Manual de Hergom C-10 SE en HTML
Nombre del documento: Manual de instrucciones
Última actualización del manual: 18/11/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Hergom para toda España.
Insertable - Insert
Recuperador
C-10-SE
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se hace responsable por daños provocados debido a modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos o por instalaciones incorrectas.
Además, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus equipos. También garantiza la disponibilidad de piezas de repuesto y un servicio técnico adecuado durante 10 años a partir de la fecha en que el producto deje de fabricarse.
La garantía tiene validez únicamente en los países donde Industrias Hergóm, S.L., una filial o un importador oficial distribuyan sus productos y donde sea obligatorio cumplir con la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
Dicha garantía comienza a contar desde la fecha de compra indicada en el comprobante y cubre exclusivamente daños o roturas causados por defectos o vicios de fabricación.
AVISO IMPORTANTE
Una instalación incorrecta del insertable impedirá que funcione con la excelencia para la que fue diseñado. Lea completamente estas instrucciones y confíe la instalación a un profesional especializado.
El insertable está protegido con una pintura anticalórica especial para altas temperaturas. Durante los primeros encendidos, es normal que se genere un leve humo debido a la evaporación de algunos componentes, lo que permite que la pintura se fije correctamente. Por esta razón, recomendamos ventilar la habitación hasta que el humo desaparezca.
BIENVENIDOS a HERGÓM.
Agradecemos la confianza depositada al elegir nuestro insertable, que representa un avance significativo en técnica y estilo respecto a las chimeneas tradicionales de leña.
Su nuevo insertable es posiblemente uno de los sistemas de calefacción por combustibles sólidos más avanzados disponibles en la actualidad. Poseer un Insertable HERGÓM es sinónimo de una calidad excepcional.
Le solicitamos leer este manual en su totalidad, cuyo objetivo es familiarizarle con el aparato y proporcionarle indicaciones para su instalación, uso y mantenimiento, que serán de gran utilidad. Guárdelo y consúltelo siempre que lo necesite.
Si tras la lectura requiere alguna aclaración adicional, no dude en contactar con su proveedor habitual.
¡IMPORTANTE! Todas las normativas locales, incluyendo las nacionales y europeas, deben cumplirse durante la instalación del equipo.
NOTA. Al instalar cualquier tipo de aislamiento para proteger la estructura de la campana del calor, es fundamental seguir las siguientes recomendaciones obligatorias:
El aislamiento nunca debe estar en contacto directo con el carenado metálico del equipo, ya que esto impediría la transferencia de calor al entorno y podría causar daños en sus componentes.
Debe mantenerse una distancia mínima entre el carenado metálico y el aislamiento.
La forma en que se instale su insertable influirá de manera decisiva en su seguridad y correcto funcionamiento.
Es fundamental realizar una instalación adecuada.
Para asegurar que la instalación del insertable y la chimenea sea correcta, se recomienda que sea llevada a cabo por un profesional.
Su insertable transmite calor por radiación, calentando directamente paredes, techos y otros elementos, además de por convección forzada del aire, gracias al ventilador incorporado en su interior.
1.1. POSIBILIDADES DE SALIDA DE AIRE CALIENTE
SALIDA POR LA REJILLA SUPERIOR
Esta es la salida de aire estándar del equipo: el aire ingresa por la parte inferior “A” y el ventilador interno lo expulsa caliente hacia la habitación a través de la parte superior “B”.
1.2. SALIDA POR LA CAMPANA
Esta opción es compatible con la salida por la rejilla superior.
En las campanas de obra es obligatorio realizar aberturas tanto en la parte inferior como en la superior de la campana, las cuales pueden cubrirse con rejillas decorativas. Esto permite una corriente de aire ascendente, con aire frío entrando por la parte inferior “C” y aire caliente saliendo por la parte superior “D”.
Debe considerarse que la mayor parte del calor del insertable se transmite al ambiente por convección. Si la campana de obra no cuenta con rejillas de ventilación suficientemente grandes, el equipo podría dañarse debido a la incapacidad de disipar el calor adecuadamente.
¡IMPORTANTE! La sección mínima recomendada para la entrada de aire en cada rejilla es de 200 cm² de paso libre.
Las rejillas de entrada de aire a la campana deben ubicarse de forma que no puedan ser bloqueadas.
1. INSTALACIÓN
¡PRECAUCIÓN! Antes de manipular cualquier componente eléctrico, asegúrese de que el equipo esté desconectado de la red eléctrica.
Para reemplazar los ventiladores, siga estos pasos:
- Retire la rejilla frontal aflojando los tornillos que la sujetan (Fig. 1).
- Desatornille los tornillos que fijan los ventiladores (Fig. 2).
- Extraiga los ventiladores inclinándolos hacia afuera por la abertura frontal (Fig. 3).
- Desconecte los cables de conexión del ventilador.
- Instale el nuevo ventilador.
- Realice el proceso inverso para volver a montar todo.
Posiciones del conmutador:
La posición del conmutador permite seleccionar tres velocidades distintas para los ventiladores:
- POSICIÓN "0": Los ventiladores funcionan a velocidad mínima de forma automática cuando el aparato está encendido y el termostato alcanza los 50ºC.
- Cuando la llama se apaga y la temperatura del termostato baja de 50ºC, los ventiladores se detienen.
¡SE RECOMIENDA! esta posición cuando el usuario desea que los ventiladores se detengan.
POSICIÓN "1": Los ventiladores se activan MANUALMENTE a MEDIA VELOCIDAD. En esta configuración, los ventiladores continúan funcionando incluso si la llama del hogar está apagada y la temperatura del hierro fundido es inferior a 50ºC.
POSICIÓN "2": Los ventiladores se ponen en marcha MANUALMENTE a MÁXIMA VELOCIDAD. Al igual que en la posición anterior, los ventiladores no se detienen aunque la llama del hogar esté apagada y la temperatura del hierro fundido sea menor a 50ºC. Esta opción es ideal cuando se requiere una transferencia rápida de calor desde el hogar hacia la habitación.
