30

4.3 Primer encendido .......................................... 30

4.4 Control de la combustión ...................................... 30

4.4.1 Registro primario ....................................... 30

4.4.2 Registro secundario ...................................... 30

4.4.3 Aire terciario o de seguridad .................................. 30

4.5 Ignición ............................................. 30

4.6 Carga y reabastecimiento ................................... 31

4.7 Apertura de la puerta .......................................... 31

4.8 Operación en condiciones climáticas adversas .............................. 31

4.9 Prevención de incendios ...................................... 31

4.10 Dilataciones de la chapa ........................................ 31

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA .................................. 31

5.1. Componentes .......................................... 31

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores. ............................... 31

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores. ............................... 31

5.3. Operación ............................................ 31

5.4. Uso y cuidado .......................................... 31

6. MANTENIMIENTO ...................................... 31

6.1 Mantenimiento ........................................... 31

6.1.1 Bloqueo de mecanismos .................................... 31

6.1.2. Piezas ............................................ 31

6.2. Limpieza. ............................................ 32

6.2.1 Vidrio ............................................ 32

6.2.2 Vaciar el cenicero. ...................................... 32

6.2.3. Conducto de humos ...................................... 32

6.2.4. Pintura. ........................................... 32

7. ELEMENTOS OPCIONALES .................................. 32

8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .............................. 32

9. INFORMACIÓN CE ..................................... 33

10. ETIQUETADO ...................................... 34

Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes presentes en este manual.

ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y RESPETE LOS ESTÁNDARES ESTABLECIDOS EN ESTE MANUAL.

29

1.1 Detalles técnicos

Parámetro Modelo
RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
Tiraje mínimo - máximo 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa 11-13 Pa
Consumo 1,91 kg/h 1,91 kg/h 2,6 kg/h 2,4 kg/h
Emisión de humos 5,4 g/s 5,4 g/s 5,4 g/s 6,6 g/s
Rendimiento 82,3% 82,3% 82,3% 84,4%
Potencia 6,9 kW 6,9 kW 9,6 kW 12,3 kW
Rango de potencia 5 – 8 kW 5 – 8 kW 7,5 – 12 kW 8,5 – 14,5 kW
Concentración media de CO al 13% O₂ 0,094% 0,094% 0,094% 0,084%
Concentración media de NOx al 13% O₂ 105 mg/Nm³ 88 mg/Nm³ 105 mg/Nm³ 105 mg/Nm³
Concentración media de COV al 13% O₂ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 51 mg/Nm³ 38 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% O₂ 14,7 mg/Nm³ 11,9 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³ 14,7 mg/Nm³
Tiraje medio (ensayo) 11,9 Pa 11,9 Pa 11,6 Pa 11,6 Pa
Peso neto 95 kg 99 kg 119 kg 140 kg
Carga máxima permitida 3 kg 3 kg 4 kg 4 kg
Altura de recarga 175 mm 175 mm 175 mm 175 mm
Leños largos 330 mm 330 mm 500 mm 500 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Ø Salida de humos 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm
Ø Diámetro aire exterior 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Ø Diámetro salida de aire caliente 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm
Distancia de seguridad (parte trasera) 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Distancia de seguridad (laterales) 150 mm

2. Se requieren 12 tornillos para los modelos RCr 70 y RCr 70A, y 20 tornillos para los modelos RCr 80 y RCr 100, destinados a la instalación de los conectores de salida de aire caliente y del conector de aire exterior.

3. Pintura en spray resistente al calor para realizar retoques.

4. Guante antipirético.

5. Se incluyen 2 aros para las salidas de aire caliente en los modelos RCr 70 y RCr 70A, y 4 aros para las salidas de aire caliente en los modelos RCr 80 y RCr 100.

6. Un conector de aire exterior.

7. Una abrazadera metálica.

8. Herramienta para manipular los registros.

9. Paño de gamuza para limpiar el vidrio.

10. Parrilla para brasas.

11. Embalaje: El palé de madera puede emplearse como combustible o reciclarse. Los demás materiales de embalaje deben reciclarse o desecharse adecuadamente.

12. Bolsa de documentación que incluye: declaración de salida, etiqueta energética, garantía, ficha técnica y manual de instalación y características operativas.

1.3 Esquema de las dimensiones del aparato

Consulte la sección ANEXO I.

