Manual de Scan 5005 FRL 3 Cristales en HTML
Nombre del documento: Manual de instrucciones Scan 5005 FRL
Última actualización del manual: 19/01/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Scan para toda España.
5005 FRL
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MONTAJE
SCAN 5005 FRL
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MONTAJE SCAN 5005 FRL
ES SCAN
5005 FRL
2
SCAN 5005 FRL
ES SCAN
Ha seleccionado un producto de uno de los fabricantes líderes en estufas de leña en Europa, y estamos convencidos de que disfrutará de su adquisición durante muchos años.
Para aprovechar al máximo su estufa, es fundamental que siga las instrucciones y recomendaciones que ofrecemos.
Le recomendamos leer cuidadosamente este manual de instrucciones y montaje antes de iniciar la instalación de su estufa.
FELICITACIONES POR LA COMPRA DE UNA ESTUFA EMPOTRADA SCAN
3
ÍNDICE
¬¬DATOS TÉCNICOS 4
Instalación 4
Seguridad 4
Datos técnicos y dimensiones 5
Dibujos acotados 6
Distancias de instalación 7
Placa de identificación 9
Número de registro del producto 9
¬¬MONTAJE 10
Accesorios adicionales 10
Eliminación del material de embalaje 10
Subsuelo de carga 10
Plancha de suelo 10
Chimenea existente y chimenea de elementos prefabricada 10
Acoplamiento entre la estufa empotrada y la chimenea de acero 10
Requisitos para la chimenea 11
Acabado 11
Instalación interna de material no inflamable 11
Distancia mínima a materiales combustibles 11
Instalación en estructura protegida con material aislante 11
Distancia de seguridad 11
Uso del kit de manipulación 12
Antes de instalar el hogar 12
Entrada de aire fresco 13
Sistema de combustión cerrada 13
Caja de aire fresco en la parte inferior 13
Puerta (cierre automático) 14
Montaje del escudo de calor / caja de convección 15
Clips para Noruega (habitaciones grandes) 16
Marcos 17
Aire de convección 21
Montaje de la rejilla de convección 21
¬¬INSTRUCCIONES DE USO 22
Placa deflectora 22
Aire de combustión 22
¬¬ENCENDIDO Y COMBUSTIÓN 23
Funcionamiento respetuoso con el medio ambiente 23
Encendido 23
Combustión continua 24
Advertencia de sobrecalentamiento 24
Empleo en condiciones climatológicas diversas 24
Función de la estufa durante la primavera o el otoño 24
Función de la chimenea 24
Fuego de chimenea 24
Indicaciones generales 25
¬¬MANEJO DEL COMBUSTIBLE 26
Selección del combustible 26
Preparación 26
Almacenamiento 26
Humedad 26
Utilizar los siguientes materiales como combustible es peligroso y anula la garantía 26
Valor calorífico de la leña 26
¬¬MANTENIMIENTO 27
Deshollinado de la chimenea y limpieza de la estufa 27
Comprobación de la estufa 27
Mantenimiento 27
Revestimiento de la cámara de combustión 27
Juntas 28
Superficies pintadas 28
Eliminación de las piezas de la estufa 29
Limpieza del cristal 29
¬¬LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31
¬¬GARANTÍA 32
4
DATOS TÉCNICOS
INSTALACIÓN
¬ El propietario es responsable de garantizar que la instalación y montaje se realicen conforme a las normativas locales y nacionales de construcción, así como a las indicaciones proporcionadas en este manual.
En ciertos países, al instalar cualquier tipo de chimenea o estufa, es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda e inmuebles. Además, puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de ponerla en funcionamiento.
Para asegurar un óptimo rendimiento y máxima seguridad en la instalación, se recomienda contratar a un instalador profesional. El distribuidor de Scan podrá sugerirle un instalador cualificado en su área. Para más detalles sobre los distribuidores de Scan, visite www.scan-stoves.com.
Seguridad
Cualquier modificación realizada en el producto por el distribuidor, instalador o usuario podría afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también aplica a accesorios o equipamiento adicional no suministrados por Scan A/S, como desmontar o retirar piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
El mejor rendimiento de su estufa se logra siguiendo el método de encendido "top-down". Consulte la sección "Encendido y combustión" para más información.
¡Atención!
Datos técnicos y dimensiones
Probado conforme a la norma EN 13229:
- Emisiones de CO al 13 % de O2: 0,09 %
- Emisiones de CO al 13 % de O2: 1140 mg/Nm3
- Polvo al 13 % de O2: 28 mg/Nm3
- Nox al 13 % de O2: 126 mg/Nm3
- Eficacia: 83 %
- Índice de eficiencia energética: 110
- Clase de eficiencia energética: A+
- Potencia nominal: 10,0 kW
- Temperatura en chimenea según EN 13229: 242 °C
- Temperatura en pieza de conexión: 270 °C
- Cantidad de humo: 8,1 g/seg
- Presión negativa según EN 13229: 11 Pa
- Presión negativa recomendada en la pieza de conexión: 16-20 Pa
- Suministro de aire de combustión: 36 m3/h
- Combustible: Leña
- Consumo de combustible: 2,8 kg/h
- Cantidad necesaria para encender: 2,8 kg
- Cantidad máxima de combustible: 3,7 kg
Materiales:
- Placa de acero inoxidable
- Hierro fundido
- Acero galvanizado
- Chamotte
- Tratamiento de superficies Senotherm
Longitud máxima de la madera: 50 cm
Peso Scan 5005 FR/FL: 280 kg
Peso Scan 5005 FR/FL con escudo térmico: 320 kg
Diámetro interior de la pieza de conexión: 175 mm
Diámetro exterior de la pieza de conexión: 200 mm
Clase de aprobación: Intermitente*
Se entiende por combustión en modo intermitente el uso habitual de la estufa de leña. Esto implica que cada carga debe consumirse hasta quedar en brasas antes de añadir más combustible.
