Lacunza Inca 80

Manual de Lacunza Inca 80 en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Inca 80

Última actualización del manual: 02/03/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Lacunza para toda España.

Inca 80-100 C/V

Manual de Instrucciones

PRESENTACIÓN DEL APARATO

1.

Lacunza le felicita por haber elegido su producto.

Certificada conforme a la Norma ISO 9001, Lacunza asegura la calidad de sus dispositivos y se compromete a cumplir con las expectativas de sus clientes.

Con más de 50 años de experiencia que respaldan su pericia, Lacunza emplea tecnologías avanzadas en el diseño y fabricación de toda su línea de productos. Este manual le guiará para instalar y usar su aparato en condiciones óptimas, garantizando su comodidad y seguridad.

ÍNDICE

PRESENTACIÓN DEL APARATO.......................... 3

1.1. Características generales ............................... 3

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR ...................... 6

2.1. Aviso para el instalador ................................ 6

2.2. El local de instalación ................................ 6

Ventilación del local .................................... 6

Emplazamiento del aparato ................................. 7

2.3. Montaje del aparato ................................. 7

Suelo .......................................... 7

Distancias de seguridad ................................... 7

Controles anteriores a la puesta en marcha ........................... 7

Regulación de altura y nivelado ................................ 7

Revestimiento ...................................... 7

Conexión al conducto de humos ............................... 9

Conducción de aire a otras estancias.............................. 9

Conducción del aire hacia la cámara de combustión ......................... 9

2.3.8.1. Alternativas de instalación respecto a la entrada de aire para la combustión y la salida del aire caliente .....10

Marco exterior. Extracción e instalación ............................. 12

Conexión de la turbina y la sonda al regulador automático de aire (exclusivo para modelos C/V) ........... 12

2.4. El conducto de humos ................................ 15

Características del conducto de humos ............................ 15

Acabado final del conducto de humos ............................. 16

INSTRUCCIONES DE USO ............................ 18

3.1. Combustibles ................................... 18

3.2. Descripción de los componentes del aparato ........................ 19

Elementos de funcionamiento ................................ 19

3.3. Encendido.................................... 20

3.4. Carga del combustible ............................... 20

3.5. Funcionamiento .................................. 20

3.6. Retirada de la ceniza ................................ 21

3.7. Deflectores. .................................... 21

3.8. Apertura de la puerta ................................ 22

3.9. Sistema eléctrico. Funcionamiento. .......................... 22

PRESENTACIÓN DEL APARATO 2

1.

Convección forzada. Turbina: ................................ 22

Funcionamiento regulador de aire automático/manual: ...................... 23

MANTENIMIENTO Y CONSEJOS IMPORTANTES ................... 24

4.1. Mantenimiento del aparato ............................. 24

Hogar ......................................... 24

Interior aparato ..................................... 24

Salida de humos ..................................... 24

Piezas de chapa esmaltadas ................................ 24

Cristal hogar....................................... 24

4.2. Mantenimiento del conducto de humos......................... 25

4.3. Consejos importantes ................................ 25

CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO ....................... 26

DESPIECES BÁSICOS .............................. 27

RECICLADO DEL PRODUCTO ........................... 29

DECLARACION DE PRESTACIONES ........................ 30

PRESENTACIÓN DEL APARATO 3

1.

PRESENTACIÓN DEL APARATO

Para asegurar un rendimiento óptimo del equipo, le recomendamos leer con atención este manual antes de su primer uso. En caso de surgir cualquier inconveniente o duda, le sugerimos contactar con su distribuidor, quien le brindará la mejor asistencia.

Con el propósito de mejorar el producto, el fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso respecto a la actualización de esta publicación.

Este equipo ha sido diseñado para la combustión segura de madera.

ATENCIÓN: Una instalación incorrecta puede provocar consecuencias graves.

Es fundamental que la instalación y el mantenimiento periódico sean realizados por un instalador autorizado, siempre siguiendo las especificaciones de las normativas vigentes.

En cada país y en este manual de instrucciones, la instalación debe ser realizada por un profesional autorizado. En España, esta tarea debe llevarla a cabo un instalador que posea el carné profesional en instalaciones térmicas de edificios y que forme parte de una Empresa Instaladora Autorizada, siempre cumpliendo con el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE).

1.1. Características generales

Unidad Inca 80 Inca 100
Funcionamiento del aparato Intermitente Intermitente
Clasificación del equipo Tipo BE Tipo BE
Combustible preferido Madera en tronco (humedad <25%) Madera en tronco (humedad <25%)
Calefacción indirecta NO NO

Valores a Potencia Nominal

Potencia nominal al ambiente (directa) (Pnom) 15 kW 15.5 kW
Rendimiento a Pnom (ηnom) 82% 76%
Emisión de CO al 13% O₂ a Pnom (COnom) 875 mg/m³ 1000 mg/m³
Emisión de NOx al 13% O₂ a Pnom (NOXnom) 89 mg/m³ 88 mg/m³
Emisión de OGC al 13% O₂ a Pnom (OGCnom) 47 mg/m³ 62 mg/m³
Emisión de partículas al 13% O₂ a Pnom (PMnom) 11 mg/m³ 31 mg/m³
Tiro mínimo a Pnom (pnom) 12 Pa 12 Pa
Temperatura de salida de humos a Pnom (Tnom) 281 ºC 295 ºC
Temperatura de humos en la brida de salida a Pnom 337 ºC 354 ºC
Intervalo de recarga de leña a Pnom 1 h 1 h
Caudal de humos a Pnom 10.6 g/s 15.8 g/s
Consumo de leña (haya) a Pnom 4.2 kg/h 4.6 kg/h
Clase de temperatura de la chimenea T400 T400

Dimensiones del hogar de combustión

Anchura 640 mm 840 mm
Fondo 360 mm 360 mm
Altura útil 525 mm 525 mm
Dimensiones de los leños 60 cm 80 cm
Volumen de calefacción (45W/m³) a Pnom 333 m³ 344 m³
Volumen del cenicero 2.7 L 2.7 L
Peso 180 kg 220 kg
Diámetro de salida de humos (dout) 200 mm 250 mm
Tensión eléctrica (alterna) 230 V 230 V
Frecuencia de la tensión eléctrica 50 Hz 50 Hz

Presentación del aparato

Consumo máximo de electricidad (elmax) 0.275 kW* 0.275 kW*
Consumo mínimo de electricidad (elmin) 0 kW* 0 kW*
Consumo auxiliar en modo espera (elSB) 0 kW* 0 kW*
Tipo de control de potencia calorífica / temperatura interior Un solo nivel sin control de temperatura interior
Clase de eficiencia energética A+ A
Índice de Eficiencia

INSTALADOR

2.1. Aviso para el instalador

Es imprescindible cumplir con todos los reglamentos locales y nacionales, incluyendo aquellos que hacen referencia a las normativas nacionales y europeas, durante la instalación del equipo.