NO DESCONECTE EL COMPACTO DE LA RED ELÉCTRICA, ya que esto podría ocasionar daños en los componentes eléctricos.
2. DESMONTAJE DE LOS VENTILADORES
3. ESQUEMA ELÉCTRICO
Fig.1
Fig.2 Fig.2 Fig.3
HERGÓM ofrece los siguientes accesorios para su insertable:
- Marco de cuatro caras fabricado en chapa de acero pintada.
- Tubos de acero esmaltado, codos y sombreretes para la construcción de la chimenea.
HERGÓM pone a disposición una gama de productos para el mantenimiento de sus fabricados:
- Pintura anticalórica, indicada para piezas de fundición y chapa.
- Pasta refractaria, que mejora la estanqueidad y el sellado.
- Limpiacristales, tratamiento adecuado para eliminar la grasa carbonizada de los cristales de estufas, chimeneas, etc.
A – AZUL / BLUE / BLEU
R – ROJO / RED / VERMELHO
V – AMARILLO-VERDE / YELLOW-GREEN / AMARELO-VERDE
N – NEGRO / BLACK / PRETO
M – MARRÓN / BROWN / CASTANHO
4. ACCESORIOS OPCIONALES
5. PRODUCTOS PARA CONSERVACIÓN
Para ajustar la combustión, siga estas indicaciones:
- Desplazando la palanca hacia la izquierda se reduce la entrada de aire para la combustión, es decir, se cierra (ver figura).
- Para facilitar el encendido, se recomienda mover el mando de regulación de la combustión completamente hacia la derecha, es decir, abrir la entrada de aire.
Es fundamental realizar una carga abundante al encender. Las cargas posteriores dependerán de la cantidad de calor requerida.
Se aconseja mantener la puerta del insertable parcialmente abierta durante los primeros minutos de encendido para evitar la formación de condensaciones y manchas en el cristal.
Una vez que el insertable funciona de manera estable y la chimenea está bien caliente, se debe regular la combustión mediante el mando correspondiente. Al cerrar completamente la entrada de aire, la combustión se ralentiza, y al abrirla, se aviva.
Para maximizar el rendimiento del aparato, la manecilla de regulación de la combustión debe mantenerse en posición media.
Cuando el compacto opere simultáneamente con otros sistemas de calefacción que requieren aire para la combustión en la misma estancia, es recomendable prever una entrada adicional de aire exterior para facilitar la combustión de todos ellos.
El funcionamiento de uno o más aparatos de
El uso de calefacción en un mismo espacio provoca una disminución del nivel de oxígeno, lo que dificulta la combustión del hogar y reduce el tiro de la chimenea.
¡ATENCIÓN! Durante el uso del hogar, las partes metálicas pueden alcanzar temperaturas elevadas. Por ello, es imprescindible proteger las manos con una manopla ignífuga si se requiere manipularlo.
Si detecta un sobrecalentamiento en el hogar debido a:
- Fallo del ventilador.
- Rotura del termostato.
Debe detener el aparato para evitar daños en las piezas de hierro fundido. Para ello, siga estas indicaciones:
- No sobrecargue el aparato.
- Abra ligeramente la puerta para permitir la entrada de más aire, lo que avivará la llama y acelerará su consumo, pero también enfriará la chimenea y reducirá el tiro, enfriando el aparato.
Su insertable no está diseñado para funcionar con un sistema de combustión intermitente.
6. ENCENDIDO Y REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN
7.1. LIMPIEZA DEL FRENTE DE HIERRO FUNDIDO
La limpieza debe realizarse preferentemente cuando el insertable esté frío, utilizando paños ligeramente húmedos.
7.2. LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA
Los productos limpiacristales específicos para estufas son muy efectivos. Nunca intente limpiar el cristal mientras la estufa esté en funcionamiento.
En caso de rotura accidental, el cristal térmico, fabricado especialmente para estufas de leña y/o carbón, debe ser reemplazado por otro con las mismas características. Para ello, contacte con nuestro distribuidor, quien le proporcionará el cristal adecuado junto con las instrucciones de montaje y las juntas correspondientes.
7.3. LIMPIEZA DE LA PLACA DEFLECTORA
- Deslice la placa deflectora hacia delante y hacia arriba hasta que los pivotes laterales se liberen de sus alojamientos (Fig. 1).
- Desplace el deflector hacia abajo para liberar completamente la pieza (Fig. 2).
- Limpie ambas caras de la placa deflectora cada temporada.
- Monte nuevamente la placa deflectora siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso.
7.4. JUNTAS Y SELLADOS
Se recomienda realizar una inspección visual al inicio y a la mitad de la temporada para verificar el estado de las juntas (puertas, cristal, etc.) y el sellado de las piezas, con el fin de detectar si es necesario reemplazarlas o repararlas.
Advertencia
Los aparatos de gas, leña o pellet se calientan durante su funcionamiento. Por ello, se debe actuar con precaución y mantener una distancia segura, especialmente evitando la proximidad de niños, personas mayores u otros individuos que requieran atención especial, así como mascotas mientras el aparato esté encendido.
Asegúrese de que los niños u otras personas no familiarizadas con el funcionamiento del aparato estén supervisados por adultos responsables cuando se acerquen a él.
Para prevenir quemaduras y evitar que niños o personas no autorizadas tengan contacto con el aparato, se recomienda instalar un cortafuegos o separador.
Utilice guantes ignífugos para manipular el aparato.
