Manual de Scan 83-1 en HTML
Nombre del documento: Manual base giratoria
Última actualización del manual: 10/01/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Scan para toda España.
Contenido del kit/Das Paket enthält
De doos bevat/Contenu/La confezione contiene
Contenido del paquete/Pakken indeholder
Förpackningen innehåller/Pakken inneholder:
GB · El kit giratorio no es compatible con modelos que tienen piedras acumuladoras de calor. DE · Der Drehfuß kann nicht auf Modellen mit Wärmespeichersteinen oder mit RLU verwendet werden. FR · La base pivotante ne peut pas être utilisée sur les modèles avec pierres accumulant la chaleur. IT · Non può essere usato su modelli con pietre refrattarie (per l’accumulo di calore). ES · No puede utilizarse en modelos con piedras acumuladoras de calor. NL · Kan niet op modellen met warmte-accumulerende stenen worden gebruikt. SE · Kan inte användas på modeller med värmeackumulerande stenar. NO · Kan ikke brukes på modeller med varmeakkumulerende stein. DK · Drejefod kan ikke anvendes på modeller med varmeakkumulerende sten.
GB - DE - FR - IT - ES
NL - SE - NO - DK
20046923
!
GB - MONTAJE DE LA PIEZA DE CONEXIÓN GIRATORIA
- Retire la placa superior.
- Perfore los cuatro orificios de la plantilla con una broca de 8 mm (A) y elimine los residuos con una aspiradora.
- Coloque la junta en la pieza de conexión, manteniendo una distancia respecto al lado interior (B).
- Fije la pieza de conexión giratoria con tornillos y tuercas.
- La chimenea debe tener una ranura que encaje con el pasador guía de la pieza de conexión (C). Si no la tiene, debe realizarse una ranura.
A
B
8 mm
C
Ranura
Distancia
Junta
GB - MONTAJE DEL KIT GIRATORIO
- Retire los tornillos de ajuste (a).
- Fije la placa giratoria sobre la base (asegúrese de que esté nivelada).
- Coloque la estufa sobre la placa giratoria. Ajuste hasta que la placa inferior de la estufa cubra la placa giratoria (a). No utilice la puerta para levantar la estufa.
- Instale los clips de bloqueo (b) para que la estufa cumpla con los requisitos de distancia a materiales inflamables (c).
Retire los tornillos de ajuste; luego monte la estufa sobre la placa giratoria.
DE - MONTAGE DES DREHBAREN STUTZENS
A
B
8 mm
C
Ranura
Distancia
Junta
- Entfernen Sie die Deckplatte.
- Bohrlöcher der Schablone mit einem 8 mm Bohrer (A) bohren und Späne mit einem Staubsauger entfernen.
- Dichtung auf dem Stutzen montieren und Abstand zur Innenseite beachten (B).
- Drehbaren Stutzen mit Schrauben und Muttern befestigen.
- Das Rauchrohr muss eine passende Schlitzung für den Führungszapfen im Stutzen haben (C). Falls nicht, Schlitz anfertigen.
DE - MONTAGE DES DREHFUSSES
- Justierschrauben des Ofens entfernen (a).
- Drehfuß auf der Unterlage befestigen (Unterlage muss waagerecht sein). NB: Pfeil = Front.
- Ofen auf dem Drehfuß platzieren und justieren, bis die Bodenplatte des Ofens die Drehplatte abdeckt (a).
El soporte giratorio del horno se cubre (a). No se debe levantar el horno utilizando la puerta.
Coloque los clips de fijación (b) para garantizar que el horno mantenga las distancias adecuadas respecto a materiales combustibles (c).
Retire los tornillos de ajuste y luego monte el horno sobre el soporte giratorio.
FR - MONTAJE DE LA PIÈCE DE RACCORDEMENT PIVOTANTE
1. Retire la placa superior.
2. Taladre los cuatro orificios de la plantilla con una broca de 8 mm (A) y elimine los residuos con una aspiradora.
3. Pegue la junta bajo la boquilla giratoria hacia el exterior de la ranura (B).
4. Monte la boquilla giratoria con los tornillos y las tuercas.
5. El tubo de conexión debe contar con una ranura para la guía del pasador de la pieza de conexión (C). Si no la tiene, será necesario hacer un corte.
FR - MONTAGE DE LA BASE PIVOTANTE
1. Retire los tornillos de ajuste (a).
2. Fije la base giratoria en un suelo completamente plano.
Nota: La flecha indica el frente.