La serie Scan 5005 FRL ha sido fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso.
La Declaración DoP está disponible en www.scan-stoves.com
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005001.idw
95005001 Målskitse
24-08-2021ken
Scan 5005
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
DIM.:
Scan A/S
1382 (+50)
656
1167 (+50)
127 (+50)
525 307 (+50)
323
958
578
744
502
696
1312 (+50)
900
900
360°
**
***
***
***
***
***
**
NAVN:
STI:
M3 NR.:
MATERIALE: DATO: SIGN:
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005002.idw
95005002 Målskitse med ramme
11-01-2019ken
Scan 5005
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
DIM.:
Scan A/S
1390 (+50)
656
1167 (+50)
127 (+50)
525 307 (+50)
361
1071
578
760
502696
61
63
61
NAVN:
STI:
M3 NR.:
MATERIALE: DATO: SIGN:
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005001.idw
95005001 Målskitse
24-08-2021ken
Scan 5005
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
DIM.:
Scan A/S
1382 (+50)
656
1167 (+50)
127 (+50)
525 307 (+50)
323
958
578
744
502696
1312 (+50)
736
6
Todas las distancias están expresadas en milímetros.
Las medidas indicadas corresponden a distancias mínimas.
* Para revestimientos con paredes pesadas o materiales ignífugos con un grosor superior a 50 mm.
** Entrada de aire fresco - dimensiones interiores: Ø132 mm - dimensiones exteriores: Ø149 mm.
*** Altura hasta el inicio de la pieza de conexión de la chimenea en la salida superior o trasera, salida de humos - dimensiones interiores: Ø175 mm - dimensiones exteriores: Ø200 mm.
Material inflamable
Scan 5005 Scan 5005 con soporte reforzado*
DIBUJOS ACOTADOS
900
900
360° NAVN:
STI:
DIMENSION:
MATERIALE: DATO: SIGN:
Krog Iversen & Co A/S
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 87\90087007.idw
90087007 Opstillingstegning (afstand til brandmur)
02-02-2021KEN
Scan 87
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
500
304
680
1480
1693
800
50
NAVN:
STI:
DIMENSION:
MATERIALE: DATO: SIGN:
Krog Iversen & Co A/S
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005025B.idw
95005025B Opstillingsafstand
03-02-2021KEN
Scan 5005
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
Todos los valores son mínimos.
Distancia para mobiliario: 800 mm hasta el cristal.
Material inflamable
Muro cortafuegos, por ejemplo, muro cortafuegos Jøtul de 50 mm, ladrillo de 110 mm u otro material con resistencia al fuego y capacidad aislante equivalente.
* Distancia al vidrio
15
25 462*
150
50
650*650
NAVN:
STI:
DIMENSION:
MATERIALE: DATO: SIGN:
Krog Iversen & Co A/S
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 87\90087007.idw
90087007 Opstillingstegning (afstand til brandmur)
02-02-2021KEN
Scan 87
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
500
304
680
1480
1693
800
50
NAVN:
STI:
DIMENSION:
MATERIALE: DATO: SIGN:
Krog Iversen & Co A/S
DK-5492 Vissenbjerg
©
TG.NR: EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005032.idw
95005032 Gulvplade (afstand til brændbart)
03-02-2021KEN
Scan 5005
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
X
Y
800**
7
Material inflamable
Muro cortafuegos, por ejemplo, muro cortafuegos Jøtul de 50 mm, ladrillo de 110 mm u otro material con propiedades ignífugas y aislantes adecuadas.
Todas las medidas indicadas están expresadas en milímetros.
Las distancias señaladas corresponden a las mínimas requeridas.
* Distancia al vidrio
** Distancia mínima para muebles o materiales inflamables
Distancias de instalación
Instalación del Scan 5005 frente a una pared combustible protegida con aislamiento
Placa de suelo
X/Y = Conforme a las leyes y normativas nacionales
Zona de radiación
Mínimo 500 cm2
Mínimo 750 cm2
¬ Kit de cajón cenicero con rejilla ¬ Refractario trasero blanco
¬ Ladrillos refractarios de base blancos ¬ Maneta pintada en negro
¬ Maneta extraíble
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
La estufa Scan puede entregarse con el siguiente tipo de embalaje:
Embalaje de madera
El embalaje de madera es reutilizable y, una vez finalizado su uso, puede ser incinerado como un producto neutro en CO2 o enviado para su reciclaje.
Espuma: debe enviarse para reciclaje o eliminación adecuada de residuos.