7. Limpieza
8. Seguridad
Al operar su hogar de combustibles sólidos, independientemente de la marca, es fundamental considerar ciertos riesgos potenciales. Estos peligros pueden reducirse considerablemente si se siguen las indicaciones y recomendaciones que se detallan en este manual.
a) Mantenga cualquier material inflamable (como muebles, cortinas, ropa, etc.) a una distancia mínima de seguridad de 0,90 m. (Ver Fig.1)
b) Las cenizas deben retirarse y depositarse en un recipiente metálico, que debe sacarse inmediatamente del domicilio.
c) Nunca utilice combustibles líquidos para encender el hogar. Además, mantenga alejados todos los líquidos inflamables, tales como gasolina, petróleo o alcohol.
d) Realice inspecciones periódicas de la chimenea y límpiela siempre que sea necesario. También revise el estado de las juntas, el cristal, los tornillos y otros componentes.
e) No coloque el aparato cerca de paredes inflamables o con recubrimientos que puedan deteriorarse o deformarse por el calor, como barnices o pinturas. Asimismo, asegúrese de que las rejillas de aire caliente no estén ubicadas sobre materiales combustibles.
f) Proteja su mano con guantes o materiales aislantes, ya que durante el uso el mando de apertura y cierre se calienta.
Para la instalación del insertable, por su seguridad, siga estas recomendaciones:
1. La base donde se colocará el insertable debe ser plana y sin desniveles que impidan su correcto asentamiento.
2. La superficie de apoyo debe estar fabricada con materiales resistentes al calor.
3. El hueco destinado a la instalación debe estar completamente limpio de escombros y materiales inflamables que puedan prenderse durante el uso.
4. El interior del hueco debe estar adecuadamente aislado o construido con materiales capaces de soportar altas temperaturas.
5. Si se instala aislamiento dentro del hueco, este nunca debe obstruir las rejillas de ventilación.
6. No envuelva el insertable con aislamiento, ya que esto podría causar daños en el aparato.
Sustitución del cable de alimentación
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio técnico autorizado (S.A.T.) o personal cualificado, para evitar cualquier riesgo.
HERGÓM declina toda responsabilidad por instalaciones incorrectas o usos inadecuados, y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
La responsabilidad por defectos de fabricación será evaluada por sus técnicos y se limitará a la reparación o sustitución del producto, excluyendo los daños o trabajos adicionales que dicha reparación pudiera ocasionar.
Productos que no hayan sido autorizados por escrito o que presenten instalaciones defectuosas.
Asimismo, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus dispositivos. Industrias Hergóm, S.L. asegura la disponibilidad de piezas de repuesto y un servicio técnico adecuado durante 10 años a partir de la fecha en que este producto deje de fabricarse.
La cobertura geográfica de esta garantía abarca únicamente los países en los que Industrias Hergóm, S.L., una empresa filial o un importador oficial distribuyan sus productos y donde sea obligatorio cumplir con la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
La garantía comenzará a contar desde la fecha de compra del dispositivo indicada en el recibo de garantía y cubre exclusivamente el deterioro o rotura ocasionados por defectos de fabricación.
AVISO IMPORTANTE
Si el insertable no se instala correctamente, no ofrecerá el excelente rendimiento para el cual fue diseñado. Lea estas instrucciones en su totalidad y confíe la instalación a un especialista.
Su insertable cuenta con una protección superficial mediante una pintura anti-calor, especialmente formulada para altas temperaturas. Durante la primera ignición, es normal que se genere un ligero humo debido a la evaporación de algunos componentes, lo que permite que la pintura se fije. Por ello, recomendamos ventilar bien la estancia hasta que este fenómeno desaparezca.
BIENVENIDO a HERGÓM.
Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al elegir nuestro insertable, que representa un avance significativo en técnica y estilo respecto a las chimeneas tradicionales de leña.
Este nuevo insertable es, posiblemente, el sistema de calefacción de combustibles sólidos más avanzado que existe en la actualidad.
Poseer un insertable HERGÓM es una muestra de aprecio por la calidad excepcional.
Le rogamos lea este manual completo. Su objetivo es familiarizarle con el dispositivo, indicando las normas para su instalación, funcionamiento y mantenimiento, que serán de gran utilidad.
Conserve este manual y consúltelo siempre que lo necesite.
Si tras leerlo requiere alguna aclaración adicional, no dude en contactar con su proveedor habitual.
¡IMPORTANTE! Es imprescindible cumplir con todas las normativas locales, incluyendo las que hacen referencia a normas nacionales o europeas, durante la instalación del aparato.
NOTA. Al instalar cualquier tipo de aislamiento para proteger la obra de la campana del calor, se deben seguir las siguientes recomendaciones obligatorias:
3. El aislamiento nunca debe estar en contacto con la carcasa metálica del dispositivo, ya que esto impediría la transferencia de calor al ambiente y podría provocar la rotura de sus componentes.
4. Debe existir una distancia mínima de separación entre la carcasa metálica y el aislamiento.
La forma en que instale su insertable influirá decisivamente en su seguridad y correcto funcionamiento.
Es fundamental realizar una buena instalación.
Para la instalación de su insertable y la chimenea...
Para asegurar un funcionamiento adecuado, se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
El insert emite calor mediante radiación, calentando directamente paredes, techos, etc., y también por convección forzada del aire, gracias al ventilador incorporado en su interior.
1. INSTALACIÓN
1.1. POSIBILIDADES DE SALIDA DE AIRE CALIENTE
SALIDA POR LA REJILLA SUPERIOR
Esta es la salida de aire estándar del equipo, donde el aire ingresa por la parte inferior “A” y el ventilador interno expulsa el aire caliente hacia la habitación a través de la parte superior “B”.
1.2. SALIDA POR LA CAMPANA
Esta opción es compatible con la salida anterior.
En las campanas empotradas es obligatorio realizar orificios tanto en la parte inferior como en la superior, los cuales pueden cubrirse con rejillas decorativas. Esto permite una corriente ascendente de aire, con aire frío entrando por la parte inferior “C” y aire caliente saliendo por la parte superior “D” (es importante considerar que el insert cede la mayor parte de su calor al ambiente por convección). Si la campana no cuenta con rejillas de ventilación suficientemente grandes, podría dañarse el equipo debido a la incapacidad para disipar el calor.