Todos los lugares y las únicas normas nacionales y europeas se han cumplido durante la instalación del aparato.

Es imprescindible que la instalación sea realizada por un profesional. El incumplimiento de esta cláusula exime al fabricante de cualquier responsabilidad.

2.1 Suelo. El aparato debe instalarse sobre superficies que proporcionen una capacidad de soporte adecuada. Si la resistencia no es suficiente, será necesario un plato de equilibrio para distribuir equitativamente el peso del aparato. En caso de duda, consulte a un especialista.

2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio un conector estanco desde el tubo de conexión del dispositivo hacia el exterior, respetando el diámetro del orificio. El buen estado y la adecuación de esta instalación deben ser certificados por un profesional y cumplir con las normativas vigentes del país. Esta línea debe ser del tipo T400 y G, y no debe compartirse con otros dispositivos (ver Tabla 1.1 Especificaciones). En casos de tiraje excesivo, cuando el conducto supere los 5 metros de longitud o la medición exceda los 13 Pa, se debe ajustar el tiraje. Para ello, utilice la segunda parte de la placa del deflector, siguiendo los pasos indicados de "D.4" a "D.8".

2.3 Tipo de aparato. La cámara de combustión está fabricada en acero sellado, tratado con pintura Senotherm para 600ºC y revestida con placas de vermiculita, con una carcasa de convección en acero galvanizado. La parrilla de brasas y la pieza de conexión del tubo de humos son de fundición.

El dispositivo cuenta con un sistema de ventilación eléctrica y está listo para su instalación. Se debe prever una salida para el cable de alimentación desde el interior de la chimenea. El interior puede desmontarse completamente si se desea, facilitando así el transporte y la colocación.

2.4 Aislamiento.

2.4.1 Aislamiento del aparato. Se recomienda revestir el dispositivo con placas aislantes (clase A1, EN13501-1) en los laterales, parte trasera y superior.

2.4.2 Aislamiento del nicho. Idealmente, las paredes internas del recuperador deben revestirse con placas aislantes (clase A1, EN13501-1).

2.5 Distancias de seguridad.

2.5.1 Distancias dentro del nicho. Se deben respetar los valores indicados en la tabla de características técnicas.

2.5.2 Distancias fuera del nicho. Cualquier elemento frágil o inflamable (como textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel de lija, etc.) debe mantenerse alejado del recuperador, siguiendo las medidas señaladas en la Tabla 1.1: Especificaciones técnicas. Es fundamental extremar las precauciones en viviendas con paredes o techos de madera o materiales similares, evitando que el aire caliente expulsado por el aparato incida directamente sobre la madera; en caso contrario, todo debe estar debidamente aislado.

2.6 Ventilación. Es imprescindible que el nicho donde se instala el aparato cuente con ventilación adecuada.

2.6.1 Ventilación del nicho del aparato. Se debe prever la instalación de salidas de aire en el nicho para garantizar un flujo suficiente de entrada y salida de aire, conforme a lo descrito en la Tabla 1.1: Especificaciones técnicas. Para esta apertura existen dos opciones:

2.6.2 Opciones para la salida de aire forzado:

  • SIN conexiones para tubos. Imagen III-1 del documento adjunto. La conexión de combustión se realiza de forma independiente. Las salidas de aire se ubican en la parte superior, y el aire de la cámara del aparato se expulsa por su parte frontal.
  • CON conexión de tubos para salidas de aire. Imagen III-2 del documento adjunto. Si se desea, es posible conducir el aire de la cámara del aparato hacia la parte superior de la chimenea o a una habitación contigua. Para ello, retire los tornillos que bloquean el registro, según la imagen D-6 del documento adjunto.

2.6.3 Suministro de aire. Debe proporcionarse un aporte de aire a la habitación donde se encuentra el dispositivo. Cuando no se utiliza una entrada de aire externa, la longitud total máxima no debe superar los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe tener en cuenta el funcionamiento simultáneo con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción, como extractores, bombas de calor, etc. En estos casos, la extracción debe compensarse con la entrada de aire exterior.

2.7 Modificación del aparato. Cualquier cambio destinado al dispositivo debe contar con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.

3.1 Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos indicados en la Sección III del documento adjunto.