Bolsas de plástico: deben enviarse para reciclaje o eliminación adecuada de residuos.
Película elástica/plástica: debe enviarse para reciclaje o eliminación adecuada de residuos.
SUBSUELO DE CARGA
Todos los productos de nuestra gama pertenecen a la categoría de chimeneas y estufas ligeras, por lo que generalmente no requieren refuerzos en la estructura de las vigas. Pueden instalarse sobre vigas normales o directamente en el suelo.
Es fundamental asegurarse de que el subsuelo donde se coloque la estufa soporte su peso, así como el de una chimenea de acero si se opta por esta opción. En caso de dudas sobre la capacidad de carga del suelo, se recomienda consultar a un profesional de la construcción.
PLANCHA DE SUELO
Si la estufa se instala sobre un suelo inflamable, es necesario cumplir con la normativa nacional y local respecto al tamaño del subsuelo no inflamable que debe cubrir el área alrededor de la estufa.
Su distribuidor local de Scan puede asesorarle sobre las normativas aplicables para proteger materiales inflamables alrededor de la estufa.
La función principal de la plancha de suelo es proteger tanto el suelo como los materiales inflamables de las ascuas que puedan caer.
CHIMENEA EXISTENTE Y CHIMENEA DE ELEMENTOS PREFABRICADA
Si desea conectar la estufa a una chimenea ya instalada, es recomendable consultar con un distribuidor autorizado de Scan o con un deshollinador local. Estos profesionales podrán indicarle si la chimenea requiere alguna reforma.
¬ Al conectar una chimenea prefabricada, siga las instrucciones del fabricante según el tipo de chimenea correspondiente.
ACOPLAMIENTO ENTRE LA ESTUFA EMPOTRADA Y LA CHIMENEA DE ACERO
Su distribuidor Scan o el deshollinador local pueden asesorarle en la elección y tipo de chimenea de acero, garantizando que se adapte correctamente a la estufa de leña.
REQUISITOS PARA LA CHIMENEA
La chimenea debe tener un diámetro mínimo de 190 mm y contar con las etiquetas T400 y G para las pruebas de hollín. Además, debe tener una longitud mínima de 5 metros.
Se recomienda utilizar un tubo acodado curvo, ya que mejora el tiro.
Si la estufa se conecta mediante un conducto acodado, la ventana de inspección y limpieza debe situarse en el tramo vertical para permitir la limpieza del tramo horizontal desde allí.
Es imprescindible respetar todas las distancias de seguridad establecidas para el conducto de evacuación y la chimenea.
Una selección incorrecta de la longitud o el diámetro de la chimenea puede influir negativamente en su desempeño.
Es fundamental seguir en todo momento y de manera estricta las indicaciones proporcionadas por el fabricante de la chimenea.
Acabado
El acabado se instala una vez que las superficies del marco han sido debidamente tratadas.
Instalación interna en material no inflamable
Cuando se utilice en estructuras sin materiales combustibles, se debe mantener una separación mínima de 10 mm entre el ladrillo y la campana de convección. Esto previene la aparición de grietas en la albañilería causadas por la expansión del metal al calentarse la estufa. En este tipo de instalación no son necesarias rejillas de convección, salvo para permitir la salida del aire de convección generado por la caja que contiene el hogar. Sin embargo, tenga presente que la ausencia de estas rejillas reduce el efecto calorífico del hogar.
Distancia mínima a materiales combustibles
Las distancias mínimas recomendadas son:
- Lateral: 400 mm
- Trasera: 400 mm
- Frente al cristal: 800 mm
- Techo: 1000 mm
Además, debe considerar si los muebles u otros objetos cercanos podrían secarse en exceso al estar demasiado próximos a la estufa.
¡La estufa NO debe empotrarse en materiales inflamables sin la utilización de un muro cortafuegos y escudos deflectores de calor!
Instalación en estructura protegida con material aislante
Para esta instalación, consulte los esquemas que se encuentran en la página 6.
Distancia de seguridad
Es imprescindible respetar todas las normativas europeas, nacionales y locales relativas a las distancias de seguridad para estufas de leña.
Si la estufa se conecta a una chimenea de acero, también deben cumplirse las distancias de seguridad específicas para dicha chimenea.
Infraestructura previa de obra (sin protección aislante)
Nota: A continuación se muestran datos técnicos y referencias relacionadas con el proyecto y materiales, sin que formen parte de instrucciones de instalación.
Uso del kit de manipulación
Existe la opción de adquirir un kit de manipulación como accesorio.
Este kit consiste en cuatro tubos metálicos que se insertan en los orificios correspondientes, facilitando así el levantamiento de la chimenea.
(Accesorio)
Antes de instalar el hogar
¡Importante! Antes de proceder con la instalación y el revestimiento del hogar, es necesario retirar los tornillos de seguridad situados a ambos lados del mismo.
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
129,8
335,5
130
335
D
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005003.idw
95005003Friskluftsadapter 01-02-2019
ken
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
129,8
335,5
130
335
13
ENTRADA DE AIRE FRESCO
En viviendas con buen aislamiento, es necesario renovar el aire que se utiliza para la combustión, especialmente en hogares con ventilación mecánica. Hay diversas maneras de garantizar esta renovación del aire, pero lo esencial es asegurarse de que entre suficiente aire en la habitación donde se ubica la estufa. La rejilla de ventilación en la pared exterior debe estar lo más próxima posible a la estufa y debe contar con la posibilidad de cerrarse cuando la estufa no esté en uso.