La instalación debe ser realizada por un instalador autorizado que posea el carné profesional en instalaciones térmicas de edificios y que forme parte de una Empresa Instaladora Autorizada.

Una instalación incorrecta puede provocar graves riesgos, como incendios, emisión de gases tóxicos o daños en elementos cercanos.

Lacunza limita su responsabilidad únicamente al suministro del equipo, no haciéndose responsable de su instalación.

2.2. El local de instalación

Ventilación del local

El equipo requiere un aporte de oxígeno (aire) para funcionar correctamente, por lo que es necesario garantizar una adecuada entrada de aire en la sala donde se ubica. Esta cantidad de oxígeno debe ser adicional al necesario para el consumo humano (renovación del aire).

Para mantener una buena calidad del aire y prevenir posibles accidentes derivados de altas concentraciones de gases de combustión (especialmente dióxido y monóxido de carbono), es fundamental y obligatorio asegurar una correcta renovación del aire en el espacio donde está instalado el equipo.

Para ello, se debe cumplir con el Código Técnico de la Edificación (CTE DB – HS3), que establece como requisito indispensable que la estancia disponga, al menos, de dos rejillas o aberturas permanentes hacia el exterior para la renovación del aire (una para admisión y otra para extracción).

En sus instalaciones, Lacunza recomienda que estas aperturas tengan una sección adicional. Las dos rejillas deben situarse de manera que una esté en la parte superior de la habitación (a menos de 30 cm del techo) y la otra en la parte inferior (a menos de 30 cm del suelo).

Además, ambas rejillas deben comunicar directamente con el exterior para garantizar la renovación del aire con aire fresco.

Las rejillas de entrada de aire deben instalarse de forma que no puedan ser bloqueadas o cerradas accidentalmente.

La sección mínima de cada rejilla depende de la potencia nominal del equipo, según la siguiente tabla:

Potencia del aparato (kW) Sección mínima adicional de cada rejilla (cm²)
P ≤ 10 kW 70
10 90
15 120
20 150
25 180
30 210
P > 35 240

En el caso de aparatos que permiten la conducción del aire de combustión (tipos BE, BF, CA, CM y CC), no será necesario cumplir con los valores indicados en la tabla anterior.

El equipo debe utilizarse siempre con la puerta cerrada.

En las habitaciones equipadas con un sistema de ventilación mecánica controlada (VMC), este sistema aspira y renueva el aire ambiente; en

En esta situación, la habitación presenta una ligera depresión, por lo que es imprescindible instalar una toma de aire exterior que no pueda ser obstruida, con una sección mínima de 90 cm².

Ubicación del aparato

Se debe seleccionar un lugar dentro de la habitación que permita una adecuada distribución del aire caliente, tanto por radiación como por convección.

El aparato está equipado con ruedas para facilitar su traslado hasta el sitio deseado. Para ello, es necesario asegurarse de que las patas de apoyo estén elevadas, girándolas con una llave. Una vez colocado en su posición final, se deben bajar las patas hasta alcanzar la altura adecuada.

2.3. Montaje del aparato

Suelo

Es fundamental que la base soporte el peso total del aparato junto con su revestimiento.

Si el suelo o la base es combustible, se debe prever un aislamiento adecuado.

Distancias de seguridad

Se deben respetar las distancias mínimas de instalación del aparato respecto a materiales combustibles. Observando el aparato de frente, para el modelo INCA 80-100, las distancias son:

Desde el costado derecho 200 mm
Desde el costado izquierdo 200 mm
Desde la parte trasera 300 mm
Desde el frente 1000 mm

Además, puede ser necesario proteger materiales no combustibles para evitar daños como roturas o deformaciones causadas por temperaturas elevadas, especialmente si dichos materiales no están diseñados para soportar calor intenso. Se recomienda mantener una distancia de seguridad de 25 cm respecto a materiales aislantes de tipo M0.

Controles previos a la puesta en marcha

  • Comprobar que el cristal no presenta roturas ni daños.
  • Verificar que los conductos de humos no estén bloqueados por embalajes o piezas sueltas.
  • Revisar que las juntas de estanqueidad del circuito de evacuación de humos estén en perfecto estado.
  • Asegurarse de que las puertas cierren correctamente.
  • Confirmar que las piezas móviles estén instaladas en sus posiciones correspondientes.
  • Verificar la correcta colocación de los dos deflectores; el inferior cuenta con cuatro posiciones que permiten abrir o cerrar el paso de humos.

Regulación de altura y nivelación

Es fundamental que el aparato esté perfectamente nivelado tanto en el plano horizontal como en el vertical, utilizando un nivel de burbuja.

El aparato dispone de patas ajustables que permiten modificar su altura entre 2 y 3 cm.

¡IMPORTANTE! Antes de proceder al revestimiento, se debe comprobar que el aparato funciona correctamente.

Revestimiento

Es imprescindible asegurarse de que el revestimiento no esté fabricado con materiales inflamables ni que se degraden por el calor, tales como papel pintado, moquetas, cerramientos de materiales plásticos, Silestone, entre otros.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 8

2.