AVISO: La segunda parte del deflector debe ajustarse en caso de problemas de tiro, siguiendo los pasos de "D.9" a "D.12". Para ajustar el cierre de la puerta, consulte los pasos "D.13" y "D.14". Para modificar la apertura de la puerta, siga las etapas ilustradas en las imágenes de "D.15" a "D.22".

Importante: Antes de cerrar la cámara donde se ubicará el dispositivo, asegúrese de que todos los mecanismos funcionen correctamente.

Para la pintura y acabado del recinto, se emplean cintas o protectores en las áreas que no deben pintarse; estas cintas NO...

É fundamental tocar na superfície do aparelho em qualquer situação para evitar a decapagem durante a retirada das fitas de proteção.

Recomenda-se remover a armação antes de montar o recinto doméstico ou utilizar um protetor que não possua adesivo.

4.1 Combustíveis autorizados pelo fabricante. O aparelho não deve ser usado como incinerador, e outros tipos de combustíveis são proibidos, incluindo líquidos ou géis inflamáveis. Deve-se utilizar exclusivamente toras de madeira natural como combustível, sendo desaconselhado o uso de madeira resinosa.

4.2 Combustão eficiente. Durante a queima, a chama não deve ser apagada; caso contrário, os gases não queimados podem causar corrosão, sujeira no duto e emissão de gases poluentes. Os controles de entrada de ar devem permanecer abertos, especialmente o secundário.

4.3 Primeira queima. Nas primeiras 24 horas, a carga não deve ultrapassar 50% da carga máxima autorizada pelo fabricante (CMA). Antes de acender, verifique se não há elementos fornecidos com o aparelho (como luvas, spray de pintura) dentro dele.

4.4 Controle da combustão. O dispositivo possui mecanismos para regular a combustão.

4.4.1 Registro primário. Este registro controla o ar que entra na câmara de combustão pela base do fogo, através da grelha e da vermiculita. Para localizar a alavanca de controle e entender seu funcionamento, consulte a imagem "C.2" no documento anexo.

4.4.2 Registro secundário. Controla o ar que entra na parte superior da câmara de combustão e deve ser utilizado principalmente para ajustar o nível da combustão. A alavanca de controle e seu funcionamento estão ilustrados na imagem "C.3" do documento anexo.

4.4.3 Ar terciário ou de segurança. O aparelho dispõe de uma entrada fixa de ar pela vermiculita traseira, sob o defletor, para evitar deflagrações e melhorar a combustão.

4.5 Ignição. Para acender o fogo, utilize materiais apropriados como pastilhas para ignição, papel seco e pequenos galhos. NÃO USE GASOLINA, SOLVENTES OU ÁLCOOL. A posição correta para acender está indicada na imagem "C.5" do documento anexo. Após a ignição, ajuste o registro primário para evitar combustão excessiva e controle a intensidade da chama pelo registro secundário.

3. INSTALAÇÃO

4. USO E OPERAÇÃO

ATENÇÃO:

  • A carga máxima recomendada pelo fabricante, tanto em comprimento das toras quanto na altura da recarga, deve ser rigorosamente respeitada.
  • Não toque nem manipule qualquer parte do aparelho em funcionamento sem usar luvas térmicas de proteção.
  • Verifique a ausência de materiais dentro do dispositivo, dando atenção especial a sprays de tinta.

4.6 Carregamento e reabastecimento. O carregamento deve ser realizado assim que a chama apagar e restar apenas brasas.

brasas. No se debe superar la carga máxima permitida ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la Tabla de Especificaciones).

4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para realizar la recarga. La apertura debe hacerse de forma lenta para evitar la salida de humo. Para abrirla, siga los pasos indicados en las imágenes "C.1" del documento adjunto.

4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El dispositivo puede no funcionar correctamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, lo que provoca un mal funcionamiento causado por baja presión o reflujo de corrientes de aire dentro de la chimenea. Ante estas situaciones, se recomienda cerrar todas las entradas de aire de combustión y dejar que el aparato se apague.

4.9 Prevención de incendios. No debe haber materiales inflamables dentro de la distancia de seguridad indicada en la tabla de la sección 1.1 Características técnicas del dispositivo. Además, se deben tomar precauciones especiales en presencia de niños o personas mayores. En caso de incendio, además de evacuar a todas las personas cercanas, cierre el amortiguador al máximo y notifique al Servicio de Extinción de Incendios.