IMPORTANTE: La sección mínima recomendada para la entrada de aire en las rejillas es de 200 cm² de paso libre por rejilla.
Las rejillas de entrada de aire a la campana deben ubicarse de manera que no puedan bloquearse.
- 1 - Tubo de chimenea
- 2 - Rejillas de aire caliente
- 3 - Ventilaciones de aire frío
- 4 - Salida por convección forzada
PRECAUCIÓN: Antes de manipular las partes eléctricas, asegúrese de que el equipo esté desconectado de la red eléctrica.
Para reemplazar los ventiladores, siga estos pasos:
- Retire la rejilla frontal aflojando los tornillos que la sujetan (Fig. 1).
- Afloje los tornillos que fijan los ventiladores (Fig. 2).
- Extraiga los ventiladores en ángulo a través de la boca frontal (Fig. 3).
- Desconecte los cables de conexión del ventilador.
- Coloque el ventilador nuevo.
- Realice el montaje en orden inverso para reinstalarlo.
Posiciones del interruptor. La posición del interruptor define tres velocidades diferentes para los ventiladores:
- POSICIÓN "0": Los ventiladores funcionan a velocidad mínima de forma automática cuando el aparato está encendido y el termostato alcanza los 50ºC. Cuando la llama se apaga y la temperatura del termostato está por debajo de 50ºC, los ventiladores se detienen.
Esta posición es recomendada cuando se desea que los ventiladores se apaguen una vez que el insert esté frío. - POSICIÓN "1": Los ventiladores arrancan manualmente a media velocidad y no se detienen aunque la llama del hogar esté apagada y la temperatura del hierro fundido sea inferior a 50ºC.
- POSICIÓN "2": Los ventiladores arrancan manualmente a máxima velocidad y permanecen en funcionamiento incluso si la llama del hogar está apagada y la temperatura del hierro fundido está por debajo de 50ºC.
Esta posición es recomendada cuando se requiere una transferencia rápida de calor desde el hogar hacia la habitación.
No desconecte el compacto de la red eléctrica, ya que esto podría provocar el deterioro de las partes eléctricas.
2. Desmontaje de los ventiladores
3. Esquema eléctrico
HERGÓM dispone de los siguientes accesorios para su insertable:
- Marco de chapa de acero pintada en los cuatro lados.
- Tubos de acero recubiertos con esmalte vitrificado, codos y tapas para la construcción de la chimenea.
HERGÓM ofrece una gama de productos para el mantenimiento de sus equipos:
- Pintura anti-calor, indicada para piezas de fundición y chapa metálica.
- Pasta refractaria, que mejora la estanqueidad y el sellado.
- Limpiador de vidrio, tratamiento ideal para eliminar la grasa carbonizada de las ventanas de estufas, chimeneas, etc.
Colores y sus códigos:
- A – Azul / Blue / Bleu
- R – Rojo / Red / Vermelho
- V – Amarillo-Verde / Yellow-Green / Amarelo-Verde
- N – Negro / Black / Preto
- M – Marrón / Brown / Castanho
4. Accesorios opcionales
5. Productos para conservación
Para regular la combustión, se deben seguir estas indicaciones:
- Moviendo la palanca hacia la izquierda, se cierra el suministro de aire para la combustión (CERRAR) (ver figura).
- Para favorecer el encendido, se recomienda girar completamente hacia la derecha el mando de regulación de la combustión (ABRIR).
Es fundamental realizar una carga abundante al encender. Las cargas posteriores dependerán de la necesidad de calor deseada.
Se aconseja mantener la puerta del insertable parcialmente abierta durante los primeros minutos de encendido para evitar la condensación y manchas en el vidrio.
Una vez que el insertable funcione en régimen normal y la chimenea esté bien caliente, se regulará la combustión con el mando de regulación. Cerrando completamente la entrada de aire, la combustión se ralentizará, y abriéndola, se acelerará.
Para obtener el máximo rendimiento del aparato, el mando de regulación de la combustión debe mantenerse en posición media.
Cuando el compacto funcione simultáneamente en la misma estancia con otros dispositivos de calefacción que requieran aire para la combustión, se recomienda instalar una entrada adicional de aire exterior para facilitar la combustión.
El funcionamiento de uno o varios aparatos de calefacción en un mismo espacio reduce el nivel de oxígeno, dificultando la combustión y disminuyendo el tiro de la chimenea.
Precaución: Durante el uso, las partes metálicas pueden alcanzar temperaturas elevadas. Es necesario proteger las manos con un guante ignífugo si se requiere manipularlas.
En caso de detectar un sobrecalentamiento del insertable provocado por:
- Fallo del ventilador.
- Rotura del termostato.
Es imprescindible detener el aparato para evitar daños en las piezas de fundición. Para ello, se deben seguir estas recomendaciones:
- No cargar más combustible.
- Abrir ligeramente la puerta para permitir la entrada de más aire, lo que avivará la llama y consumirá el combustible más rápido, pero a la vez enfriará la chimenea y reducirá el tiro, enfriando el aparato.
El insertable no está diseñado para funcionar con un sistema de combustión intermitente.
6. Regulación de la ignición y combustión
7.1. Limpieza del frente de hierro fundido
La limpieza se recomienda realizarla preferentemente con el insert frío, utilizando paños ligeramente húmedos.
7.2. Limpieza del vidrio de la puerta
Los limpiavidrios específicos para estufas son productos muy efectivos. Nunca intente limpiar el vidrio mientras la estufa esté en funcionamiento.
Sustitución: El vidrio del insert es térmico y está especialmente fabricado para estufas de leña y/o carbón. En caso de rotura accidental, debe reemplazarse por otro con las mismas características. Contacte a nuestro Distribuidor para que le suministre el vidrio adecuado, junto con las instrucciones de montaje y las juntas correspondientes.