A continuación, se presenta un ejemplo ilustrativo sobre cómo realizar un cerramiento adecuado:

Figura nº4 - Esquema interior del cerramiento

Leyenda para esquema de cerramiento:

1 Techo

2 Conducto de salida de humos

3 Material no combustible (aislamiento interior de la campana)

4 Deflector aislante de material no combustible

5 Pared

6 Entrada de aire fresco (1.000 cm²)

7 Salida de aire caliente (1.000 cm²)

Figura nº5 - Esquema exterior del cerramiento

Para garantizar una circulación adecuada del aire y un funcionamiento óptimo, es fundamental que el cerramiento disponga de una sección mínima para la entrada de aire fresco de 1.000 cm² situada por debajo del nivel del aparato, así como una salida de aire caliente mínima de 1.000 cm² en la parte superior, justo antes del deflector aislante interior del cerramiento. Estas aberturas de entrada y salida deben permitir una renovación del aire que evite que cualquier componente interno de la campana sufra daños por temperaturas excesivas.

Esta configuración es válida independientemente del tipo de instalación escogida (ya sea con o sin ventilación forzada, con aire de combustión tomado del interior o exterior, salidas de aire caliente dirigidas con o sin tubos flexibles, etc.).

Además, se recomienda que exista una rejilla adicional para la ventilación del aire caliente situada entre el deflector aislante de la campana y el techo.

¡Atención! En aparatos que permiten la conducción de aire hacia la cámara de combustión, si el aire se toma del ambiente donde está instalado el aparato, la campana deberá contar con una toma de aire adicional en la parte inferior, aparte de la entrada de 1.000 cm².

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 9

En aparatos no calefactores (sin paila), Lacunza no recomienda envolver exteriormente los aparatos con materiales aislantes.

¡Atención! El instalador debe prever en el cerramiento los accesos necesarios (trampillas, puertas, etc.) para poder acceder en cualquier momento a todos los elementos internos de la campana que requieran mantenimiento, limpieza o reposición.

Conexión al conducto de humos

La conexión del aparato a la chimenea debe realizarse mediante tubería específica capaz de resistir los productos de la combustión (por ejemplo, acero inoxidable o chapa esmaltada).

Para unir el tubo de evacuación de humos con la brida de salida, se introducirá el tubo en la brida y se sellará la junta con masilla o cemento refractario, garantizando así una estanqueidad total.

Es imprescindible que el instalador asegure que el tubo conectado al aparato esté firmemente sujeto y no pueda desprenderse de su alojamiento, lo cual podría ocurrir, por ejemplo, debido a las dilataciones térmicas.

Conducción de aire a otras estancias

El aparato ofrece la posibilidad de distribuir parte del calor generado a otras habitaciones de la vivienda. Esto no incrementa el rendimiento del aparato, pero sí mejora la distribución del calor. En la parte superior del carenado del aparato existen cuatro posibles salidas o tomas de aire caliente de Ø120 mm. Estas pueden conectarse mediante conductos hasta otra estancia. Si se decide realizar esta instalación, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

Los conductos de aire deben estar siempre aislados térmicamente (calorifugados) y contar con una superficie interior lisa, evitando que sean corrugados.

Los tubos deben tener una inclinación ascendente constante para favorecer el movimiento del aire por diferencias de densidad.

En trayectos con alta pérdida de carga (gran resistencia al flujo), se puede impulsar el aire mediante un motor o ventilador, siempre y cuando estos estén diseñados para soportar las condiciones de temperatura presentes.

Es fundamental tener en cuenta que los conductos de aire facilitan la transmisión acústica entre las distintas habitaciones.

A continuación, se muestra una tabla con los valores de velocidad y temperatura del aire en las bocas de salida del aire caliente, cuando el aparato funciona a Potencia Térmica Nominal (P.T.N.):

Velocidad (m/s)

Temperatura (Tª)

A

B

C

D

Figura nº6 - Tabla con valores de velocidad y temperatura del aire a la salida del aparato.

Conducción del aire para cámara de combustión

Este modelo de aparato permite tomar el aire para la combustión directamente desde el exterior. Se recomienda que, siempre que sea posible, la entrada de aire para la combustión se realice desde el exterior mediante un tubo no obturable de Ø120 mm que conduzca hasta la tobera situada en la parte inferior-frontal del aparato. Esta opción es la más adecuada, ya que evita corrientes de aire dentro del habitáculo donde está instalado el aparato y previene déficits de oxígeno.

Además, esta configuración presenta la ventaja de que, si se utiliza algún sistema de extracción o ventilación mecánica en el mismo habitáculo o en otro conectado al aparato, no existirá riesgo de revoques que puedan afectar el correcto tiro del equipo.

En caso de que esta opción no sea viable, será necesario asegurar la entrada de aire para la combustión mediante una rejilla ubicada en la parte inferior de la campana, además de las rejillas de aireación propias de la campana.

2.3.8.1. Opciones de instalación en relación con la entrada de aire para combustión y la salida del aire caliente

En función de si la entrada de aire para la combustión procede del exterior o del interior del habitáculo donde está instalado el aparato, y si la salida del aire caliente se realiza por convección natural o forzada mediante una turbina, existen diferentes modalidades de instalación que deben considerarse para garantizar el correcto funcionamiento de los aparatos INCA.

A continuación, se describen estas opciones, acompañadas de una imagen y la siguiente leyenda:

Leyenda para esquemas de opciones de instalación según entrada de aire para combustión y salida de aire caliente:

  • 1 Rejilla de salida de aire caliente
  • 2 Rejilla de entrada de aire para combustión
  • 3 Tubo flexible
  • 4 Tobera de entrada de aire para combustión
  • 5 Entrada de aire para combustión desde el exterior

OPCIÓN A: Entrada de aire para la

La combustión se realiza desde el interior del habitáculo, con salida de aire caliente por convección natural, sin utilizar turbina.

En esta configuración, no es necesario transportar el aire caliente mediante un tubo flexible hasta las rejillas de salida de aire caliente, como se muestra en la imagen, ni tampoco conducir el aire de entrada para la combustión desde la rejilla de admisión hasta la tobera de entrada de aire al hogar.

Figura nº7 - Imagen ilustrativa de la Opción A

OPCIÓN B: Entrada de aire para la combustión desde el interior del habitáculo y salida de aire caliente mediante convección forzada (con turbina).