3. Coloque el horno sobre la base giratoria y ajuste hasta que la placa inferior del horno cubra la base giratoria (a). Nunca levante el horno por la puerta.
4. Monte las grapas (b) para asegurar que se respeten las distancias a los materiales combustibles (c).
Retire los tornillos de ajuste y luego coloque el horno sobre la base giratoria.
IT - MONTAGGIO DEL RACCORDO GIREVOLE
1. Levante la placa superior.
2. Practique los cuatro orificios de la plantilla con una broca de 8 mm (A). Retire los residuos y aspire las virutas que hayan quedado.
3. Coloque la junta en el racor, asegurándose de que mantenga la distancia respecto al lado interior (B).
4. Inserte el racor giratorio y fíjelo con los tornillos y tuercas.
5. Tenga en cuenta que el conducto debe tener una ranura coincidente con el pasador de centrado del racor (C).
IT - MONTAGGIO DEL SUPPORTO GIREVOLE
1. Primero, retire los tornillos de ajuste del horno (a).
2. Fije el soporte giratorio en la base, asegurándose de que esté completamente horizontal. Nota: la flecha indica el lado frontal.
3. Coloque el horno sobre el soporte giratorio y ajuste su posición hasta que la placa inferior del horno cubra el soporte (a). No levante el horno agarrándolo por la puerta.
4. Inserte las grapas de bloqueo (b) para cumplir con las normas sobre distancias a materiales inflamables (c).
Retire los tornillos de ajuste y luego monte el horno sobre el soporte giratorio.
ES - INSTALACIÓN DEL CONECTOR GIRATORIO
1. Levante la placa superior.
2. Taladre los cuatro orificios de la plantilla con una broca de 8 mm (A). Retire el material sobrante y aspire las virutas que hayan quedado.
3. Coloque la junta en el conector, dejando un espacio entre la junta y la superficie interior. (B)
4. Instale el conector giratorio y fíjelo con los dos tornillos y las tuercas.
5. El tubo de escape debe contar con una ranura que encaje con la guía del conector; si no la tiene, será necesario hacer un recorte para crearla. (C)
A
B
8 mm C
Distancia
Junta
Ranura
ES - MONTAJE DE LA BASE GIRATORIA 11
1. Retire los tornillos de ajuste. (a)
2. Fije la base giratoria al soporte, asegurándose de que esté completamente horizontal. Importante: la flecha indica la parte delantera.
3. Coloque la estufa sobre la base giratoria y ajuste hasta que la placa inferior cubra la base giratoria. (a) (no utilice la puerta para levantar la estufa)
4. Inserte las chavetas (b) para que la estufa cumpla con los requisitos legales recomendados en cuanto a la distancia respecto a materiales inflamables. (c)
2. Fije la base giratoria sobre una superficie que debe estar completamente nivelada.
Preste atención a que la flecha indica la parte frontal.
3. Eleve la estufa sobre la base giratoria y ajústela hasta que la placa inferior de la estufa quede sobre la base giratoria. (a) (no levante la estufa por la puerta)
4. Coloque las abrazaderas de seguridad (b) para asegurar que la estufa cumpla con los requisitos legales de seguridad contra incendios. (c)
Desmonte los tornillos de ajuste y luego monte la estufa sobre la base giratoria.
Bund
Låseclips
360˚
MANUAL
20046923
vers. 3
GB · Distance to flammable materials - DE · Abstand zu brennbaren Materialien
FR · Distance aux matériaux combustibles - IT · Distanza dal materiale infiammabile
ES · Distancia respecto a materiales inflamables
NL · Afstand tot brandbaar materiaal - SE · Avstånd till brännbart material
NO · Avstand til brennbart materiale - DK · Afstand til brændbart materiale
c
GB · Positioning of the lock clips - DE · Platzierung der Arretier-Clips - FR · Placement des agrafes - IT · Posizionamento delle graffe di bloccaggio - ES · Colocación de las chavetas
NL · Plaatsing van borgclips - SE · Låsklämmornas placering - NO · Plassering av låseklips - DK · Placering af låseclips
Scan A/S • Glasvænget 3-9 • DK-5492 Vissenbjerg • Tlf. +45 64 47 31 31 • www.scan.dk
20
900 mm
900 mm
900 mm
900 mm