Es fundamental cumplir con las normativas locales y nacionales de construcción relacionadas con la conexión de tomas de aire fresco.
SISTEMA DE COMBUSTIÓN CERRADA
Si reside en una vivienda moderna y hermética, debe emplear el sistema de combustión cerrada de la estufa. El aire exterior para la combustión se conecta mediante un conducto de ventilación que atraviesa la pared o el suelo.
Se recomienda instalar una válvula en el conducto de ventilación para evitar la condensación dentro del horno y en el sistema de tuberías cuando la estufa no esté funcionando. Además, debe ser posible cerrar este conducto con una válvula cuando la estufa no se utilice.
También puede ser beneficioso aislar el conducto de ventilación.
El conducto debe tener un diámetro mínimo de Ø150 mm, con una longitud máxima de 6 metros y un máximo de una curva. Se aconseja utilizar tubos de acero lisos.
Nota: Si la estufa cuenta con alimentación de aire fresco o sistema de combustión cerrada, no olvide mantener abierto el conducto de ventilación para poder usar la estufa.
Importante: En caso de que el aire de combustión se tome de una chimenea prefabricada con ventilación integrada, es necesario garantizar un espacio libre de al menos 180 cm² entre el conducto interior y el anillo exterior.
CAJA DE AIRE FRESCO EN LA PARTE INFERIOR
La caja para aire fresco está disponible como accesorio. Para conectarla, se requiere un conducto de Ø150 mm.
(ACCESORIO)
C
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005009.idw
95005009Låge med selvluk 14-11-2018
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
B
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005008.idw
95005008Låge med selvluk 14-11-2018
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
B
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005008.idw
95005008Låge med selvluk 14-11-2018
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
C
Estufa:
Ruta:
PUERTA (CIERRE AUTOMÁTICO)
La puerta de la estufa se entrega sin función de cierre automático (Bauart 1). Si desea que la puerta no permanezca abierta y se cierre automáticamente, puede retirar uno de los discos del contrapeso.
Para ello, primero quite los tornillos y las tapas ubicadas en la parte trasera de la chimenea.
Después de retirar un disco del contrapeso, vuelva a colocar las tapas y asegúrelas con los tornillos correspondientes.
MONTAJE DEL ESCUDO DE CALOR / CAJA DE CONVECCIÓN (ACCESORIO)
Coloque la tapa de convección sobre el hogar y fíjela utilizando los tornillos.
Para esto, primero retire los tornillos situados en la parte superior del hogar.
MONTAJE DEL ESCUDO TÉRMICO / CAJA DE CONVECCIÓN
Es necesario retirar la placa frontal de cubierta cuando la estufa se instale junto a una pared inflamable.
Instale los clips
CLIPS PARA NORUEGA (ESPACIOS AMPLIOS)
Nota: Exclusivo para Noruega.
(ACCESORIO)
MARCOS (ACCESORIO)
Scan 5005 FRL Artículo # 50054930
MARCOS (ACCESORIO)
Scan 5005 FRL Artículo # 50054931
MARCOS (ACCESORIO)
Scan 5005 FRL Artículo # 50054932
Solo para Scan 5005 FRL con soporte reforzado.
MARCOS (ACCESORIO)
Scan 5005 FRL Artículo # 50054933
Solo para Scan 5005 FRL con soporte reforzado.
REALIZACIÓN DEL MONTAJE DE LA REJILLA DE CONVECCIÓN
Perfore un orificio en la pared conforme a las dimensiones indicadas.
Fije el marco metálico con los seis tornillos. Luego, coloque los seis imanes sobre los tornillos y sitúe la rejilla encima de los imanes.
AIRE DE CONVECCIÓN
Es imprescindible realizar perforaciones en la estructura o cerco para permitir la circulación del aire de convección. Este proceso facilita que el calor se distribuya de manera más homogénea en la habitación. Se debe verificar que se cumplan los requisitos establecidos para las zonas de convección.
- Área para la entrada de aire de convección: 500 cm²
- Área para la salida de aire de convección: 750 cm²
Si la convección generada es insuficiente, la estructura o cerco puede sufrir daños. Los orificios destinados a la convección no deben estar obstruidos. Las rejillas para el aire de convección están disponibles como accesorios.
INSTRUCCIONES DE USO
PLACA DEFLECTORA
La placa deflectora se encuentra en la parte superior de la cámara de combustión. Esta placa actúa como un aislante para el humo, asegurando que permanezca más tiempo dentro de la cámara antes de salir por la chimenea. De este modo, la temperatura de los gases que salen por la chimenea disminuye, ya que tienen mayor tiempo para transferir calor hacia la estufa.
Para realizar el deshollinado, es necesario retirar la placa deflectora; consulte la sección "Mantenimiento". Es importante recordar que esta placa está fabricada con un material cerámico poroso, lo que la hace susceptible a fracturarse con facilidad, por lo que debe manipularse con precaución.