En esta alternativa, el aire caliente puede ser transportado mediante un tubo flexible desde las toberas de salida del aparato hasta las rejillas de salida de aire caliente del revestimiento o incluso hacia otras habitaciones. Además, es posible regular el flujo de aire requerido en cada momento mediante el potenciómetro de la turbina. Existen cuatro tomas disponibles, por lo que es recomendable tapar las toberas que no se vayan a utilizar.

Por otra parte, la entrada de aire para la combustión debe ser conducida mediante un tubo flexible desde la rejilla exterior del revestimiento hasta la tobera de entrada de aire para la combustión, con el fin de evitar interferencias con el aire aspirado por la turbina.

Figura nº8 - Imagen ilustrativa de la Opción B

OPCIÓN C: Entrada de aire para la combustión desde el exterior del habitáculo y salida de aire caliente por convección natural (sin turbina).

En esta opción, el aire para la combustión se conduce desde el exterior del habitáculo donde está instalado el aparato (ya sea otra habitación o la calle) hasta la tobera de entrada mediante un tubo flexible de Ø120 mm. No es necesario transportar el aire caliente que sale de las toberas superiores del aparato hacia las rejillas de salida de aire caliente del revestimiento mediante tubo flexible.

Figura nº9 - Imagen ilustrativa de la Opción C

OPCIÓN D: Entrada de aire para la combustión desde el exterior del habitáculo y salida de aire caliente por convección forzada (con turbina).

La instalación en esta opción es similar a la anterior, pero con la posibilidad de conducir la salida del aire caliente mediante un tubo flexible de Ø120 mm desde las toberas superiores hasta las rejillas de salida de aire caliente o hacia otras habitaciones contiguas. Las toberas superiores que no se utilicen deben ser tapadas.

Figura nº10 - Imagen ilustrativa de la Opción D

¡ATENCIÓN! Siempre que el aparato incluya turbina (opción B o D), es fundamental que el cerramiento cuente con una ventilación adecuada a través de las rejillas inferiores y superiores del revestimiento. Se debe respetar la sección mínima recomendada para estas rejillas (si son superiores, no afecta negativamente), ya que de lo contrario podrían surgir problemas de sobrecalentamiento en el interior del cerramiento del aparato.

Los excesos de temperatura del aire en el interior pueden provocar que la turbina deje de funcionar, ya que se activa el sistema de seguridad diseñado para proteger contra sobrecargas, en este caso originadas por un aumento excesivo de temperatura.

Por otra parte, es imprescindible separar la toma de aire destinada a la combustión —que se realiza a través de la tobera de Ø120 mm ubicada en la parte inferior delantera del equipo y que puede conducirse al exterior— de la toma de aire para la turbina, que se realiza mediante las rejillas laterales inferiores del revestimiento, tomando aire directamente del ambiente donde se encuentra el aparato, ya que ambos son circuitos de aire independientes.

¡ATENCIÓN! En todos los casos donde exista tubería para la conducción del aire caliente, esta debe estar aislada y contar con una inclinación hacia arriba, nunca en sentido contrario. Se deben evitar en la medida de lo posible los codos, estrangulamientos y tramos horizontales que superen 1 metro de longitud.

Es fundamental considerar que la velocidad del aire que circula por la tubería disminuye a medida que avanza, debido al roce con las paredes y a la reducción de temperatura. Los extremos de las tuberías de conducción de aire deben estar correctamente sellados con masilla o cemento refractario.

Se recomienda que los tubos destinados a la convección forzada no excedan los 4 metros de longitud.

Marco exterior. Extracción y montaje

Si es necesario retirar el marco exterior del aparato (por ejemplo, para manipular el revestimiento o durante el transporte), se debe proceder de la siguiente manera:

  • Desatornillar los cuatro tornillos M6 que sujetan el marco en ambos lados.
  • Extraer el marco con cuidado para no dañar el esmalte.

Para reinstalar el marco, se debe seguir el procedimiento inverso al de extracción.

Conexión de la turbina y sonda al regulador de aire automático (solo para modelos C/V)

Los equipos INCA C/V (modelos con turbina) están preparados para conectar la turbina y la sonda al regulador de aire automático suministrado. Ambos componentes ya están instalados.

Del monobloque salen dos mangueras:

  • Manguera de la sonda (SENSOR), con 2 hilos.
  • Manguera de la turbina (M), con 3 hilos.

Las conexiones de estas mangueras deben realizarse conforme al esquema que se encuentra en el manual del regulador de aire automático ELX AIR POWER Auto prog. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por personal cualificado (consultar instrucciones del manual).

¡ATENCIÓN! Las mangueras de alimentación de 3 hilos necesarias para suministrar energía (Power supply 230V) tanto al dispositivo controlador como al módulo base (módulo de potencia) no se incluyen, y su instalación debe ser realizada por un profesional cualificado.

Figura nº13 - Conexiones que se deben realizar en el controlador y en el módulo de potencia del Inca C/V.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 14

2.

¡ATENCIÓN! El módulo de potencia, ubicado dentro de un contenedor metálico con dimensiones de 150x107x64 mm y equipado con aletas para su fijación, debe instalarse en un lugar fresco donde la temperatura no exceda los 50 ºC. Si se coloca dentro del revestimiento, debe situarse lo más próximo posible a las rejillas de ventilación del revestimiento para garantizar que se encuentre en la zona más fría disponible.

Figura nº14 - Módulo de potencia del regulador automático de aire ELX AIR POWER BASE/TRA.

Figura nº15 - Ubicación del módulo de potencia frente a la rejilla de ventilación frontal.

Figura nº16 - Ubicación del módulo de potencia frente a la rejilla de ventilación lateral.

La sonda de temperatura (SENSOR) está situada en la parte trasera del equipo, justo en la salida del aire impulsado por la turbina. Se puede acceder a ella desde el interior del hogar desmontando la base de fundición y la tapa inferior atornillada.

Figura nº17 - Posición de la sonda de temperatura (SENSOR) en la salida de aire de la turbina.

La sección de entrada de aire del revestimiento influye en el funcionamiento de la turbina en modo automático. Cuanto mayor sea esta sección, más tiempo tardará la turbina en arrancar en modo automático. Por el contrario, una sección de entrada de aire menor reduce el tiempo de arranque, pero aumenta el riesgo de que la temperatura alcance los 75 ºC, lo que activaría el modo de seguridad debido a la insuficiente ventilación.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 15

2.