4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que sufren cambios de temperatura experimentan dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos ocasionales o frecuentes. Estos sonidos son inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del aparato.

TODAS LAS NORMAS NACIONALES Y EUROPEAS DEBEN CUMPLIRSE AL CONECTAR EL APARATO A LA ELECTRICIDAD.

5.1 Componentes. La unidad está equipada con dos turbinas helicoidales para los modelos RCr 70 y RCr 70A, y con cuatro turbinas para los modelos RCr 80 y RCr 100, además de un termostato para el control de las ventiladoras, una resistencia, un interruptor para regular la velocidad de las ventiladoras, un cable interno y un tubo de silicona para la salida externa. Para las piezas, consulte el documento ANEXO V.

5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores.

5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.

5.3 Funcionamiento. La función del conjunto de ventilación es conducir el aire que, una vez calentado, sale por la parte frontal y/o por los difusores.

5.4 Uso y mantenimiento. El sistema de ventilación debe permanecer siempre conectado a la red eléctrica mientras el aparato esté en funcionamiento.

El interruptor ofrece tres opciones:

Posición 0: Velocidad lenta. El encendido y apagado de las turbinas se realiza mediante el termostato automático.

Posición I: Velocidad rápida. El encendido y apagado de las turbinas se controla también por el termostato automático.

Posición II: Velocidad rápida. Control manual (funcionamiento manual sin apagado automático).

Después de un periodo prolongado de inactividad y antes de poner en marcha el aparato, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar cualquier residuo de las rejillas de entrada de aire frontales. (Se recomienda que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del dispositivo).

ATENCIÓN:

Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído exclusivamente por pessoal qualificado ou pelo serviço pós-venda, a fim de prevenir qualquer acidente.

Quando for utilizado um controlador de velocidade externo, a posição do interruptor I deve ser corretamente selecionada.

6.1 Manutenção

Uma manutenção correta e regular do aparelho e da instalação é fundamental para garantir seu funcionamento eficiente.

É essencial realizar a regulagem completa do controlador, das juntas cerâmicas, dos condutos e da instalação. Para assegurar sua segurança e conforto, alguns de nossos distribuidores oferecem contratos de manutenção. Entre em contato com seu revendedor para obter esse serviço.

6.1.1 Bloqueio de mecanismos

Após períodos prolongados de inatividade, é necessário verificar que todos os mecanismos estejam livres de bloqueios.

6.1.2 Peças

Utilize somente peças originais fabricadas ou recomendadas pela Rocal SA. Consulte a foto “V” na página 14 do documento anexo.

Nota importante:

  • As peças internas de vermiculita não devem apresentar fissuras quando o reabastecimento é realizado.
  • Se alguma dessas peças estiver rachada, porém corretamente fixada em seu lugar, isso não compromete a unidade nem representa risco funcional.
  • O dispositivo pode ser utilizado normalmente, pois essas fissuras não constituem defeito de fabricação e, portanto, não estão cobertas pela garantia.

5. Instalação elétrica

6. Manutenção

32

6.2 Limpeza

É fundamental manter o aparelho livre de resíduos para que todos os mecanismos funcionem adequadamente.

Para limpar o vidro e o painel do equipamento, utilize o pano seco fornecido com a lareira ou um similar. Não empregue produtos líquidos ou de limpeza comuns.

6.2.1 Vidro

A limpeza do vidro deve ser feita com o fogo apagado, tomando cuidado para que os produtos de limpeza não entrem em contato com as partes metálicas da porta ou com as juntas, devido à agressividade desses produtos, que podem causar corrosão.

6.2.2 Esvaziar o cinzeiro

Esvazie a bandeja somente com o aparelho completamente desligado, certificando-se de que as cinzas não contenham brasas ainda acesas, o que poderia provocar incêndios. Em qualquer caso, descarte-as em um balde metálico. Para acessar o cinzeiro, consulte as fotos marcadas como "C.1" e "C.4" no documento anexo.

6.2.3 Conduto de fumaça

É vital manter o duto de evacuação de fumaça limpo. A sujeira acumulada varia conforme o tipo de combustível utilizado, o que pode retardar a combustão. O tubo deve ser limpo pelo menos uma vez por temporada. É obrigatório que um especialista realize inspeções periódicas. Para acessar a combustão, siga as instruções nas páginas "D.9", "D.10" e "D.11" do documento anexo.