7.3. Limpieza de la placa deflectora
1. Deslice la placa deflectora hacia adelante y hacia arriba hasta que los pivotes se desprendan de los alojamientos laterales (Fig. 1).
2. Baje la placa deflectora para liberarla completamente (Fig. 2).
3. Limpie la placa deflectora por ambos lados al inicio de cada temporada.
4. Vuelva a montar la placa deflectora siguiendo los pasos del punto 1 en orden inverso.
7.4. Juntas y sellados
Se recomienda realizar una inspección visual del estado de las juntas (puertas, vidrio, etc.) y de los sellados de las piezas al inicio y a mitad de la temporada, para determinar si es necesario reemplazarlas o repararlas.
Advertencia
Los aparatos a gas, leña o pellet se calientan durante su uso. Por ello, debe actuar con precaución y mantenerse alejado, especialmente evitando la proximidad de niños, personas mayores u otros que requieran atención especial, así como de mascotas mientras el equipo esté encendido.
Asegúrese de que los niños u otras personas no familiarizadas con el manejo del aparato estén supervisados por personas responsables cuando se acerquen a él.
Para evitar quemaduras y prevenir el acceso de niños o personas que no deban entrar en contacto con el aparato, coloque un protector o separador. Recomendamos el uso de guantes ignífugos al manipular el equipo.
7. Limpieza
8. Seguridad
Existen riesgos potenciales que deben considerarse al utilizar su hogar de combustibles sólidos, independientemente de la marca. Estos riesgos pueden reducirse si se siguen las instrucciones y recomendaciones de este manual.
Mantenga alejados todos los materiales combustibles (muebles, cortinas, ropa, etc.) a una distancia mínima de seguridad de 0,90 m (Fig. 1).
g) Las cenizas deben vaciarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente de la vivienda.
h) Nunca utilice combustibles líquidos para encender su hogar. Mantenga alejados todo tipo de líquidos inflamables (gasolina, petróleo, alcohol, etc.).
i) Realice inspecciones periódicas de la chimenea y límpiela cuando sea necesario. También revise el estado de las juntas, vidrio, tornillos, etc.
j) No ubique el equipo cerca de paredes combustibles o que tengan revestimientos susceptibles a deterioro o deformación por el calor (barnices, pinturas, etc.). Asimismo, evite colocar las rejillas de aire caliente sobre elementos combustibles.
k) Proteja su mano utilizando un guante u otro material aislante, ya que durante el uso, el mecanismo de apertura y cierre se calienta.
Al instalar el insertable, para garantizar su seguridad, es imprescindible seguir las siguientes recomendaciones de instalación:
1. La base donde se colocará el insertable debe ser una superficie plana, sin irregularidades que impidan que la chimenea se asiente correctamente.
2. La base de soporte debe estar fabricada con materiales resistentes al calor.
3. El espacio donde se instale el insertable debe estar completamente limpio de residuos o materiales que puedan inflamarse durante el funcionamiento de la chimenea.
4. El interior completo del espacio destinado al insertable debe estar adecuadamente aislado o construido con materiales que soporten altas temperaturas.
5. Si se debe colocar aislamiento dentro del hueco, este nunca debe cubrir las rejillas de ventilación.
6. No se debe colocar aislamiento alrededor del insertable, ya que esto podría provocar su rotura.
REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por el Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) o por personal cualificado para evitar riesgos.
HERGÓM declina toda responsabilidad derivada de una instalación incorrecta o un uso indebido y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. La responsabilidad por defectos de fabricación estará sujeta a la evaluación y verificación de sus técnicos, limitándose en todos los casos a la reparación o sustitución de sus productos, excluyendo los trabajos y daños que dicha reparación pudiera ocasionar.
Distancias de seguridad
INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza por daños causados por modificaciones en sus productos que no hayan sido autorizadas por escrito, ni por instalaciones defectuosas. Asimismo, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus dispositivos. Además, garantiza la disponibilidad de piezas de repuesto y servicio técnico adecuado durante 10 años desde la fecha en que el producto sea descontinuado.
La cobertura geográfica de esta garantía incluye únicamente los países donde Industrias Hergóm, S.L., su empresa subsidiaria o importador oficial distribuyan sus productos y donde sea obligatorio cumplir con la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.
La garantía comienza a partir de la fecha de compra indicada en el recibo y cubre únicamente el deterioro o rotura por defectos de fabricación.
AVISO IMPORTANTE
Si el insertable no se instala correctamente, no ofrecerá el rendimiento óptimo para el que fue diseñado. Lea detenidamente estas instrucciones y confíe la instalación a un profesional.
Su insertable está protegido superficialmente con una pintura resistente al calor, especialmente diseñada para altas temperaturas. Durante el primer encendido es normal que se produzca un ligero olor.
Alguns componentes evaporam durante o funcionamento, produzindo fumaça que permite à tinta adquirir sua forma.
Por isso, recomendamos ventilar o ambiente até que essa fumaça desapareça completamente.
BIENVENIDOS à HERGÓM.
Agradecemos a preferência ao escolher nosso Inserível, que representa um avanço significativo em técnica e design em comparação com as lareiras tradicionais a lenha.
Seu novo Insertable é possivelmente o sistema de aquecimento a combustível sólido mais avançado disponível atualmente. Ter um HERGÓM Inserível é sinônimo de qualidade excepcional.
Por favor, leia este manual por completo. Ele foi elaborado para familiarizá-lo com o equipamento, detalhando as normas para instalação, operação e manutenção, informações que serão muito úteis. Guarde-o e consulte-o sempre que necessário.
Se, após a leitura, precisar de esclarecimentos adicionais, não hesite em contatar seu fornecedor habitual.