Se recomienda que la sección de entrada de aire sea de 1000 cm², ya sea que la rejilla se ubique en la parte frontal, en el lateral derecho o en ambos lados. La entrada de aire debe realizarse siempre a una altura inferior al aparato.

ATENCIÓN: La temperatura de funcionamiento del potenciómetro suministrado por Lacunza para los modelos INCA C/V (con turbina) está comprendida entre 0 y 40 ºC. Es fundamental elegir cuidadosamente el lugar de instalación para evitar daños por temperaturas superiores a 40 ºC. Se debe aislar adecuadamente el potenciómetro para prevenir este problema.

Se recomienda leer el manual de instrucciones del potenciómetro.

2.4. El conducto de humos

El conducto de humos debe cumplir con la normativa vigente de instalación de chimeneas, actualmente la UNE 123001, la EN 15287 y la EN 13384.

En estancias equipadas con Ventilación Mecánica Controlada, la salida de gases de esta ventilación nunca debe conectarse al conducto de evacuación de humos.

El aparato debe instalarse en un conducto de humos exclusivo, nunca compartido con otro equipo.

Características del conducto de humos

El conducto de humos debe estar fabricado con un material adecuado para resistir los productos de la combustión (por ejemplo, acero).

Los aparatos que no son calefactores (sin paila) requieren que la salida de humos sea mediante un tubo doble y aislado solo en los tramos donde el conducto pase por el exterior o por zonas frías. En el interior de la vivienda se puede emplear tubo sencillo, aprovechando así el calor de los humos para calentar el ambiente, aislándolo únicamente en los tramos donde la temperatura excesiva pueda causar daños.

Si la salida de humos es de obra, será necesario entubar y aislar el conducto para asegurar un tiro adecuado.

El diámetro del tubo debe coincidir con el diámetro de la salida de humos del aparato a lo largo de toda su extensión, garantizando así su correcto funcionamiento.

El conducto debe impedir la entrada de agua de lluvia, mantenerse limpio y ser estanco en toda su longitud.

La altura mínima del conducto debe ser de 6 metros, y el sombrerete no debe obstaculizar la salida libre de los humos.

Si el conducto tiende a acumular revoques, será necesario instalar un anti-revoques eficaz, un aspirador estático, un ventilador extractor de humos o modificar la chimenea.

Está prohibida la instalación de codos de 90º debido a la gran pérdida de tiro que generan, y se debe minimizar el uso de codos de 45º. Cada codo de 45º equivale a reducir 0,5 metros de longitud del tubo de la chimenea. Tampoco se deben instalar tramos horizontales en el conducto, ya que disminuyen considerablemente el tiro.

El aparato está diseñado para funcionar bajo condiciones de tiro controladas, debiendo operar con una depresión de chimenea entre 12 Pa y 15 Pa. Para garantizar este tiro, se debe colocar un moderador de tiro automático en el conducto de humos. Un funcionamiento con tiro descontrolado puede causar daños rápidos en el aparato, los cuales no estarán cubiertos por la garantía.

El conducto de humos no debe soportar su peso sobre el aparato, ya que esto podría dañar la encimera.

Se debe considerar que el conducto puede alcanzar altas temperaturas, por lo que es imprescindible aumentar el aislamiento en los tramos donde haya materiales combustibles (vigas de madera, muebles, etc.). Incluso puede ser necesario proteger materiales no combustibles para evitar roturas o deformaciones por exceso de temperatura, si estos no están preparados para soportar altas temperaturas.

El conducto de humos debe permitir su limpieza sin dejar tramos inaccesibles.

Remate final del conducto de humos

La norma UNE 123001 establece que el remate del conducto de humos debe realizarse de la siguiente manera para garantizar un funcionamiento correcto:

El remate de la chimenea debe situarse a más de 1 metro por encima de la cubierta, de la cumbrera del tejado o de cualquier obstáculo ubicado en el tejado.

El remate debe sobresalir más de 1 metro por encima del punto más alto de cualquier construcción u obstáculo ubicado a menos de 10 metros desde la salida de la chimenea.

Figura nº19 - Distancias desde el remate hasta objetos situados a menos de 10 metros

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 17

2. El remate debe colocarse simplemente por encima de cualquier edificación u obstáculo que se encuentre en un radio entre 10 y 20 metros desde la salida de la chimenea.

Figura nº20 - Distancias desde el remate hasta objetos situados entre 10 y 20 metros

INSTRUCCIONES DE USO 18

3.

INSTRUCCIONES DE USO

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños en las piezas ocasionados por el uso incorrecto de combustibles no recomendados o por modificaciones realizadas al aparato o a la instalación.

Se deben emplear exclusivamente piezas de recambio originales.

Es obligatorio cumplir con todas las normativas locales, incluyendo aquellas que hacen referencia a las regulaciones nacionales y europeas, durante el uso de este aparato.

La distribución del calor se realiza mediante radiación y convección desde la parte frontal y las superficies externas del aparato.

3.1. Combustibles

Este dispositivo no debe utilizarse como incinerador, y no se deben emplear combustibles no recomendados.

  • Utilizar troncos de madera seca (con un máximo del 16% de humedad), que hayan sido cortados hace al menos 2 años, con la resina eliminada y almacenados en un lugar protegido y ventilado.
  • Usar maderas duras que tengan un alto poder calorífico y produzcan buenas brasas.
  • Los troncos grandes deben cortarse a la longitud de uso antes de almacenarlos, con un diámetro máximo de 150 mm.
  • La leña muy picada favorece la potencia extraída, pero también aumenta la velocidad de consumo del combustible.

Combustibles óptimos:

  • Haya.

Otros combustibles:

  • Roble, castaño, fresno, arce, abedul, olmo, entre otros.
  • Las maderas de pino o eucalipto tienen baja densidad y una llama muy larga, lo que puede causar un desgaste acelerado de las piezas del aparato.
  • El uso de maderas resinosas puede aumentar la frecuencia de limpieza del aparato y del conducto de salida de humos.