6.2.4 Pintura

A pintura antitórica que reveste todo o aparelho (câmara de combustão, interior, porta frontal, estrutura da tampa, entre outros) suporta temperaturas de até 600ºC e emite um odor leve característico que desaparece com as primeiras utilizações.

É fundamental realizar verificações regulares do estado da tinta e realizar ajustes sempre que necessário.

A tinta pode ser danificada em situações como: temperaturas superiores a 600ºC, uso de combustíveis com umidade excessiva ou combustíveis não recomendados, instalação em ambientes úmidos e/ou com salinidade ambiental (como água do mar), contato com produtos químicos de limpeza ou exposição à água (insumos) através do tubo, entre outros. Recomenda-se utilizar exclusivamente o spray anticalórico "Rocal 600º C - PRETO".

A Rocal disponibiliza diversos acessórios opcionais; para adquiri-los, entre em contato com o revendedor local. Alguns dos itens disponíveis são:

Elemento Código Descrição
ECOntrol C7005 Regulador inteligente de combustão
Regulador REGULAD-1 Controlador de velocidade das turbinas
Adaptador quatro faces ***** Adaptador para estrutura padrão de quatro lados
Quadro decorativo a 10 cm ***** Quadro decorativo de quatro lados com 10 centímetros, cor NERO
Portalegna C1000
Ash aspirador ASPIRADOR
Difusores de entrada e saída *****
Suporte de nivelamento ajustável C6005

A seguir, apresentamos uma tabela com possíveis problemas, suas causas e as soluções recomendadas:

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
1. Descarga e/ou tiragem insuficiente Conduta incorreta; Falta de ar para a combustão; Posição errada dos registros; Sujeira no duto Verifique a tubulação quanto a:
- Conexões
- Diâmetro
- Vazamentos
- Comprimento insuficiente
- Saídas
- Possíveis obstruções
Confira os dutos de entrada.
Evite operação simultânea com outros aparelhos de ventilação e/ou aquecimento.
Ajuste os registros.
Procure um profissional para limpeza.
Caso persista, contate o revendedor.
2. Vidro excessivamente sujo Conduta incorreta; Combustível inadequado; Registros excessivamente fechados Verifique a seção de tiragem.
Utilize combustíveis adequados.
Ajuste os registros.
3. Vidro esbranquiçado ou mudança na cor da folha Temperatura excessiva causada por calor elevado na câmara de combustão Controle a carga de combustível para evitar superaquecimento.
Ajuste os registros.

ATENÇÃO: Durante o funcionamento do aparelho, o compartimento interno deve permanecer totalmente fechado, sendo acessado apenas para a remoção de cinzas.

7. ELEMENTOS OPCIONAIS

8. PROBLEMAS: CAUSA E SOLUÇÃO

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
4. Pouca produção de calor Combustível inadequado; Carga insuficiente; Controle dos registros na posição errada Utilize combustível aprovado.
Adicione combustível.
Ajuste os registros.
5. Saída de fumaça e/ou gases pelas grelhas de ventilação Primeiros acendimentos; Presença de materiais inflamáveis ou combustíveis na câmara ou proximidades; Rachaduras na câmara de combustão do aparelho Aguarde a finalização do processo de polimerização da pintura, o que pode requerer múltiplos acendimentos.

Revise los materiales aislantes, tales como fibra de vidrio y madera, y proceda a su reemplazo si es necesario.

Inspeccione si existen fugas y, en caso de detectar alguna grieta, informe al proveedor o a un profesional.

6. Exceso de tiro y conductos incorrectos

Los registros de control de la combustión pueden estar ubicados en una posición inadecuada.

Verifique el conducto considerando:

  • Duración excesiva
  • Depresión comprobada
  • Diámetro incorrecto
  • Revisión del sellado de la puerta

La etiqueta con la marca CE se encuentra en el interior de la puerta de carga. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el número OF (que también aparece en la hoja de garantía). Este número es imprescindible para solicitar piezas de repuesto.