Con el uso, la placa deflectora se desgasta y no está cubierta por la garantía.
AIRE DE COMBUSTIÓN
El aire de combustión se precalienta y se dirige directamente al fuego. La cantidad de aire que fluye determina la potencia calorífica de la chimenea. Además, este flujo de aire limpia el cristal para evitar la acumulación de hollín. Si observa que el cristal se ensucia en exceso, generalmente se debe a una regulación insuficiente del aire de combustión.
Durante el encendido, la entrada de aire de combustión debe mantenerse completamente abierta.
ENCENDIDO Y COMBUSTIÓN
FUNCIONAMIENTO RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE
Evite reducir la temperatura de la estufa de leña hasta el punto en que las llamas no sean visibles, ya que esto provoca una combustión ineficiente y de bajo rendimiento. Los gases emitidos por la leña no se quemarán debido a la baja temperatura en la cámara de combustión. Algunos de estos gases pueden condensarse en forma de hollín dentro de la estufa y el conducto de la chimenea, lo que podría ocasionar un incendio posteriormente. Además, el humo residual que se libera contaminara el entorno y generará un olor desagradable.
ENCENDIDO
Se recomienda utilizar encendedores de fuego o productos similares, disponibles a través de su distribuidor Scan. Estos encendedores facilitan el inicio del fuego y contribuyen a mantener limpio el proceso de combustión.
Puede consultar nuestro vídeo sobre el encendido correcto en www.scan-stoves.com o escaneando el código QR.
Nota: No utilice combustibles líquidos para el encendido.
ENCENDIDO “TOP DOWN” (DE ARRIBA HACIA ABAJO)
El método de encendido "Top down" es más ecológico y ayuda a mantener el cristal más limpio.
Siga estas indicaciones para realizar un encendido "top down" adecuado:
- 4 troncos de leña de aproximadamente 30-40 cm de longitud y un peso de 0,5 a 0,8 kg cada uno
- 12 a 20 trozos de madera fina de unos 30-40 cm, con un peso total aproximado de 1 kg
- 3 a 4 bolsas de encendido
- Coloque los troncos, la madera fina y los encendedores dentro de la cámara de combustión tal como se indica a continuación.
- Ajuste el control del aire de combustión al máximo durante 20 a 30 minutos (consulte "Instrucciones de uso").
- Cuando los troncos más gruesos comiencen a arder, ajuste el aire de combustión a la posición deseada.
¡ATENCIÓN! La leña no debe cubrir completamente la base y nunca debe exceder la indicación de carga máxima (esto no aplica para arranques en frío).
Coloque las pastillas de encendido entre las piezas superiores.
Nota importante: Independientemente de la calidad de su chimenea, esta no funcionará correctamente si no se usa adecuadamente. De igual manera, una chimenea de menor calidad puede ofrecer resultados aceptables si se emplea correctamente.
Escanee el código QR para ver nuestro vídeo sobre encendido.
Combustión continua
Es fundamental alcanzar la temperatura más alta posible dentro de la cámara de combustión. Así se optimiza el rendimiento de la estufa de leña y del combustible, logrando una combustión limpia. Esto evita la formación de hollín en el interior de la cámara y en el vidrio. Durante la combustión, el humo no debe ser visible, solo apreciable como movimiento en el aire.
Si tras la fase de encendido se ha formado una buena capa de brasas en la estufa, puede iniciarse la combustión propiamente dicha.
Añada de 3 a 4 troncos de leña, cada uno con un peso aproximado de 2.2 a 3 kg y una longitud de 30 a 50 cm.
Nota: La leña debe prenderse lo más rápido posible, por lo que recomendamos mantener la entrada de aire completamente abierta. Quemar leña a baja temperatura y con poco aire puede provocar deflagraciones que dañen la estufa.
Al añadir leña, abra cuidadosamente la puerta de vidrio para evitar la salida de humo.
Nunca añada leña si el fuego está ardiendo con fuerza.
Advertencia por sobrecalentamiento
Si la estufa se usa de forma continua con cargas de leña superiores a las recomendadas y/o con exceso de entrada de aire, puede sobrecalentarse, causando daños a la estufa y a las paredes cercanas. Por ello, es importante respetar las cargas máximas de combustible indicadas (consulte la ficha de "Datos Técnicos").
Uso en condiciones climáticas variables
El viento puede afectar significativamente el comportamiento de la estufa ante diferentes cargas, por lo que puede ser necesario ajustar la entrada de aire para mantener una buena combustión. Además, puede ser útil instalar una trampilla en el conducto de combustión para regular el tiro de la chimenea durante cambios en la carga de viento. Esta trampilla no debe cerrar más del 80 % del conducto.
Incluso la niebla puede influir notablemente en el tiro de la chimenea, por lo que podrían requerirse ajustes adicionales en la entrada de aire para asegurar una combustión adecuada.
Funcionamiento de la estufa en primavera y otoño
Durante las estaciones de transición, cuando la calefacción es menos necesaria, recomendamos realizar un único encendido “de arriba hacia abajo”, añadiendo dos troncos para que el revestimiento de la cámara de combustión se mantenga limpio.