IMPORTANTE! Todas as normas locais, incluindo as nacionais e europeias, devem ser rigorosamente respeitadas na instalação do aparelho.
OBSERVAÇÃO. Ao instalar qualquer tipo de isolamento para proteger o funcionamento do exaustor de calor, é fundamental observar as seguintes recomendações obrigatórias:
1. O isolamento nunca deve entrar em contato com a carcaça metálica do dispositivo, pois isso impediria a transferência de calor para o ambiente e poderia causar danos aos componentes.
2. Deve ser mantida uma distância mínima entre a carcaça metálica e o isolamento.
A forma como você instalar seu Insertable influenciará diretamente sua segurança e desempenho.
É essencial que a instalação seja feita corretamente. Para garantir isso, recomenda-se que seja realizada por um profissional qualificado.
O seu inserto libera calor por radiação, aquecendo diretamente paredes, tetos e outros elementos, além de promover convecção forçada do ar graças ao ventilador interno.
1. INSTALAÇÃO
1.1. POSSIBILIDADES DE SAÍDA DE AR QUENTE
SAÍDA PELA GRADE SUPERIOR
Esta é a saída padrão do aparelho: o ar entra pela parte inferior (“A”) e o ventilador interno o expulsa aquecido para o ambiente através da parte superior (“B”).
1.2. SAÍDA PELA CAMPANHA
Esta alternativa pode ser usada em conjunto com a anterior.
É obrigatório que as coifas tenham aberturas tanto na parte inferior quanto na superior. Essas aberturas podem ser cobertas com grades decorativas, o que facilita a circulação ascendente do ar, com entrada de ar frio pela parte inferior (“C”) e saída de ar quente pela parte superior (“D”).
Deve-se considerar que a maior parte do calor do seu Inserível é liberada por convecção. Caso a coifa não possua grelhas de ventilação suficientemente grandes, o aparelho pode sofrer danos devido à incapacidade de dissipar o calor adequadamente.
IMPORTANTE! A seção mínima
Se recomienda que la entrada de aire cuente con rejillas adecuadas.
La superficie libre para el paso del aire por cada rejilla es de 200 cm².
Las rejillas de entrada de aire del extractor deben ubicarse de manera que no puedan ser obstruidas.
1 - Conducto de chimenea
2 - Rejillas de aire caliente
3 - Salidas de aire frío
4 - Salidas de convección forzada
¡PRECAUCIÓN! Antes de manipular las partes eléctricas, asegúrese de que el equipo esté desconectado de la red eléctrica.
Para reemplazar los ventiladores, siga estos pasos:
7. Retire la rejilla frontal aflojando los tornillos que la sujetan (Fig. 1).
8. Afloje los tornillos que fijan los ventiladores (Fig. 2).
9. Sáquelos en ángulo por la boca frontal (Fig. 3).
10. Desconecte los cables del ventilador.
11. Instale un ventilador nuevo.
12. Realice el procedimiento inverso para volver a colocarlo.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Cambie de posición.
La posición del interruptor determina tres velocidades distintas para el ventilador:
- POSICIÓN “0”: Los ventiladores funcionan a velocidad MÍNIMA AUTOMÁTICAMENTE cuando el aparato está encendido y el termostato alcanza los 50ºC. Cuando la llama se apaga y la temperatura del termostato es inferior a 50ºC, los ventiladores se detienen. Esta posición se recomienda si se desea que los ventiladores se apaguen cuando el equipo esté frío.
- POSICIÓN “1”: Los ventiladores arrancan a MEDIA VELOCIDAD MANUALMENTE; en esta posición, los ventiladores no se detienen aunque la llama esté apagada y la temperatura del hierro fundido sea menor a 50ºC.
- POSICIÓN “2”: Los ventiladores arrancan a VELOCIDAD MÁXIMA MANUALMENTE. En esta posición, los ventiladores permanecen encendidos incluso si la llama está apagada y la temperatura del hierro fundido es inferior a 50ºC. Se recomienda esta posición cuando se requiere una transferencia rápida de calor al ambiente.
No desconecte el equipo de la red eléctrica, ya que esto puede dañar las piezas eléctricas.
3. Esquema eléctrico
2. Desmontaje de los ventiladores
HERGÓM ofrece los siguientes accesorios para su instalación:
- Estructura de chapa de acero pintada en las cuatro caras.
- Tubos de acero con esmalte vitrificado, codos y tapas para la construcción de la chimenea.
HERGÓM también proporciona productos para el mantenimiento de sus equipos:
- Pintura anti-calor para piezas fundidas y chapas metálicas.
- Pasta refractaria para mejorar la estanqueidad y el sellado.
- Limpiador de vidrios, ideal para eliminar grasas carbonizadas de ventanas de estufas, chimeneas, etc.
A – AZUL / BLUE / BLEU
R – ROJO / RED / VERMELHO
V – AMARILLO-VERDE / YELLOW-GREEN / AMARELO-VERDE
N – NEGRO / BLACK / PRETO
M – MARRÓN / BROWN / CASTANHO
4. Accesorios opcionales
5. Productos para conservación
6. Encendido y regulación de la combustión
Para ajustar la combustión, siga estas indicaciones:
- Moviendo la palanca hacia la izquierda se cierra la entrada de aire para la combustión.
FECHAR (ver figura).
PARA PROMOVER LA IGNICIÓN,
Se recomienda mover completamente hacia la derecha el botón de regulación de la combustión.
ABRIR
Es fundamental realizar una carga abundante durante la ignición. Las cargas posteriores dependerán de la cantidad de calor requerida.
Se aconseja mantener la puerta de inserción parcialmente abierta para evitar la formación de condensación y manchas en el vidrio durante los primeros minutos de encendido.
Una vez que el inserto opere en condiciones normales y la chimenea esté completamente calentada, se regulará la combustión mediante el botón de regulación. De este modo, al cerrar totalmente la entrada de aire, la combustión se ralentizará, y al abrirla, se acelerará.