9. INFORMACIÓN CE

ATENCIÓN:

  • Todos los ensayos se realizan conforme a la norma UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335.
  • La revisión del dispositivo, así como la instalación y los conductos, debe ser realizada por un profesional.
  • Para cualquier consulta relacionada con lo aquí descrito, contacte con el distribuidor Rocal.
  • La garantía no cubre daños derivados de manipulaciones indebidas o incumplimiento de las obligaciones descritas, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en estos casos.
34
21 21
RCr 70 M5704 RCr 70A M5709
Nº CEE 1880-CPR-044-21 Nº CEE 1880-CPR-044-21
UNE-EN 13229 UNE-EN 13229
Equipo insertable para combustibles sólidos Equipo insertable para combustibles sólidos
150 mm 150 mm
150 mm 150 mm
1000 mm 1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,094 % Concentración de CO al 13% de O2: 0,094 %
Potencia térmica: 6,9 kW Potencia térmica: 6,9 kW
Rendimiento: 82,3 % Rendimiento: 82,3 %
Concentración de NOx al 13% de O2: 105 mg/Nm³ Concentración de NOx al 13% de O2: 88 mg/Nm³
Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm³ Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% de O2: 14,7 mg/Nm³ Concentración de partículas al 13% de O2: 11,9 mg/Nm³
Temperatura de humos: 265 ºC Temperatura de humos: 265 ºC
Combustible: Madera natural Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España) Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

10. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM

35
21
21
RCr 80 M5912 RCr 100 M5917
Nº CEE 1880-CPR-057-21 Nº CEE 1880-CPR-057-21
UNE-EN 13229 UNE-EN 13229
Equipo insertable para combustibles sólidos Equipo insertable para combustibles sólidos
150 mm 150 mm
150 mm 150 mm
1000 mm 1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,094 % Concentración de CO al 13% de O2: 0,084 %
Potencia térmica: 9,6 kW Potencia térmica: 12,3 kW
Rendimiento: 82,3 % Rendimiento: 85,3 %
Concentración de NOx al 13% de O2: 105 mg/Nm

Concentración de NOx al 13% de O2: 105 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 51 mg/Nm3

Concentración de OGC al 13% de O2: 38 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 14,7 mg/Nm3

Concentración de partículas al 13% de O2: 14,7 mg/Nm3

Temperatura del humo: 265 ºC

Temperatura del humo: 213 ºC

Combustible: Madera natural

Combustible: Madera natural

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

NB 1880 – Acteco s.r.l

MANUFACTURAS ROCAL SA

Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)

36

ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO

I

mm RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100
A 725 725 819 1019
B 529 582 587 612
C 684 684 778 978
D 490 543 565 590
E 461 461 461 461
F 471 471 471 471
G 163 163 165 165
H 150 150 180 180

37

II

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

38

III

1)

2)

39

III

1. 2.

3. 4.

5. A.1

40

III

A.2 A.3

A.4 B.1

B.2 B.2

41

III

B.3 B.4

B.5

42

IV

C.1 C.2

C.3 C.4

C.5 C.6

43

IV

D.1 D.2

D.3 D.4

D.03 D.04

44

IV

D.5 D.6

D.7 D.8

D.9 D.10

45

IV

D.11 D.12

D.13 D.14

D.15 D.16

46

IV

D.17 D.18

D.19 D.20

D.21 D.22

47

V

RCr 70

1 FUM5900-400

2 M5704-35

3 3x VRM5704-1

4 VRM5704-2

5 2x VRM5704-3

6 2x VRM5704-4

7 M5704-35B/34c

8 M5704-28/29/31

9 M5706-200

10 3x TORN107

11 TORN93

RCr 70A

1 FUM5900-400

2 M5709-35

3 3x VRM5709-1

4 VRM5709-2

5 2x VRM5709-3

6 2x VRM5709-4

7 M5709-35B/34c

8 M5709-28/29/31

9 M5708-200

10 3x TORN107

11 TORN93

48

V

RCr 80

1 FUM5900-400

2 M5711-35

3 3x VRM5711-1

4 VRM5711-2

5 2x VRM5711-3

6 2x VRM5711-4

7 M5711-35B/34c

8 M5711-28/29/31

9 M5711-200

10 3x TORN107

11 TORN93

RCr 100

1 FUM5900-400

2 M5717-35

3 4x VRM5717-1

4 2x VRM5717-2

5 2x VRM5717-3

6 2x VRM5711-4

7 M5717-35B/34c

8 M5717-28/29/31