FUNCIÓN DE LA CHIMENEA
La chimenea actúa como el motor principal de la estufa de leña y es fundamental para su correcto funcionamiento. El tiro que genera la chimenea crea una depresión en el interior de la estufa, la cual extrae los humos hacia el exterior y succiona aire a través de la entrada de aire necesaria para la combustión. Este aire de combustión también se utiliza para limpiar el vidrio, manteniéndolo libre de hollín.
El tiro de la chimenea se produce debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la misma. A mayor diferencia térmica, mejor será el tiro. Por ello, es esencial que la chimenea alcance su temperatura óptima de funcionamiento antes de reducir la entrada de aire para limitar la combustión dentro de la estufa. Cabe destacar que una chimenea de mampostería tarda más en alcanzar esta temperatura que una chimenea de acero.
En días en que las condiciones meteorológicas o el viento dificulten el tiro de la chimenea, es crucial lograr rápidamente la temperatura de operación. Para ello, se recomienda encender llamas intensas, cortar la madera en trozos muy pequeños y usar leños adicionales para el encendido.
Después de un largo periodo sin uso, es importante verificar que el conducto de la chimenea no presente obstrucciones.
Es posible conectar varios aparatos a una misma chimenea, pero las normativas correspondientes deben ser consultadas con el deshollinador profesional.
FUEGO DE CHIMENEA
En caso de incendio en la chimenea, mantenga cerradas la puerta, el cajón de cenizas y todas las entradas de aire de la estufa. Si la situación es grave, contacte inmediatamente a los bomberos.
Se aconseja solicitar la inspección de la chimenea por un deshollinador antes de volver a utilizar la estufa tras un fuego en la chimenea.
INDICACIONES GENERALES
¡Importante! Durante el uso de la estufa, algunas partes, especialmente las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy elevadas. Por ello, se debe actuar con precaución.
Nunca se deben vaciar las cenizas en recipientes combustibles, ya que pueden contener brasas activas mucho tiempo después de apagada la combustión.
Cuando la estufa de leña no esté en uso, es recomendable cerrar la válvula reguladora para evitar que se genere tiro a través de la estufa.
Tras periodos prolongados sin uso, es necesario revisar las vías de combustión antes de encender nuevamente para asegurarse de que no existan bloqueos.
Nota: Nunca ubique materiales inflamables cerca de la zona de radiación de la estufa.
MANEJO DEL COMBUSTIBLE
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
Se puede emplear cualquier tipo de madera como combustible. Sin embargo, las maderas duras, como haya o fresno, producen más calor debido a que arden con mayor intensidad y generan menos cenizas. Otras opciones recomendables son maderas como arce, abedul y picea.
PREPARACIÓN
La madera cortada antes del 1 de mayo ofrece el mejor rendimiento como combustible. Es importante que la madera se corte acorde con las dimensiones de la cámara de combustión, recomendándose un diámetro entre 6 y 10 cm. La longitud de la madera debe ser aproximadamente 6 cm menor que la cámara para permitir una adecuada circulación de aire. Si el diámetro supera las medidas indicadas, es necesario reducirlo hasta alcanzar el tamaño adecuado. Además, la madera cortada se seca con mayor rapidez.
Almacenamiento
La madera debe guardarse en un lugar seco durante un período de 1 a 2 años para alcanzar la sequedad necesaria para su combustión. El secado se acelera si la madera se apila en un espacio bien ventilado. Antes de usarla, es recomendable mantener la madera unos días a temperatura ambiente. Hay que tener en cuenta que durante otoño e invierno la madera puede absorber humedad del ambiente.
Humedad
Para proteger el medio ambiente y asegurar un funcionamiento eficiente, la madera debe estar completamente seca antes de emplearse como combustible. Si se utiliza madera con alta humedad, gran parte del calor generado se empleará en evaporar el agua, lo que impide que la estufa alcance la temperatura adecuada y que caliente la habitación. Esto no solo es económicamente ineficiente, sino que también puede causar la acumulación de hollín en el cristal, la estufa y la chimenea. Asimismo, quemar madera húmeda contribuye a la contaminación ambiental.
- El contenido máximo de humedad en la madera no debe superar el 20%. Un porcentaje entre 15 y 18% asegura un mejor rendimiento.
- Una forma sencilla de verificar la humedad es golpear los extremos de dos troncos; si el sonido es apagado, la madera está húmeda.
- Se recomienda llevar la madera al interior de la casa el día antes de su uso.
Materiales prohibidos para combustible
Está terminantemente prohibido usar como combustible madera pintada, tratada por presión, encolada o madera flotante marina. Tampoco se debe quemar aglomerado, plástico, residuos o papel tratado, ya que contienen sustancias dañinas para la salud, el medio ambiente, la estufa y la chimenea. En definitiva, es fundamental utilizar únicamente leña adecuada.
Los diferentes tipos de madera poseen valores caloríficos variados, lo que significa que algunas requieren mayor cantidad para obtener el mismo calor. En este manual se asume el uso de madera de haya, que tiene un alto valor calorífico y es fácil de conseguir. Si se emplea roble o haya, hay que recordar que estas maderas tienen un valor calorífico superior al del abedul. En estas circunstancias, para evitar daños en la estufa, es necesario asegurarse...