Para obtener el máximo rendimiento del aparato, el mando de regulación de la combustión debe permanecer en posición central.
Cuando el compacto funcione simultáneamente con otros dispositivos de calefacción que requieran aire para la combustión en la misma estancia, se recomienda prever una entrada adicional de aire exterior para facilitar la combustión.
El uso de uno o varios aparatos de calefacción en la misma habitación reduce el nivel de oxígeno, dificultando la combustión en el hogar y disminuyendo la tirada de la chimenea.
¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del hogar, las piezas metálicas pueden alcanzar temperaturas elevadas. Es necesario proteger las manos con un guante resistente al fuego si se requiere manipularlas.
Si detecta un sobrecalentamiento en el hogar provocado por:
- Fallo del ventilador.
- Rotura del termostato.
Es imprescindible detener el aparato para evitar daños en las piezas de fundición. Para ello, se deben seguir las siguientes recomendaciones:
- No añadir más combustible al dispositivo.
- Abrir ligeramente la puerta para permitir la entrada de más aire, lo que avivará la llama y consumirá el combustible más rápidamente, pero al mismo tiempo enfriará la chimenea y reducirá la tirada, enfriando el aparato.
Su inserto no está diseñado para funcionar con un sistema de combustión intermitente.
7. LIMPIEZA
7.1. DE LA FRENTE DEL HIERRO FUNDIDO
La limpieza debe realizarse preferentemente con el inserto frío, utilizando paños ligeramente húmedos.
7.2. DEL VIDRIO DE LA PUERTA
Los limpiavidrios específicos para estufas son productos muy efectivos.
Nunca intente limpiar el vidrio mientras la estufa esté en funcionamiento.
Sustitución. El vidrio de su inserto es térmico, fabricado especialmente para estufas de leña y/o carbón. En caso de rotura accidental, deberá ser reemplazado por otro con las mismas características. Contacte con nuestro Distribuidor para que le proporcione el vidrio adecuado, junto con instrucciones de montaje y juntas.
7.3. DE LA PLACA DEFLECTORA
- Deslice la placa deflectora hacia adelante y hacia arriba hasta que los pivotes se liberen de los alojamientos laterales del deflector (Fig.1).
- Mueva el deflector hacia abajo para dejar la pieza libre (Fig.2).
- Limpie la placa deflectora por ambos lados cada temporada.
4. Vuelva a montar la placa deflectora siguiendo los pasos indicados en el punto 1, pero en orden inverso.
7.4. JUNTAS Y SELLADOS
Se recomienda inspeccionar visualmente el estado de las juntas (puertas, vidrios, etc.) y los sellados de las piezas al inicio y a mitad de la temporada, para determinar si es necesario reemplazarlos o repararlos.
Figura 1 Figura 2
8. SEGURIDAD
Aviso
Los aparatos de gas, leña o pellets se calientan durante su funcionamiento. Por ello, se debe actuar con precaución y mantener distancia, especialmente evitando la cercanía de niños, personas mayores o cualquier persona que requiera atención especial, así como de mascotas mientras el aparato esté encendido.
Asegúrese de que los niños o personas no familiarizadas con el funcionamiento del equipo estén supervisados por adultos responsables cuando se acerquen al aparato.
Para prevenir quemaduras y proteger a niños o personas que no deben tener contacto con el aparato, instale una barrera cortafuegos o un separador.
Se recomienda usar guantes ignífugos al manipular el aparato.
Existen riesgos potenciales que deben considerarse al operar su hogar con combustible sólido, sin importar la marca. Estos riesgos pueden reducirse si se siguen las instrucciones y recomendaciones proporcionadas en este manual.
a) Mantenga cualquier material combustible (muebles, cortinas, ropa, etc.) a una distancia mínima de seguridad de 0,90 m. (Figura 1)
b) Las cenizas deben depositarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente del hogar.
c) Nunca utilice combustibles líquidos para encender su hogar. Mantenga alejados todos los líquidos inflamables (gasolina, petróleo, alcohol, etc.).
d) Realice inspecciones periódicas a la chimenea y límpiela siempre que sea necesario. También revise el estado de las juntas, vidrios, tornillos, etc.
e) No coloque el aparato cerca de paredes combustibles ni de aquellas con revestimientos que puedan deteriorarse o deformarse por el calor (barnices, pinturas, etc.). Además, evite que las rejillas de aire caliente estén sobre elementos combustibles.
f) Proteja la mano con guantes u otro material aislante, ya que durante el funcionamiento el mando de apertura y cierre se calienta.
Para la instalación del inserto, por su seguridad, es imprescindible seguir estas recomendaciones:
1. La base donde se colocará el inserto debe ser una superficie plana y sin desniveles que impidan el asentamiento correcto del aparato.
2. La base de soporte debe estar construida con materiales resistentes al calor.
3. El espacio destinado para la instalación debe estar completamente limpio de escombros y residuos que puedan incendiarse durante el funcionamiento de la chimenea.
4. Todo el interior del espacio donde se ubicará el inserto debe estar adecuadamente aislado o construido con materiales que resistan altas temperaturas.
5. Caso seja necessário inserir isolamento dentro do furo, nunca se deve cobrir as grelhas de ventilação.
6. O isolamento não deve ser colocado ao redor da inserção, pois isso pode provocar sua ruptura.
SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
Se o cabo de alimentação estiver danificado, a substituição deve ser realizada pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência Técnica (S.A.T.) ou por pessoal qualificado, a fim de evitar riscos.
A HERGÓM não assume responsabilidade por instalações incorretas ou uso inadequado e reserva-se o direito de modificar seus produtos sem aviso prévio.
A responsabilidade por defeitos de fabricação será avaliada e verificada por seus técnicos, limitando-se, em todos os casos, à reparação ou substituição dos produtos, excluindo os custos de obras e danos que possam decorrer dessa reparação.