Combustibles prohibidos:

  • Todo tipo de carbón y combustibles líquidos.
  • Madera verde: La madera húmeda o verde reduce el rendimiento del aparato y provoca la acumulación de hollines y alquitrán en las paredes internas del conducto de humos, causando su obstrucción.
  • Maderas recuperadas: La combustión de maderas tratadas (como traviesas de ferrocarril, postes telegráficos, trachapados, aglomerados, pallets, etc.) ocasiona rápidamente la obstrucción de la instalación (depósitos de hollines y alquitrán), daña el medio ambiente (contaminación, olores) y puede causar deformaciones en el hogar por sobrecalentamiento.
  • Cualquier material que no sea madera (plásticos, botes de spray, etc.).
  • Nunca utilizar gasolina, combustibles para lámparas tipo gasolina, queroseno, líquidos para encender carbón o alcohol.

No utilice líquidos etílicos ni sustancias similares para encender o reavivar el fuego en el equipo. Mantenga estos líquidos alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.

La madera verde o reutilizada puede causar incendios en el conducto de salida de humos.

En el siguiente gráfico, se muestra cómo la humedad afecta el poder calorífico de la leña:

INSTRUCCIONES DE USO 19

Figura nº21 - Relación entre humedad y poder calorífico de la leña.

3.2. Descripción de los elementos del aparato

Elementos de funcionamiento

Figura nº22 - Elementos de funcionamiento del aparato

  • A: Registro de entrada de aire primario
    • A1 abierto (desplazar hacia símbolo +)
    • A2 cerrado (desplazar hacia símbolo –)
  • B: Registro de entrada de aire secundario
    • B1 cerrado (desplazar hacia símbolo -)
    • B2 abierto (desplazar hacia símbolo +)
  • C: Manilla de la puerta del hogar

INSTRUCCIONES DE USO 20

3.3. Encendido

El uso del aparato en condiciones cálidas (días calurosos o durante las primeras horas de la tarde en días soleados) puede dificultar el encendido y el tiro.

Factores climáticos como la niebla, el hielo o la humedad que penetra en el conducto de evacuación de humos pueden reducir el tiro suficiente y provocar asfixia.

Para lograr un encendido correcto, siga estos pasos:

  • Abra la(s) puerta(s) del hogar y todos los registros de entrada de aire al máximo.
  • Coloque papel o una pastilla de encendido junto con algunas astillas de madera dentro del hogar.
  • Encienda el papel o la pastilla de encendido.
  • Deje la puerta entreabierta, dejando un espacio de dos o tres dedos durante aproximadamente 15 minutos, hasta que el cristal se caliente.
  • El primer encendido debe ser suave para permitir que las piezas del aparato se dilaten y sequen adecuadamente.

Atención: Durante el primer encendido, el aparato puede emitir humo y olor. No se alarme y abra alguna ventana al exterior para ventilar la habitación durante las primeras horas de uso.

Si observa agua alrededor del aparato, esta proviene de la condensación de la humedad de la leña al prender el fuego. Esta condensación desaparecerá tras tres o cuatro encendidos, cuando el aparato se adapte al conducto de humos. De lo contrario, será necesario revisar el tiro del conducto (longitud y diámetro de la chimenea, aislamiento, estanqueidad) o la humedad de la leña empleada.

3.4. Carga del combustible

Para cargar el combustible, abra la puerta de carga con suavidad, evitando la entrada brusca de aire al hogar. Esto previene la salida de humos hacia la habitación donde está instalado el aparato.

Realice esta operación usando un guante para evitar quemaduras en las manos.

La altura máxima de la carga debe ser aproximadamente un tercio de la altura del hogar.

El intervalo mínimo entre cargas, para una potencia calorífica nominal, es de 60 minutos.

Siempre se deben realizar cargas nominales (consultar la tabla del apartado 1.1).

Para mantener una combustión mínima, como durante la noche, es recomendable usar troncos de mayor grosor.

Una vez que el hogar esté cargado, se debe cerrar la puerta de carga.

Se debe tener precaución al colocar los troncos en hogares con interior de vermiculita, ya que este material es delicado y puede fisurarse por golpes. Además, el uso de madera con niveles de humedad no recomendados acelerará el desgaste de las piezas de vermiculita.

3.5. Funcionamiento

El aparato debe operar siempre con la(s) puerta(s) cerrada(s).

Por razones de seguridad, nunca se deben cerrar completamente todas las entradas de aire para la combustión.

Registro de entrada de aire primario
Al abrir este registro, se introduce aire a la cámara de combustión a través de la parrilla.

Registro de entrada de aire secundario
Al abrir este registro, se introduce aire a la cámara de combustión por la parte superior de la puerta del hogar.

IMPORTANTE: Mantener abierto este registro secundario ayuda a retrasar el ensuciamiento del cristal del hogar.

Registro de entrada de aire de doble combustión
Al abrir este registro, se introduce aire directamente en la llama, lo que genera una combustión más eficiente y menos contaminante. Esto se logra mediante una postcombustión que quema las partículas no consumidas en la primera combustión, aumentando así el rendimiento del aparato y disminuyendo las emisiones.

En los modelos Inca, el registro de entrada de aire de doble combustión coincide con el de entrada de aire secundario, por lo que ambos se regulan simultáneamente con el mismo control.

Para alcanzar la máxima potencia, se deben abrir todos los registros de entrada de aire al hogar; para una potencia mínima, se deben cerrar en la medida de lo posible. En un uso normal, se recomienda cerrar el registro primario y mantener abiertos el secundario y el de doble combustión.

En equipos de clase B o BE (que no disponen de conducción de aire de combustión desde el exterior), cuando el aparato no está en uso, el conjunto aparato-conducto de humos puede actuar como una vía de pérdida de calor hacia el exterior. Por ello, se aconseja cerrar los registros de entrada de aire a la cámara de combustión para minimizar estas pérdidas energéticas.

3.6. Retirada de la ceniza

Después de un uso prolongado, es fundamental retirar la ceniza del hogar. Se debe extraer el cajón cenicero en frío o utilizando algún elemento de protección, como un guante, para evitar quemaduras.