VALOR CALORÍFICO DE LA LEÑA
MANTENIMIENTO
DESHOLLINADO DE LA CHIMENEA Y LIMPIEZA DE LA ESTUFA
Es importante seguir las regulaciones nacionales y locales para el deshollinado de la chimenea. Se recomienda efectuar una limpieza periódica de la estufa por parte de un profesional en deshollinado.
Antes de proceder a limpiar la estufa y deshollinar el tubo y la chimenea, se aconseja retirar las placas deflectoras.
NOTA: Todas las tareas de mantenimiento o reparación deben realizarse con la estufa completamente fría.
VERIFICACIÓN DE LA ESTUFA
Scan A/S sugiere realizar una inspección detallada de la estufa tras el deshollinado o limpieza. Revise todas las superficies visibles en busca de grietas, asegúrese de que todas las uniones estén selladas correctamente y que las juntas estén en buen estado. Las juntas que estén dañadas o deformadas deben ser reemplazadas.
MANTENIMIENTO GENERAL
Además de la limpieza de la chimenea, la estufa de leña no requiere un mantenimiento frecuente. Sin embargo, se recomienda realizar un mantenimiento al menos cada dos años. Este debe ser llevado a cabo por un instalador cualificado y utilizando únicamente piezas originales de recambio.
El mantenimiento debe incluir las siguientes acciones:
- Lubricar las bisagras con grasa de cobre.
- Inspeccionar las juntas y reemplazar las que estén rotas o sueltas.
- Revisar la cámara de combustión y la parrilla.
- Comprobar los materiales de aislamiento térmico.
REVESTIMIENTO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN
El revestimiento de la cámara de combustión no está cubierto por la garantía.
Este revestimiento está compuesto por las siguientes piezas:
- 11 placas refractarias (1-2)
- 3 soportes para las placas deflectoras (3)
- 3 placas deflectoras (4 y 6)
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
3a
3b
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005012.idw
95005012 Brandkammerforing 19-08-2019
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005013.idw
95005013 Brandkammerforing 19-08-2019
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005014.idw
95005014 Brandkammerforing 19-08-2019
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
2
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005015.idw
95005015 Brandkammerforing 19-08-2019
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
3a
3b
3c
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005019.idw
95005019 Brandkammerforing 12-11-2018
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
1
Estufa:
Ruta:
Número de artículo:
Material:
Fecha:
Construido/Cambiado por:
SCAN A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
Número de dibujo:
Nombre:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005018.idw
95005018 Brandkammerforing 19-08-2019
KEN
Scan 5005
Peso: Área: N/A N/A
2
6
4
5
28
JUNTAS
Todas las estufas de leña cuentan con juntas de material cerámico instaladas, incluyendo las ubicadas en la puerta y/o el cristal. Estas juntas se deterioran con el uso y deben ser reemplazadas cuando sea necesario.
Las juntas no están cubiertas por la garantía.
SURFACES PINTADAS
Para limpiar la estufa de leña, utilice un paño seco y sin pelusa para frotar la superficie.
RECAMBIO DEL REVESTIMIENTO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN
Coloque la placa deflectora superior #4 y #5.
Instale el soporte de la placa deflectora #3a en el borde de la placa #2. Luego, coloque los soportes de la placa deflectora #3b y #3c dentro de la cámara de combustión. A continuación, ubique el deflector inferior #6.
Después, coloque la placa #2.
Finalmente, coloque la placa #1 en la base.
C (1 : 1,5)
C
D
Nombre:
Ruta:
Número M3:
Material: Fecha: Firma:
DK-5492 Vissenbjerg ©
Número TG: Tema:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005022.idw
95005022 Rengøring af glas
19-08-2019 KEN
Scan 5005
Peso:
Área: N/A
N/A 30052587
Dimensiones:
Scan A/S
1
C (1 : 1,5)
C
D
Nombre:
Ruta:
Número M3:
Material: Fecha: Firma:
DK-5492 Vissenbjerg ©
Número TG: Tema:
C:\Working Folder\Designs\Scan 5005\95005022.idw
95005022 Rengøring af glas
19-08-2019 KEN
Scan 5005
Peso:
Área: N/A
N/A 30052587
Dimensiones:
Scan A/S
C (1 : 1,5)
C
D
Nombre:
Ruta:
Número M3:
Material: Fecha: Firma:
DK-5492 Vissenbjerg ©
Número TG: Tema:
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA ESTUFA
Acero o hierro fundido: enviar para reciclaje.
Cristal: desechar como residuo cerámico.
Revestimiento de la cámara de combustión:
La vermiculita y los ladrillos refractarios no son reciclables, por lo que deben eliminarse como residuos.
Placa deflectora: la vermiculita no es reciclable y debe desecharse como residuo.
Juntas: eliminar como residuo.
LIMPIEZA DEL CRISTAL
Nuestras estufas de leña están diseñadas para minimizar la acumulación de hollín en el cristal. La mejor forma de lograrlo es asegurarse de que el suministro de aire para la combustión sea adecuado. Además, es fundamental que la madera esté seca y que la chimenea tenga las dimensiones correctas.