Distâncias de segurança
9. DIMENSÕES / DIMENSIONS / DIMENSÕES
RECOMENDAÇÃO AMBIENTAL
A HERGÓM recomenda utilizar a embalagem (madeira e papelão) que acompanha o aparelho como combustível no primeiro acendimento do produto. Dessa forma, contribui-se para o aproveitamento dos recursos e a redução dos resíduos sólidos.
RECOMENDAÇÃO AMBIENTAL
A HERGÓM sugere que a embalagem (madeira e papelão) fornecida com o aparelho seja usada como combustível nas primeiras utilizações do produto Hergóm, promovendo o melhor uso dos recursos e a diminuição dos resíduos sólidos.
RECOMENDAÇÃO AMBIENTAL
A HERGÓM aconselha a utilização da embalagem (madeira e papelão) que acompanha o aparelho como combustível inicial para os primeiros fogos, colaborando assim para o uso eficiente dos recursos e a minimização dos resíduos sólidos.
- Potência nominal / Nominal power / Potência nominal (kW): 8
- Temperatura média dos gases / Average smoke temperature / Temperatura média dos gases (°C): 320
- Caudal mássico dos fumos / Mass flow rate of smoke / Caudal mássico dos fumos (g/s): 8
- Emissões de CO / CO emissions / Emissões CO (13% O2 - Vol%) (mg/Nm³): 1375
- Rendimento / Efficiency / Rendimento (%): 75
- Admite troncos de lenha com comprimento / Accepts logs of the following length / Admite troncos de lenha de comprimento (mm): 450
- Anel de fumos / Smoke collar / Anel de fumos (Ø - mm): 150
- Chaminé metálica / Metal chimney / Chaminé metálica (Ø - mm): 150
- Altura recomendada da chaminé / Recommended chimney height / Altura recomendada de chaminé (m): 5-6
- Chaminé de alvenaria mínima aprox. / Masonry chimney, min approx. / Chaminé de alvenaria mín. aprox. (mm): 200x200
- Tiragem recomendada / Recommended draw / Tiragem recomendada (Pa): 15
- Saída de fumos / Smoke outlet / Saída de fumos: Vertical
- Peso / Weight / Peso (kg): 125
- Comprimento máximo do tubo de conexão para entrada de ar exterior / Maximum length of the outside air inlet pipe / Comprimento máximo de tubo de ligação entrada ar (m): Para distâncias maiores que 8 m, consultar.
10. DADOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / DADOS TÉCNICOS
CON MARCO DE HOJA DE CUATRO CARAS
(OPCIONAL)
11. PRESENTACIÓN
1 9940005 C-10 SE PUERTA 8 99TI7991610
TLLOS, DIN 7991 06 X 10 INOX, (JGO, 10UD)
2 99J38
NHC TRENZA FIBRA CERÁMICA 3/8" (5 metros)
9 99J12
NHC TRENZA FIBRA CERÁMICA 1/2" (5 metros)
3 9940006 C-10 SE CRISTAL 10 99J0062
TRENZA REF, RV-10G 6 M/M (5 metros)
4 9940007
C-10 SE CONJUNTO TORNILLERÍA VÁLVULA REG.
11 9940011 C-10 SE MANDO PUERTA
5 9940008 C-10 SE VÁLVULA REG. PRIMARIO
12 99T1472630
PASADORES DIN 1472 06 X 30 (JGO, 10UD)
6 9940009
C-10 SE SOPORTE VÁLVULA REG. PRIMARIO
13 9917002
GRAPAS CRISTAL UNIFICADA + TORNILLOS (6)
7 9940010 C-10 SE COLECTOR PRIMARIO
12. COMPONENTES
1 9915679
TECHO-TRASERA (C-10/C-11/EQI) NUEVO 2009
14 9920329
COMPACTOS 2022/NATURE - CIERRE PUERTA
2 9920082 C-10-LATERAL IZQUIERDO
15 9920089
COMPACTOS-VENTILADOR 19 W
3 9915680
LATERAL IZQUIERDO (C-10/C-11/EQI) 2009
16 9940003 C-10 SE REJILLA NUEVA
4 9920092 C10-C11-TECHO
17 9920088 C10-C11-CENICERO
5 9940000 C-10 SE DEFLECTOR
18 9920138 COMPACTOS-INTERRUPTOR
6 9940001 C-10 SE COLECTOR SECUNDARIO
19 9920100
COMPACTOS-CONJUNTO CABLEADO
7 9920093 C10-C11-TRASERA
20 9920096 C10-LATERAL DERECHO
8 9920081
C-10-C-11-VARILLA AMARRE CUERPO
21 99T933850
TLLOS, DIN 933 08 X 50 (JGO, 10UD)
9 9920109
C10-BULONES GIRO + ARANDELAS PUERTA
22 9940004
C-10 SE JUNTA SELLADO COLECTOR
10 9920084 C-10-JUEGO BISAGRAS (>2014)
23 9915681
LATERAL DERECHO (C-10 / C-11/EQI) 2009
11 9920080 C-10-REJILLA SUPERIOR
24 9917455
SOPORTE TERMOSTATO COMPACTOS
12 9920095 C10-C11-E-20SE-PARRILLA CIEGA
25 9920102
COMPACTOS TERMOSTATO NA50ºC
13 9940002 C-10 SE FONDO
26 9915399
FONDO DE CHAPA (C-10 / C-11/EQI)
INDUSTRIAS HERGOM S.A
SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA
Apdo. de correos 208 SANTANDER
Tel: 0034 942 587 000
E-mail: hergom@hergom.com
www.hergom.com
© Copyright HERGÓM – D. Legal: En tramitación / © Copyright HERGÓM – Deposit Copy: in process
© Copyright HERGÓM – D. Légal : en cours / © Copyright HERGÓM – D. legale: in itinere /
15-may.-24 C07100AB974