Nunca se deben desechar brasas calientes en la basura.

Para acceder al cenicero, se abre la puerta del aparato.

También se puede acceder al cenicero levantando la parrilla.

3.7. Deflectores

El aparato cuenta con dos deflectores, uno superior y otro inferior, ambos desmontables. Además, el deflector inferior es regulable en cuatro posiciones para adaptarse mejor a las condiciones de tiro del aparato.

chimenea (siempre que se asegure un tiro mínimo). En la posición 1, el deflector está más cerrado, lo que implica una mayor resistencia a la salida de humos y, por ende, una mayor retención, aumentando así el rendimiento. En la posición 4, el deflector está más abierto y se emplea cuando existen problemas de acumulación de humo debido a un tiro insuficiente.

En los siguientes esquemas se puede observar cómo se realiza la colocación y regulación del deflector.

Figura nº23 - Vista en sección con los dos deflectores instalados.

Figura nº24 - Diferentes posiciones del deflector inferior Inca.

Desmontaje de los deflectores Inca

El primer paso es retirar el deflector inferior. Para ello, se debe levantar hacia arriba hasta liberar las chapas laterales donde está encajado. A continuación, se inclina hacia abajo por uno de los lados y se extrae hacia adelante.

Figura nº25 - Proceso de desmontaje del deflector inferior Inca.

En este deflector puede acumularse hollín que cae del conducto de humos.

Después, se retira el segundo deflector, tirando de él hacia la parte frontal y luego dejándolo caer por la parte trasera.

Figura nº26 - Desmontaje del deflector medio Inca.

Este deflector también puede acumular hollín procedente del conducto de humos.

Apertura de la puerta

Figura nº27 - Apertura de la puerta Inca.

Sistema eléctrico

Funcionamiento

Convección forzada. Turbina:

Los modelos Inca C/V cuentan con una turbina que impulsa la convección forzada del aire caliente generado alrededor del aparato dentro de su carenado. Este aire puede ser conducido a otras estancias.

Nota importante: Este aparato no estará cubierto por la garantía si no está conectado directamente a la red eléctrica bajo las condiciones especificadas en el apartado 1.1.

Descripción:

Los aparatos Inca con la opción C/V (ventilación forzada con turbina) incluyen los siguientes componentes:

  • Turbina:
    • Potencia máxima de entrada: 275/285 W, 230 V, 50/60 Hz.
    • Velocidad (r.p.m.): 1250.
    • Flujo de aire (m³/h): 820/910.
  • Sonda termostato: NTC10K con cable co-moldeado de 2000 mm de longitud.
  • Regulador de aire automático/progresivo ELX AIR POWER: consultar datos técnicos en el manual suministrado.

Funcionamiento del regulador de aire automático/progresivo:

  • El dispositivo está apagado cuando el LED de espera está encendido.
  • El controlador dispone de dos modos: automático y automático progresivo, que se activan pulsando el botón correspondiente.
Modo automático:

El motor se enciende cuando la temperatura de la sonda supera los 40ºC, activándose en la primera velocidad. Pulsando el botón se puede aumentar la velocidad.

Modo automático progresivo:

El motor arranca cuando la temperatura de la sonda es superior a 40ºC. En este modo, la variación de temperatura regula automáticamente la velocidad del motor de forma progresiva, incrementándose conforme aumenta la temperatura y

Función de seguridad

Cuando la temperatura detectada por la sonda (S) supera los 75ºC, el sistema inicia un arranque de seguridad a máxima potencia, incluso si el dispositivo está apagado. En este estado, el regulador opera a la máxima velocidad para disipar el calor excesivo y luego cambia a modo automático.

Mando a distancia

El regulador cuenta con un mando a distancia que permite replicar todas las funciones y comandos disponibles en los botones del propio regulador.

Avería de la sonda

Si la sonda presenta una falla, el LED correspondiente parpadeará. En esta situación, el dispositivo permite que el motor continúe funcionando en modo Automático. La sonda debe ser reemplazada con el equipo apagado y desconectado de la red eléctrica.

Figura nº28 - Display del regulador de aire automático/progresivo Inca

Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del regulador de aire automático/progresivo ELX AIR POWER-v2 Auto prog.

El control remoto de ciertos modelos de televisión puede interferir con el sensor del potenciómetro, alterando su funcionamiento. Para evitar estas interferencias, se recomienda ubicar el potenciómetro lejos del televisor.

4. MANTENIMIENTO Y CONSEJOS IMPORTANTES

4.1. Mantenimiento del aparato

El equipo debe limpiarse de forma periódica, al igual que el conducto de conexión y el conducto de salida de humos, especialmente después de largos periodos sin uso.

Hogar

Es necesario limpiar las áreas del hogar donde se acumulan cenizas y otros residuos. En los aparatos calefactores, es importante eliminar el hollín (creosota) de las paredes para mejorar el rendimiento.

Interior del aparato

Se puede acceder al interior del hogar por la parte inferior retirando o abatendo la parrilla de fundición y extrayendo el cajetín cenicero. A través de este espacio, se limpian las cenizas, utilizando un aspirador si es necesario. También es posible retirar la base de fundición si se requiere.

Es fundamental limpiar las cenizas acumuladas en el hogar y los deflectores, ya que estos pueden acumular hollín.

Salida de humos

Para asegurar un correcto funcionamiento, la salida de humos debe mantenerse limpia en todo momento. La frecuencia de limpieza dependerá del régimen de uso del aparato y del tipo de combustible empleado, y debe realizarse tantas veces como sea necesario.

Piezas de chapa esmaltadas

Para limpiar las piezas de chapa esmaltadas, se recomienda usar un paño húmedo con jabón neutro y secarlas inmediatamente después. No se deben utilizar productos abrasivos, corrosivos, ni aquellos que contengan cloro o ácidos, ya que pueden dañar el esmalte.

Cristal del hogar

Para mantener el cristal limpio durante más tiempo, es importante mantener abierto el registro de aire secundario. Sin embargo, con el uso prolongado, el cristal puede ensuciarse. Para su limpieza, se deben emplear productos desengrasantes específicos o productos de limpieza en seco diseñados para esta función.