Aunque se utilice la estufa siguiendo nuestras indicaciones, puede formarse una fina capa de hollín sobre el cristal. Esta capa se puede limpiar fácilmente con un paño seco y luego con uno humedecido en limpiacristales. ¡Precaución! El producto de limpieza para vidrio no debe aplicarse sobre las juntas, ya que la combustión podría provocar una decoloración permanente del cristal.
Se recomienda tener cuidado al usar limpiacristales, evitando que el detergente entre en contacto con las superficies esmaltadas, ya que podrían dañarse.
Asimismo, el limpiador no debe tocar las superficies pintadas para evitar su deterioro.
Para limpiar el cristal desde el interior, es necesario extraer la estructura de cristales.
Para ello, tire de las pestañas situadas sobre el cristal.
Para limpiar el interior, extraiga el seguro del cristal frontal y de los seguros de cada uno de los dos cristales laterales.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REVOCO DE HUMOS EN LA ESTUFA
- Madera húmeda
- Tiro insuficiente en la chimenea
- La chimenea está mal dimensionada
- Verifique si el tubo de humos o la chimenea están obstruidos
- ¿La chimenea tiene la altura adecuada?
- En la salida trasera, compruebe que el tubo de la chimenea no bloquee el respiradero
- Presión negativa en la habitación
- La puerta se abrió antes de que las brasas se apagaran completamente
LA MADERA SE QUEMA DEMASIADO RÁPIDO
- Las regulaciones de aire no están correctamente ajustadas
- Combustible de baja calidad (como residuos de madera, etc.)
- Las placas deflectoras están mal colocadas o ausentes
- La chimenea tiene un tiro excesivo
ACUMULACIÓN DE HOLLÍN EN EL CRISTAL
- Configuración incorrecta del flujo de aire secundario
- Madera húmeda
- Combustible de mala calidad (residuos de madera, etc.)
- Aire primario en exceso
- Los troncos son demasiado grandes para arder correctamente
- Tiro insuficiente en la chimenea
SOMBRA BLANCA EN EL INTERIOR DEL CRISTAL
- Sobrecalentamiento (consulte "Encendido y combustión")
- Aire primario excesivo
- Presión negativa en la habitación
EXCESIVA ACUMULACIÓN DE HOLLÍN EN LA CHIMENEA
- Combustión deficiente (se requiere más aire)
- Madera húmeda
LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA SE VUELVE GRIS
- Sobrecalentamiento (ver "Encendido y combustión")
LA ESTUFA NO EMITE CALOR
- Madera húmeda
- Insuficiente cantidad de madera
- Madera de mala calidad con bajo poder calorífico
- Las placas deflectoras no están correctamente instaladas
OLOR Y RUIDOS PROVOCADOS POR LA ESTUFA
- Al usar la estufa por primera vez, el barniz de la pintura se endurecerá y puede generar olor. Abra una ventana o puerta para ventilar y asegúrese de que la estufa alcance una temperatura adecuada para evitar que el olor reaparezca.
- Durante el calentamiento y enfriamiento, la estufa puede emitir varios "clics". Estos ruidos se producen por las grandes diferencias de temperatura que sufren los materiales y no indican un defecto del producto.
GARANTÍA
Todas las estufas de leña Scan están fabricadas con materiales de alta calidad y pasan por rigurosos controles antes de salir de fábrica. Si, a pesar de esto, se detectan defectos o fallos de fabricación, estarán cubiertos por la garantía durante cinco años.
Al contactar con nosotros o con su distribuidor Scan para una reclamación de garantía, deberá proporcionar el número de registro del producto.
La garantía cubre todas las piezas que, según la opinión de Scan A/S, requieran reparación o sustitución debido a defectos de fabricación o diseño.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y no es transferible, salvo en caso de venta previa.
La garantía cubre únicamente los daños ocasionados por defectos de fabricación o diseño.
PIEZAS EXCLUIDAS DE LA GARANTÍA
- Componentes sujetos a desgaste, tales como el revestimiento de la cámara de combustión, las placas deflectoras, la rejilla de cribado, los cristales, los azulejos y las juntas (salvo que presenten defectos evidentes al momento de la entrega).
- Daños provocados por agentes químicos o físicos externos durante el transporte, almacenamiento, montaje o en cualquier momento posterior.
- Formación de hollín debido a un mal tiro en la chimenea, uso de madera húmeda o manejo incorrecto.
- Costos adicionales de calefacción derivados de una reparación.
- Gastos de transporte.
- Costos relacionados con el montaje y desmontaje de la estufa.
CONDICIONES QUE ANULAN LA GARANTÍA
- Montaje incorrecto (el instalador debe cumplir con todas las normativas legales y demás disposiciones oficiales, así como con las instrucciones de uso y montaje proporcionadas por nosotros para la estufa y sus accesorios).
- Uso inadecuado y/o empleo de combustibles prohibidos o piezas no originales (consulte el manual de instrucciones y montaje).
- Eliminación o daño del número de registro del producto en la estufa.
- Reparaciones realizadas sin seguir nuestras indicaciones o las de un distribuidor autorizado de Scan.
- Cualquier modificación que altere el estado original del producto Scan o de sus accesorios.
- La garantía solo es válida en el país donde el producto Scan fue entregado originalmente.
Número de registro del producto
Por favor, mencione este número en todas sus consultas.