La limpieza debe realizarse con el cristal frío y con cuidado para no aplicar el...

Se debe limpiar el cristal directamente con cuidado, evitando que el producto de limpieza entre en contacto con el cordón de cierre de la puerta, ya que esto podría dañarlo. El producto se aplicará sobre un paño, nunca directamente sobre el cristal.

Es importante no permitir que el producto de limpieza escurra hacia la parte inferior del cristal, pues la acumulación junto con restos de hollín o cenizas puede deteriorar el serigrafiado del cristal.

Nota: Si el aparato se utiliza con un tiro superior a 15 Pa o se queman cantidades de leña por hora que excedan las indicadas en la tabla 1.1, el equipo estará sometido a condiciones de trabajo que superan las de diseño. Esto puede causar un ensuciamiento agresivo del cristal (halo blanco), que no podrá eliminarse con métodos tradicionales.

El cristal vitrocerámico está diseñado para resistir hasta 700 ºC. Nunca se debe permitir que leños encendidos o la llama de la combustión estén en contacto prolongado con el cristal, ya que esto podría elevar la temperatura por encima de 750 ºC, alterando su estructura interna y volviéndolo opaco de forma irreversible.

4.2. Mantenimiento del conducto de humos

Muy importante: Para evitar incidentes como incendios en la chimenea, las tareas de mantenimiento y limpieza deben realizarse con regularidad. En caso de uso frecuente, se recomienda efectuar varios deshollinados anuales tanto en la chimenea como en el conducto de conexión.

Si se produce un incendio en la chimenea, es necesario cortar el tiro, cerrar puertas y ventanas, retirar las brasas del hogar, taponar el orificio de conexión con trapos húmedos y llamar a los bomberos.

4.3. Consejos importantes

Lacunza recomienda emplear únicamente piezas de repuesto autorizadas por la marca. No se responsabiliza por modificaciones no autorizadas realizadas en el producto.

Este aparato genera calor y puede causar quemaduras al contacto. Además, puede mantenerse caliente durante un tiempo después de apagado. Se debe evitar que niños pequeños se acerquen al equipo.

5. Causas de mal funcionamiento

Este símbolo indica que se requiere la intervención de un profesional cualificado para realizar la operación.

Situación: El fuego prende mal o no se mantiene.

Causas probables y acciones recomendadas:

  • Madera verde o húmeda: Utilizar maderas duras, cortadas hace al menos 2 años y almacenadas en lugares protegidos y ventilados.
  • Troncos grandes: Para encender, emplear papel arrugado o pastillas de encendido junto con astillas secas. Para mantener el fuego, usar troncos partidos.
  • Madera de mala calidad: Utilizar maderas duras que generen calor y brasas, como castaño, fresno, arce, abedul, olmo o haya.
  • Aire primario insuficiente: Abrir completamente los controles de aire primario.

Puede ser necesario abrir ligeramente la puerta o el conducto secundario.

Abrir la rejilla de entrada de aire exterior.

Tiro insuficiente

Comprobar que el tiro no esté bloqueado y realizar un deshollinado si es preciso.

Verificar que el conducto de salida de humos se encuentre en óptimas condiciones (hermético, aislado y seco).

El fuego se aviva

Exceso de aire primario

Cerrar parcial o totalmente las entradas de aire primario y secundario.

Tiro excesivo

Colocar un regulador de tiro.

Expulsión de humo en el encendido

Madera de mala calidad

No utilizar de forma continua astillas, restos de carpintería (contrachapado, paletas, etc.).

Conducto de salida de humos frío

Calentar el conducto quemando un trozo de papel en el hogar.

Humo durante la combustión

La habitación presenta depresión

En instalaciones con VMC, entreabrir una ventana exterior hasta que el fuego esté bien encendido.

Poca carga de madera

Realizar las cargas recomendadas. Cargas muy inferiores provocan baja temperatura de humos y revoques de humo.

Tiro insuficiente

Comprobar el estado y aislamiento del conducto de salida de humos.

Verificar que el conducto no esté obstruido y efectuar una limpieza mecánica si es necesario.

El viento entra en el conducto de humos

Instalar un sistema antivuelco (ventilador) en la parte superior de la chimenea.

Calentamiento insuficiente

La habitación presenta depresión

En habitaciones con VMC, es necesario disponer de una toma de aire exterior.

Madera de mala calidad

Utilizar únicamente el combustible recomendado.

No funcionan los ventiladores

Fallo eléctrico.

6. DESPIECES BÁSICOS

N.º Código Denominación Cant.
1 504000000849 Refractario lateral izdo. ITACA INCA Vermiculita 1
2 504000000851 Refractaria esquina izdo-dcho ITACA Vermiculita 2
3 504000000938 Refractario trasero INCA Vermiculita 1
4 504000000850 Refractario lateral dcho. ITACA INCA Vermiculita 1

7. RECICLADO DEL PRODUCTO

La responsabilidad del reciclado del aparato recae exclusivamente en el propietario, quien debe actuar conforme a las normativas vigentes en su país relacionadas con la seguridad, protección y cuidado del medio ambiente. Al finalizar su vida útil, el producto no debe desecharse junto con los residuos urbanos.

Puede entregarse en los puntos específicos de recogida selectiva habilitados por las administraciones municipales o en los distribuidores que ofrecen este servicio. La eliminación selectiva del producto evita posibles impactos negativos sobre el medio ambiente y la salud, además de permitir la recuperación de los materiales que lo componen, logrando un importante ahorro de energía y recursos.

El aparato puede desmontarse (las piezas están unidas mediante tornillos o remaches) para depositar sus componentes en los canales de reciclaje correspondientes.

Los materiales incluyen acero, fundición, vidrio, aislantes, componentes eléctricos, entre otros.

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 30

8.

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 31

8.

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 32

8.

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES 33

8.

LACUNZA KALOR GROUP S.A.L

Polígono Industrial Ibarrea 5A

31800 Alsasua (Navarra)

Teléfono: 948 56 35 11

Fax: 948 56 35 05

Correo electrónico: comercial@lacunza.net

Sitio web: www.lacunza.net

EDICIÓN: 10